Alec Drake – Попаданец. Сталинград: Выжить там, где не выжил никто (страница 6)
— Я не... — снова начал я.
— Ты теперь Берестов, — перебил майор. — У нас тут, брат, театр одного актера. Все роли играем. Документы кому надо — меняем, кому надо — даем новые. Ты живой — это главное. А как зовут — дело десятое.
Он достал из сейфа (откуда в прачечной сейф?!) пару бумаг и толкнул ко мне.
— Забирай. И помни: в 62-й армии звания — это бумажка. Пуля их не различает. Будешь слишком умничать — убьют свои же. Будешь трусить — убьют свои же. Будешь геройствовать — убьют немцы. Короче, умрешь в любом случае. Вопрос — когда.
Он усмехнулся — криво, невесело.
— Добро пожаловать в Сталинград, лейтенант. Ад канцелярский не принимает. Здесь только полевая почта и братская могила.
Я вышел из кабинета с документами в кармане.
Теперь я официально был Иваном Берестовым, лейтенантом Рабоче-крестьянской Красной армии, командиром стрелкового взвода 3-го батальона 1075-го стрелкового полка. Данные — мои. Рост, вес, цвет глаз — всё совпадало. Даже группа крови — и та была моей.
Случайность? Или кто-то там, наверху, решил надо мной пошутить?
— Привет, лейтенант, — сказал кто-то.
Я поднял голову. Передо мной стоял «местный». Он успел переодеться — вместо грязной гимнастерки на нем была чистая (относительно) телогрейка. В зубах — самокрутка.
— Тебя, вижу, оформили, — он выпустил дым в потолок. — Поздравляю. Ты теперь не просто труп. Ты труп с документами.
— Спасибо за... — я замялся. Я даже не знал, как его зовут.
— Кукушка, — сказал он. — Меня зовут Кукушка.
— Почему Кукушка?
— Потому что я кукую на том свете, — он усмехнулся. — Меня уже три раза хоронили. В сорок первом — под Ельней. Потом — под Харьковом. Потом — в августе, когда немцы в город вошли. А я живой. Как кукушка. Часики тикают, а я всё кукую.
Я посмотрел на него. В его глазах не было ничего — ни боли, ни веселья. Только усталость. Такая глубокая, что, казалось, она уходит в самый центр земли.
— Кукушка, — повторил я.
— Ага. А ты — Берестов. И не вздумай представляться по-другому. Здесь все друг друга знают по именам, но настоящие имена уже никому не нужны. Важны только позывные и номера могил. Ну, пошли, что ли, ужинать. Сегодня баланда с мясом. Говорят, лошадь разделали. Или собаку. Не важно.
Он пошел, и я пошел за ним, сжимая в кармане красноармейскую книжку на чужое имя.
Своей у меня никогда не было. Теперь, видимо, и не будет.
Я улыбнулся. Один раз — смешно. Второй — грустно. Третий — страшно.
Потому что майор был прав.
В 62-й армии звание ничего не решало. Пуля не смотрит на звездочки в петлицах. Смерть не читает удостоверений.
И завтра, когда я пойду в свой первый настоящий бой (второй, не считая того, утреннего, где я просто выжил), меня могут убить.
И никто не вспомнит, кем я был на самом деле.
Историком. Кандидатом наук. Человеком, который родился через семьдесят лет после этой войны.
Здесь я был просто мясом.
Свежим. Горячим. Очень напуганным.
Но — живым.
Пока что.
Ужин раздавали в бывшем душевом отделении. Голые бетонные стены, ржавые трубы под потолком, цементный пол, залитый чем-то маслянистым. Люди сидели прямо на полу, держа в руках алюминиевые миски.
Я получил свою порцию — жидкий суп с кусочками чего-то серого, похожего на мясо, и полсухаря. Съел за минуту, не чувствуя вкуса.
— Жить будешь, — сказал Кукушка, жуя свою порцию. — Еда есть. Вода есть. Боеприпасы подвозят. Еще не всё потеряно.
— Много здесь наших? — спросил я.
— Триста, может, четыреста. Точнее никто не знает. Люди приходят и уходят. Точнее — приходят и умирают.
Кукушка отставил миску и закурил новую самокрутку, скрученную из газеты.
— Ты вот что, лейтенант... Не бери в голову. Война — она как счетчик Гейгера. Щелкает рядом с каждым трупом. И с каждым днем щелкает громче. Когда-нибудь зашкалит. И ты перестанешь чувствовать. И запах не будешь замечать. И крики — тоже.
Он вздохнул.
— И вот тогда ты перестанешь бояться. И умрешь. Потому что бояться — это нормально. А не бояться — это уже не живой. Так что бойся, лейтенант. Бойся и делай свою работу.
— Какую работу? — спросил я. — Я не солдат. Я...
— Ты теперь солдат, — перебил Кукушка. — Забыл? Документы получил. Звездочки на петлицы пришьем завтра. И пойдешь в бой. Там, наверху, немцы. Там, внизу — Волга. А здесь — Берестов, лейтенант, который должен был умереть, но выжил.
Он встал, отряхнул колени.
— Спи, Берестов. Утром, может, бой будет.
— Откуда знаешь?
Кукушка посмотрел на меня. Улыбнулся уголком рта.
— Потому что в Сталинграде бой бывает каждое утро. И каждый вечер. И каждый час. Когда не стреляют — значит, перезаряжаются.
Он ушел, оставив меня одного в душевой, среди спящих тел, исхудавших лиц и тяжелого дыхания.
Я сидел на бетонном полу, прижимая к себе немецкий автомат, и смотрел на ржавые трубы под потолком.
Иван Берестов.
Лейтенант, который умер восемнадцатого сентября. Труп с документами.
Счетчик Гейгера души щелкал всё громче.
Тик-тик-тик.
Каждый щелчок — один мертвец. Одна минута. Один шанс.
— Я выживу, — прошептал я в бетонную пустоту. — Я выживу, чего бы это ни стоило.
В ответ — тишина. Только капала вода из прорванной трубы где-то в глубине здания, отсчитывая время.
Оказалось, лейтенант Иван Берестов существовал на самом деле.
Я проверил это потом, уже после войны, когда вернулся (если можно назвать «возвращением» то, что случилось со мной).
Он родился в 1915 году в Саратовской губернии. Призван в 1941-м. Пропал без вести 19 сентября 1942 года.
Не 18-го, как сказал майор. А 19-го.
В тот самый день, когда я появился на Мамаевом кургане среди груды трупов.
Я занял его место.
Я ношу его имя.
И каждый день, когда я просыпаюсь в своем времени, в своей постели, смотрю на свою жену и детей — я знаю, что это его жизнь.
Я украл ее у мертвеца.