Alec Drake – Попаданец. Сталинград: Выжить там, где не выжил никто (страница 5)
Я вытер лицо рукавом. Поднял MP-40. И пошел за «местным».
Потому что выбора не было.
Никогда не было.
— В тот день я убил впервые.
Убивал потом еще много раз.
Но тот первый, с голубыми глазами и без каски — он снился мне десять лет.
Каждую ночь.
А на одиннадцатый перестал.
Потому что я перестал помнить его лицо.
Я перестал помнить лица всех, кого убил.
Это называется «профессиональная деформация».
Или «адаптация».
Или «смерть души».
Выберите сами.
Глава 3. Кукушка
Мы шли на закате.
Это было неправильно — закат над Сталинградом. Солнце тонуло в дыму, багровое, неестественное, похожее на раскаленный диск циркулярной пилы. Небо над Волгой полыхало так, будто горел сам горизонт. Может, так оно и было — город горел уже второй месяц, и пожар стал здесь таким же естественным, как воздух или вода.
«Местный» вел меня какими-то невидимыми тропами — через проломы в стенах, по дворам-колодцам, через подвалы, где приходилось нагибаться чуть ли не в три погибели. Я молчал и просто переставлял ноги. Один шаг. Второй. Третий. Не думать. Не чувствовать. Просто идти.
Оружие я теперь нес правильно — не как музейный экспонат, а как продолжение собственных рук. MP-40 висел на ремне через плечо, ППШ я отдал «местному» — у того патроны кончились, а у меня был только один диск, почти пустой. Мы обменялись трофеями, не сговариваясь. Как будто делали это сотни раз.
Иногда вдалеке стреляли. Иногда — совсем рядом. Один раз пуля влепилась в стену в метре от моей головы, и я даже не вздрогнул. Только отметил: «Снайпер. Высоко. Метров триста. Стреляет с востока — значит, наш? Или немец, зашедший в тыл?»
Черт его знает.
Я перестал пытаться понять.
— Скоро придем, — сказал «местный», когда мы пересекли очередную улицу, сплошь заваленную битым кирпичом и выбитыми оконными рамами. — Там наши. Воентехники с «Баррикад».
— Воентехники? — переспросил я.
— Те, кто технику ремонтируют. Танки, тракторы... — он сплюнул. — Сейчас они людей ремонтируют. Штаб у них в бане. Банно-прачечный комбинат. Уцелел, гад. Смех, да? Моемся перед смертью.
Я не нашелся, что ответить.
Комбинат оказался огромным зданием — довоенная сталинская архитектура, высокие потолки, широкие окна-витрины, сейчас заложенные мешками с песком. Внутри пахло хлоркой, мазутом и — что было странно — свежим хлебом.
— Жратву пекут, — пояснил «местный», видя мой взгляд. — В банных сушилках. Из какой-то дряни, но хлеб. Настоящий. Командарм Чуйков лично разрешил — говорит, без хлеба воюют хуже.
Мы прошли через двойные двери, оббитые войлоком для звукоизоляции. Внутри было темно, горели только коптилки — банки с фитилями, опущенные в солярку. Воздух дрожал от голосов, дыма махорки и запаха немытых тел.
Здесь жили люди.
Они сидели на полу, на ящиках, на свернутых шинелях. Спали, ели, перевязывали раны, чистили оружие. Кто-то писал письма — короткие, карандашом, на обрывках газет. У многих были лица не старых еще, но абсолютно мертвых людей — серые, осунувшиеся, с пустыми глазами.
— Кто это? — спросил молодой лейтенант с бинтом на голове, поднимаясь нам навстречу.
— Свой, — бросил «местный». — Приблудный. Потерял своих.
— Потерял? — лейтенант окинул меня взглядом. Увидел трофейный MP-40, немецкие ботинки (я снял их с убитого унтера, свои кроссовки рассыпались после первого же перехода по щебню), мою физиономию в копоти и крови. — Из дезертиров?
«Местный» шагнул вперед и тихо сказал что-то лейтенанту на ухо. Тот нахмурился, потом удивленно поднял брови. Потом кивнул.
— Пойдем, — бросил мне.
Я переглянулся со «местным». Он пожал плечами — мол, иди, я свое дело сделал — и растворился в полумраке, пропал среди спящих тел и ящиков со снарядами.
Лейтенант привел меня в комнату, которая когда-то была кабинетом заведующего прачечной. Сейчас здесь стоял грубо сколоченный стол, на столе — карты, полевой телефон, несколько коптилок. За столом сидел майор. Лет сорока, с сединой на висках и совершенно безумным взглядом — таким, какой бывает у людей, которые слишком долго не спят и слишком много видят.
— Здравия желаю, — сказал я, сам не зная, зачем это говорю.
Майор поднял глаза. Посмотрел на меня. Долго. Спросил:
— Иван?
Я замер.
— Что? — не понял я.
— Иван Берестов? — майор прищурился. — Ты, что ли? Я ж тебя похоронил! Восемнадцатого сентября!
Он встал, обошел стол, приблизился ко мне почти вплотную. Потрогал мое плечо — так, будто проверял, не привидение ли я.
— Точно... волосы русые, глаза серые... Берестов, твою мать! Живой!
— Я не... — начал было я, но майор уже повернулся к лейтенанту:
— Звони в штаб! Скажи, Берестов нашелся! Тот самый, из третьего батальона! Приказано было найти!
— Товарищ майор, — лейтенант замялся. — Может, сначала разберемся? Вдруг это чужой?
— Какой чужой? — майор махнул рукой. — Лицо? Вот фотография!
Он открыл ящик стола, достал помятую черно-белую карточку. Протянул мне.
Я взял. Поднес к коптилке.
На меня смотрел человек.
Мертвый человек.
У него были такие же волосы, как у меня. Такие же брови. Тот же овал лица. Даже родинка над губой — и та совпадала. Разница была в глазах. У него — живые, с искрой. У меня — мертвые, как у всех здесь.
— Кто это? — спросил я, хотя уже догадывался.
— Лейтенант Берестов, командир взвода, — сказал майор, садясь обратно. — Третья стрелковая. Пропал без вести при отходе с Мамаева. Мы думали — убит. Часть наших нашли, его — нет. И вот ты...
Он замолчал, потирая подбородок.
— Ты как выжил, Берестов? Где был?
Я молчал. Потому что не знал, что сказать. «Я не Берестов. Я вообще из другого века. Я историк. Я случайно убил двоих немцев сегодня и одну собаку. Я не умею воевать, я умею только читать архивы».
— Молчишь, — майор вздохнул. — Понятно. Контузия. Потеря памяти. Такое бывает. Хорошо, что живой. Оформляйся.
Он кивнул лейтенанту, и тот быстро, на обрывке бумаги, написал что-то. Протянул мне.
— Держи. Теперь ты снова при деле.
Я взял. Это был ордер на получение обмундирования, красноармейской книжки и.… офицерского удостоверения.
На имя лейтенанта Ивана Алексеевича Берестова.