Alec Drake – Попаданец. Me-262: последний шанс рейха (страница 5)
Дверь открылась. Вошёл штандартенфюрер — сегодня без пальто, в чёрном мундире с серебряными петлицами. За ним — адъютант с портфелем. Грейф обвёл взглядом зал, задержался на Фридрихе на долю секунды — и улыбнулся.
— Господа, прошу садиться. — Он занял кресло во главе стола. — У нас много вопросов. И мало времени.
Он щёлкнул пальцами. Адъютант раздал каждому по папке.
— Операция «Швальбе», — начал Грейф. — Состояние программы на декабрь 1944 года. Цифры, господа, невесёлые. За месяц мы потеряли четырнадцать Me-262. Из них — семь в бою, остальные — из-за отказов техники. — Он повернулся к Мессершмитту. — Профессор, ваши комментарии?
Мессершмитт поднялся. Говорил сухо, академично — как читал лекцию.
— Потери неизбежны, штандартенфюрер. Мы внедряем принципиально новую силовую установку. Турбореактивный двигатель — это не поршневой «Даймлер-Бенц». У него другие режимы работы, другая логика управления. Лётчики переучиваются — и ошибаются.
— Лётчики ошибаются, — перебил Грейф. — Или ошибается конструкция?
— И то, и другое. — Мессершмитт не моргнул глазом. — Но без реальной боевой эксплуатации мы не получим данных для доработки. Это замкнутый круг.
— У нас нет времени на круги, профессор. — Грейф встал, прошёлся вдоль стола. — Фюрер требует увеличения выпуска до ста машин в месяц. К январю.
В зале зашумели. Сто машин? Это было безумием — заводы работали на пределе, турбины лили из эрзац-стали, которая трескалась после двадцати часов.
— Невозможно, — сказал Мессершмитт. Просто. Без эмоций. — Ресурс двигателей — двадцать пять часов. Мы не можем производить их быстрее, чем они выходят из строя. Нужен другой сплав. Нужен хром. Никель. Но у нас их нет.
— У нас есть концлагеря, профессор. — Грейф сказал это так же буднично, как говорят о погоде. — Заключённые будут работать в три смены. А вы — обеспечите чертежи.
Фридрих сжал под столом кулак. Вот оно. Настоящее лицо рейха. Не «чудо-оружие», не «технологический прорыв». Рабы у станков. Трупы в цехах.
Он посмотрел на Мессершмитта. Тот молчал. Глаза — пустые, как у рыбы. Но в уголках губ — едва заметная дрожь.
Он знает. И ему не всё равно. Но он ничего не может сделать.
— Теперь к конкретике, — продолжил Грейф. — У нас есть информация, что советская разведка активизировалась в районе Лехфельда. Цель — захват образцов Me-262 или, по крайней мере, технической документации.
Он вытащил из папки фотографию. Пустил по кругу.
Фридрих увидел снимок — женщина, светлые волосы, высокие скулы. Та самая. Анна.
— Фрау Анна Бах, — сказал Грейф. — Жена нашего уважаемого обер-лейтенанта. — Он посмотрел на Фридриха. В упор. Холодно. — По нашим данным, она завербована советской разведкой в сорок третьем году. Её задание — проникнуть в круг лётчиков-испытателей и получить доступ к документации.
Фридрих не шелохнулся. Внутри — взрыв.
Она шпионка? Или Грейф врёт? Или проверяет?
— Вы знали, обер-лейтенант? — спросил Грейф.
— Нет, — ответил Фридрих. Твёрдо. — Я не видел жену с сорок третьего года. Я был в лагере, потом в госпитале. Мы не переписывались.
— Удобно, — усмехнулся Грейф. — Очень удобно. Вы не знали. Она не знала. Все ничего не знали. — Он взял со стола указку, постучал по карте. — Господа, через три дня фрау Бах прибывает в Лехфельд. Для «воссоединения с мужем». Я предлагаю не арестовывать её сразу. Пусть работает. А мы будем смотреть.
— Смотреть? — переспросил Бреннер.
