Альберт Пиньоль – Горе побежденному (страница 74)
– Вы участвовали в Деттингенском сражении в тысяча семьсот сорок третьем году? – спросил он, неожиданно просияв.
– Как это – участвовал ли я? Друг мой, знайте, что ваш король именно мне обязан своей победой в тот день! – И я пояснил: – В начале сороковых я служил королю Пруссии Маленькому Фрицу, которого называют Великим. Этот человек очень ревновал своих подчиненных, и мы часто спорили на научные и прочие темы. Поэтому, чтобы доказать ему свою независимость, я ненадолго поступил на службу к его заклятой сопернице, императрице Терезе Австрийской. Поскольку в той войне она заключила союз с Англией, я оказался втянутым в историю кровопролитного Деттингенского сражения, в котором, как вам известно, австрийцы и англичане сражались с французами.
Я хотел также рассказать ему, что Маленький Фриц, приревновав меня к императрице, после сражения предложил мне вернуться к нему, удвоив мне жалованье. Но Бэнкс прервал меня:
– Отлично! Расскажите немного об этой славной победе английского оружия. Этого будет достаточно, но не забудьте украсить свой рассказ утверждением принципов высокой морали! Дух приглашенных должен возвыситься перед тем, как они покинут зал.
Приправить рассказ моралью! Возвысить дух! Но знаете, чем все кончилось? То ли мне стало жалко Бэнкса, то ли меня отвлекли два пышных бюста девиц с Ямайки, но только я сделал страшную глупость: я согласился.
Среди добродетелей масонов следует назвать самоотверженность, разум, милосердие,
Вечер начался скверно: мне предстояло произнести речь после ужина, так обильно сдобренного хересом, что еще до десерта Суви-молодец изрядно напился. Ничего хорошего это не предвещало, потому что вино развязывает мне язык и из моего рта необдуманные слова вылетают, как пули из дула ружья. Меня посадили во главе длинного прямоугольного стола, а по правую мою руку сидел Бэнкс. Он понял, что я чересчур увлекся спиртным, и, забрав у меня бутылку, постучал вилкой по стеклу, чтобы привлечь внимание гостей.
– Наш обрядоначальник получил невероятный жизненный опыт во время славного Деттингенского сражения, – объявил он.
– Славного? – перебил его я. – Ха! Довольно банальная бойня, и все.
Все присутствующие подумали, что я шучу, и любезно засмеялись. Бэнкс не стал их разочаровывать.
– Наш Брат закалил свою мораль на поле Чести. Сейчас он расскажет нам об этом известном сражении, и я уверен, что, выслушав его мудрые слова, мы все уйдем из этого зала другими: более милосердными, более честными. Мы станем лучшими людьми, лучшими Братьями. Мы покинем это собрание, уверенные, как никогда раньше, в наших ценностях и в предназначении рода человеческого.
Моя дорогая и ужасная Вальтрауд прерывает меня: неужели надо сейчас рассказывать о Деттингенском сражении или, вернее, о том, как я рассказывал о Деттингенском сражении кучке глупых масонов? Да, надо! И это важно, потому что все в мире взаимосвязано, как станет ясно в конце этой истории.
Вернемся, однако, к моему ужину с масонами. Одно из двух: или Бэнкс так и не понял, что за типа он пригласил приехать с континента, или он хотел меня опозорить, потому что мой рассказ был правдой, и чистейшей правдой, о Деттингенском сражении. Я начал с объяснения причин, которые привели меня на поле битвы. Дело было в том, что в 1743 году, за двадцать пять лет до этого знаменитого ужина с масонами, я находился в Баварии и служил в армии Терезеты. Почему? Ответ прост: казначеи ее войск сделали мне весьма интересное предложение. Таковы уж мы, инженеры, – дорогие проститутки войн.
По правде говоря, мне досталось много работы, и я сделал ее хорошо. Мы брали баварские города один за другим, и, по моим расчетам, война к лету должна была закончиться. Но тут, сказал я моим амфитрионам с глубоким и сокрушенным вздохом, на австрийскую армию свалилось несчастье из тех, которые нередко случаются во время войны: мы получили подкрепление, да не просто подкрепление, а подразделения английской армии.
– Одну минуточку, – перебил меня какой-то старый масон. – Вы говорите непочтительно об английской армии и называете «несчастьем» ее прибытие?
– Именно так,
Я сделал большой глоток хереса из бокала и долил в него вина, прежде чем продолжить:
– Но самое скверное заключалось в том, что английской армией командовал этот бездарный король Георг Второй – грубый развратник, убийца, который путал дворцы с тавернами, а таверны – с дворцами. У него был покатый лоб, плавно переходивший в нос, будто он целыми днями бился головой о стенки. Любая базальтовая скала обладает большей чувствительностью, чем этот отвратительный тип. Когда его святая супруга умирала, эта добрая и разумная женщина посоветовала ему жениться снова, чтобы в королевстве не начались раздоры. Так вот, знаете, что ей ответил этот невоспитанный мужлан?
В общем и целом англичане – это народ, который более других склонен критиковать своих правителей. Но, если вы помните, все собрались на этот вечер, чтобы воспеть подвиги Англии, а не для того, чтобы подвергать их сомнениям. С потолка зала свешивалось множество флажков с красным крестом Святого Георгия на белом фоне, а стены украшали гербы королевства. Кроме того, англичанам очень нравится ирония, которую они считают божественной, а Суви-молодец всегда предпочитал сарказм, скорее присущий Сатане.
Несколько масонов оторвали свои задницы от стульев и закричали на меня:
– Мы не потерпим, чтобы вы оскорбляли память великого Георга Второго, и тем более сейчас, когда страна отмечает двадцатипятилетие Деттингенского сражения!
– С каких пор масоны не переносят истины? – ответил им я. – Мой рассказ – это чистая правда. Как только я и остальные высшие офицеры австрийской армии познакомились с английским королем, нам сразу стало ясно, что он разбирается в военном деле не больше, чем бык в тавромахии. Его стратегия и тактика ограничивались одним: наступать, наступать и наступать.
Очень скоро, продолжил я, мне стало ясно, что все кончится полным крахом. Между собой мы начали называть английского короля Жоржуль Картофельный Куль, потому что его задница напоминала мешок картошки, обтянутый штанами из дорогого шелка. Так вот, Жоржуль не имел ни малейшего понятия о старом греческом термине
Мне вспоминается, что