18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Aila Less – Закат в моих ладонях (страница 1)

18

Aila Less

Закат в моих ладонях

Глава 1: Дочь капитана

Поздняя осень 1812 года. Графство Дорсетшир, деревня Литтл-Хейвен.

Туман висел над деревней густой пеленой и превращал знакомые очертания в смутные тени. Каменные домики жались друг к другу вдоль узкой дороги, крыши покрывал слой сырости, а дым из труб медленно поднимался и тут же растворялся в холодном воздухе. Литтл-Хейвен всегда жил тихо, но в этот вечер тишина стояла особенно тяжёлая: ветер с моря нёс соль и предвестие зимы, а жители запирали ставни пораньше и не выходили без нужды. В самом конце деревни, у подножия холма, стоял маленький коттедж с покосившейся дверью и единственным окном, затянутым промасленной бумагой вместо стекла. Внутри, в тесной комнате, пахло сыростью, травами и слабым дымом от очага. Вайолет Эванс сидела на низкой табуретке у постели отца и осторожно меняла компресс на его лбу. Ей исполнилось девятнадцать в прошлом месяце, но лицо её уже носило следы постоянной усталости: бледная кожа, и тёмные круги под серо-зелёными глазами.

Отец, капитан Джон Эванс, лежал под тонким одеялом и тяжело дышал. Когда-то он был крепким, широкоплечим моряком, но теперь выглядел гораздо старше своих пятидесяти шести лет: левая нога ампутирована выше колена после Трафальгара, лицо покрыто морщинами, а седые волосы слиплись от пота. Лихорадка мучила его уже третью неделю подряд, и местный доктор Мэлоун только разводил руками, бормоча что-то о необходимости дорогих лекарств – но откуда взять деньги в их нищем хозяйстве? Вайолет отжала тряпку в миске с холодной водой, положила обратно на лоб отца и тихо вздохнула. Она встала, подошла к крохотному столу у окна и снова взяла в руки шитьё – старый сюртук мистера Грина из таверны, который нужно было заштопать к завтрашнему утру, чтобы заработать хоть пару шиллингов на хлеб.

В этот момент отец внезапно зашевелился под одеялом: его тело дернулось в судороге, и он начал бормотать в бреду. Его голос звучал хрипло и прерывисто.

– Море… опять это проклятое море… – прошептал он, не открывая глаз, но брови мужчины болезненно сдвинулись, образуя глубокую, мучительную гримасу на лице. – Француженка… эта чертова француженка…

Вайолет замерла с занесенной иглой в руках, её сердце сжалось от знакомой боли. Она повернулась к постели, отложила шитьё и подошла ближе, взяв его горячую, дрожащую ладонь в свою холодную руку.

– Тише, папа, все хорошо, – мягко произнесла она. – Это лишь сон, плохой сон. Тебе нужно отдыхать, набираться сил. Я здесь, с тобой.

В ответ на её слова мужчина лишь закатил глаза. Он не видел и не узнавал её в этот момент лихорадки.

– Проклятый шторм… Он сметёт всех, всех до единого… Видишь? На юте… там, на корме… – Его голос сорвался на шёпот. – Платье… алое платье полощется на ветру. Проклятая французская актриса… Она не с той стороны палубы! Никогда не стойте с той стороны! Ветер… волны… они унесут её, унесут всех нас!

Он внезапно закашлялся, судорожно вздымая грудь. Вайолет, стиснув зубы от страха и отчаяния, поддерживала его за плечи, пока кашель не утих, и он не обмяк обратно на подушку, тяжело дыша. Она слышала эти слова не впервые – в лихорадке отец часто возвращался к одному и тому же кошмару, связанному с морем, с потерей ноги, с той тёмной полосой в их жизни, что началась после Трафальгара и привела их сюда, в эту жалкую лачугу на краю деревни, в нищету и забвение. Это было как рана, которая никогда не заживала, только кровоточила сильнее в моменты слабости.

– Тише, папа, – повторила она. – Все давно прошло. Ты дома, в Англии, в безопасности. Нет больше штормов, нет больше той женщины. Это всего лишь воспоминания, они не вернутся.

Но безопасность была понятием относительным, почти иллюзорным в их мире. Безопасность – это когда в доме есть еда на столе, лекарства в шкафу и нет постоянного страха, что следующая зима станет последней для ослабевшего отца. Этой безопасности у них не было уже много лет, с тех пор, как пенсия капитана ушла на оплату долгов, а Вайолет осталась единственной кормилицей, перебиваясь шитьём и случайными подработками в таверне.

Она провела с ним ещё час, утирая пот, поправляя одеяло и напевая старую морскую песню, которую он любил в лучшие времена, пока жар не спал немного и бред не отступил, сменившись тяжёлым, хрипящим сном. Вернувшись к очагу, Вайолет с отчаянием поглядела на жалкое, угасающее пламя – дрова кончались, а новые купить было не на что. Нужны были деньги, хоть какие-то, и хоть капля надежды в этой серой, туманной реальности. Надежда, или скорее её подобие, пришла неожиданно с холодным ветерком, ворвавшимся в дверь вместе с соседкой, миссис Грин из таверны. Женщина, плотная, румяная и шумная, как всегда, принесла с собой запах пива, свежей выпечки и мокрой шерсти от плаща. От этого аромата у Вайолет свело желудок – она не ела толком с утра.