— Именно. — Грейф улыбнулся. — Пусть думает, что её не раскрыли. Пусть собирает информацию. А когда она выйдет на связь с центром — мы возьмём всю сеть. Одним ударом.
Он обвёл взглядом зал.
— Возражения есть?
Молчание.
— Тогда вопрос закрыт. — Грейф собрал папку. — Обер-лейтенант Бах, останьтесь. Остальные свободны.
Когда зал опустел, Грейф жестом пригласил Фридриха сесть ближе. Сам устроился напротив, положив ногу на ногу.
— Боитесь? — спросил он.
— Чего именно? — Фридрих старался говорить спокойно.
— Жены. Шпионки. Меня. — Грейф закурил. — Выбор большой. Я бы на вашем месте боялся всего сразу.
— Я лётчик, штандартенфюрер. Мы боимся только одного — отказа двигателя на взлёте.
Грейф рассмеялся. Коротко, без удовольствия.
— Вы мне нравитесь, Бах. Правда. У вас есть стальной стержень. — Он выпустил дым в сторону портрета Гитлера. — Но сталь тоже ломается. Вопрос в нагрузке.
Он наклонился ближе.
— Я знаю, что вы не тот, за кого себя выдаёте. Я пока не знаю, кто вы. Может быть, русский шпион. Может быть, просто авантюрист. Может быть, нечто третье. — Он прищурился. — Но это не важно. Важно другое: вы летаете на Me-262 лучше любого из наших пилотов. Вы понимаете, эту машину. Вы чувствуете её. И это может спасти рейх.
Фридрих молчал.
— Поэтому я даю вам шанс, — продолжил Грейф. — Работайте на меня. На рейх. Помогите довести «Швальбе» до ума. А я закрою глаза на ваше прошлое. Кем бы вы ни были.
— А если откажусь?
Грейф щёлкнул пальцами. Адъютант подал ему лист бумаги.
— Тогда я подпишу ордер на ваш арест. По обвинению в шпионаже. И вас расстреляют. Не сразу, конечно. Сначала допросы. Три недели, может, месяц. Вы же знаете, как мы работаем.
Фридрих знал. Он читал. Он видел фотографии.
— Что вы хотите конкретно? — спросил он.
— Пока — ничего. — Грейф встал. — Просто летайте. Улучшайте машину. А когда придёт время — я скажу.
Он направился к двери. На пороге обернулся.
— И да, Бах. Берегите Анну. Она красивая женщина. Было бы жаль, если бы с ней что-то случилось. — Улыбнулся. — До скорого.
Дверь закрылась.
Фридрих сидел, глядя на пустое кресло. Потом медленно выдохнул.
Он знает. Не всё, но достаточно. И он будет давить. Постепенно. Методично.
А у меня нет выбора. Только лететь.
Он вышел из штаба в промозглую сырость. Небо затянуло свинцом, собирался снег. На стоянке механики возились с «белой тринадцатой» — меняли турбину. Старый седый, тот самый, что вчера проверял самолёт, махнул рукой.
— Герр обер-лейтенант! Идите сюда. У нас проблема.
Фридрих подошёл. Механик указал на вскрытый двигатель. Внутри, на лопатках турбины, зияли трещины — чёрные, паутинистые.
— После вчерашнего полёта, — сказал механик. — Двадцать минут в воздухе — и такая эрозия. Если бы вы дали форсаж, лопатки разлетелись бы в клочья.
Фридрих наклонился. Рассмотрел трещины.
— Металл плохой, — сказал он. — Нет легирующих добавок.
— Откуда вы знаете? — удивился механик.
— Читал. — Фридрих выпрямился. — Сколько ещё таких двигателей на складе?
— Двадцать. Все с этим браком. Завод в Нордхаузене гонит брак, потому что Грейф требует план. А качество — под откос.
Фридрих посмотрел на небо. Потом на самолёт. Потом — на свои руки.
У меня есть знание. Я знаю, как укрепить лопатки. Цементация. Вакуумная закалка. Технологии, которые появятся через десять лет.
Но если я их отдам — рейх получит надёжный двигатель. А это продлит войну.