– Дитя моё, да у вас тут не дом, а настоящий ледник! – воскликнула миссис Грин, оглядывая убогое жилище со смесью жалости, любопытства и привычной болтливости. Она стряхнула капли дождя с подола и шагнула ближе к очагу. – Как там капитан? Все так же мучается? Бедняга, дай Бог ему здоровья.

– Спит, – коротко ответила Вайолет, не желая вдаваться в подробности своих бед. Она не любила жалости, но знала, что без помощи соседей они бы не выжили. – Лихорадка не отпускает, но доктор сказал, что если бы были лекарства получше…

Миссис Грин сочувственно кивнула, и её круглое лицо сморщилось в гримасе понимания.

– Ох, девочка, знаю, знаю. Эти доктора только о плате и помышляют. Но слушай, у меня новость по всей деревне гудит, как шмель в бутылке! – Она понизила голос до шёпота. – В Роузхолл наконец прибыл новый хозяин – маркиз Гидеон Эшфорд. Тот самый, незаконнорожденный сын от той француженки. Представляешь? Старый маркиз умер год назад, законный наследник погиб на войне, и теперь титул достался этому бастарду. Аристократия в Лондоне кипит от ярости, а леди Констанс, мачеха его, чуть в обморок не упала, как узнала об этом! Боится, что он поместье разорит!

Вайолет почувствовала, как внутри всё напряглось от этих слов. Она слышала сплетни по деревне уже несколько дней: о скандальном наследстве, о французской любовнице старого маркиза, о том, как этот Гидеон вырос где-то за границей и теперь вернулся требовать своё. Для жителей Литтл-Хейвена это было как гром среди ясного неба – усадьба на холме всегда была далёким, недосягаемым миром, но от решений её хозяев зависела вся деревня.

– Ну и что с того? – ровно произнесла Вайолет, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало раздражения, но в этих двух словах сквозило всё презрение, на которое она была способна в своей усталости. – Нам-то какая разница? Мы и старого маркиза почти не видели, разве что его карету на дороге. От этого нового нам теплее не станет, миссис Грин. Он, наверное, такой же, как все они – равнодушный к нашим бедам, занятый своими интригами и балами.

– Да уж, теплее не станет, это точно, – согласилась миссис Грин. – Поговаривают, он совсем не похож на прежних Эшфордов. А что, если он принесёт нам перемены? Может, аренду снизит или работу даст? В таверне уже шепчутся, что он с французами общался, может, и милосерднее окажется.

– Если окажется милосердным, то сие будет благом, – отвечала ей Вайолет, вновь берясь за иглу. – Нам бы дров добыть на зиму, лекарства для папы, да еды, чтобы не голодать. А эти господа… пусть их интриги их и жрут.

Миссис Грин открыла рот, чтобы возразить, но в этот момент в дверь тихо постучали. Прежде чем Вайолет успела отозваться, дверь приоткрылась, впустив очередную порцию ледяного воздуха. На пороге стоял Томас Харпер, двадцати четырехлетний молодой парень и друг детства милой Вайолет. В руках он держал аккуратную вязанку сухих, расколотых дров и подвешенного за задние лапы тощего, но уже ободранного кролика.

– Добрый вечер, Вай, – произнёс он, кивнув. Томас мгновенно оглядел комнату, отметив бледность лица девушки, спящего капитана и присутствие миссис Грин. На скулах парня проступил лёгкий румянец, вызванный не одним лишь морозом. – Я тебе дров принёс.

Миссис Грин тут же оживилась, её глаза загорелись живым любопытством.

– Томас, милый мой мальчик! – воскликнула она, с лёгким хлопком сложив ладони. – В такую стужу по лесам скитаться – сила и удаль в тебе истинные! Заходи же, заходи, не мёрзни на пороге. Мы как раз о новом маркизе Эшфорде беседуем. Слышал о нём что-то?

Томас переступил порог, бережно поставил дрова у очага, а кролика положил на краешек стола.

– Вся деревня о том толкует, – ответил он спокойно, тщательно избегая взгляда на Вайолет. – Управляющий Мэлори с утра в деревенской конюшне был. Изъяснил, что новый хозяин повелел набрать слуг и работников из местных жителей. Платить обещают исправно – как монетой, так и натурой: мукой, салом, мясом.

Миссис Грин ахнула и прижала руку к груди.

– Слышишь, Вайолет? Я же говорила – перемены грядут! Теперь заживём!

Вайолет ощутила, как у неё внутри всё сжалось в холодный ком. Она взглянула на спящего отца, а затем – на Томаса.

– Рано ещё радоваться, миссис Грин, – тихо промолвила она. – Пока это только слова.

Миссис Грин фыркнула, но краешек её рта дрогнул в улыбке.