18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Aila Less – Северный ветер для южной розы (страница 1)

18

Северный ветер для южной розы

Глава 1: Роза и Сталь

В разгар лета королевство Элизиум расцветало огромным садом, где каждый лепесток нёс в себе поэзию и изысканность. Солнечные лучи золотили купола Серебряного Города – столицы, раскинувшейся на холмах у слияния двух прозрачных рек. Белый мрамор дворцов, добытый в Мерцающих Пещерах, сиял так ослепительно, что путешественники с Севера, попадая сюда впервые, щурились и прикрывали глаза ладонями, принимая это сияние за волшебство. Аркады, колоннады, изящные башенки с позолоченными шпилями – всё было подчинено законам красоты, которые изучали в Академии Серебряного Города уже тысячу лет. Вьющиеся розы обвивали балконы и перила лестниц, спускаясь каскадами зелени и цветов до самой земли. Фонтаны пели на сотни голосов, и в каждом плеске воды слышалась музыка, сочиненная великими мастерами прошлого.

В большом зале для полуденных приемов, выдержанном в небесно-голубых и золотых тонах, воздух был тяжёл от жары, но ещё тяжелее – от придворных интриг. Мраморные полы, инкрустированные элизиумским хрусталем, отражали солнечные зайчики, пуская их по лицам присутствующих, и каждый блик мог означать либо улыбку, либо насмешку – смотря как истолковать.

Принцесса Элеанор Виктория де Лунар, кронпринцесса Элизиума, стояла у окна, созерцая это буйство природы с лёгкой улыбкой. Её платье из лёгкого шёлка, сотканного в мастерских Герцогства Розовой Долины, колыхалось от дуновения бриза, залетавшего в открытые створки. Золотистые локоны – эталон красоты аристократии, доставшийся ей от отца, – были уложены в изящную причёску с жемчужными бусинами, добытыми в южных морях и привезёнными купцами Торговой Лиги Лазурного Берега. Она была воплощением своего королевства: утончённая, с острым умом дипломата и душой романтика, скрытой под маской королевского достоинства. От отца она взяла золото волос и яркую голубизну глаз, от матери – изящество линий и тёплую улыбку, способную растопить самое холодное сердце. Но сейчас улыбаться не хотелось.

«Интересно, – подумала Элеанор, разглядывая, как садовник внизу подрезает розовый куст, – чувствует ли он эту свободу? Может, срезать шипы и вдыхать аромат без страха уколоться – это и есть счастье? Он может уйти, когда захочет. Может бросить эту работу и уехать в Розовую Долину или нанять корабль в Лазурном Порту и отплыть в Вольные Земли. А я привязана к этому дворцу крепче, чем эти розы – к шпалерам». – Она поймала себя на этой мысли и тут же одёрнула. Мысли о счастье – роскошь, которую не может позволить себе наследница трона. Её ждала рутина – бесконечные церемонии, где слова значили больше, чем дела. Где каждый вздох взвешивался на весах этикета, а каждое движение оценивалось десятками глаз.

В зале уже собирались гости для полуденного приёма. Король Аларик, отец Элеанор, сидел во главе стола. Его седеющие волосы и добрая улыбка излучали мудрость, накопленную годами правления. Рядом с ним восседала королева Изабелла, мать Элеанор. Классическая южная красавица с каштановыми вьющимися волосами, падающими на обнажённые плечи, и тёплыми зелёными глазами, в которых светился ум и проницательность. Она оставалась главной советчицей дочери, особенно в сердечных делах, хотя сегодня её роль ограничивалась наблюдением.

Леди Софи – ближайшая подруга и фрейлина Элеанор, порхала по залу, то исчезая в толпе гостей, то появляясь у окна. Дочь небогатого, но древнего рода из Герцогства Розовой Долины, она была принята ко двору благодаря не столько происхождению, сколько редкому дару – умению быть всегда к месту и не надоедать. Её платье персикового цвета шелестело при каждом движении, каштановые волосы были уложены в замысловатую, но не вычурную причёску, а карие глаза сияли неподдельным интересом ко всему происходящему.

Лорд-канцлер Годфри, пожилой и комичный в своей вечной суете, метался по залу со свитками в руках. Невзрачный на первый взгляд, с тонкими русыми волосами, зачёсанными на лысину, и серо-голубыми глазами за стёклами очков, он постоянно сутулился над бумагами, словно пытался спрятаться от реальности. Выпускник Академии Серебряного Города, лучший администратор трёх королей, он знал о придворных интригах больше, чем кто-либо, но предпочитал делать вид, что ничего не замечает.

– Ваше величество, места должны быть распределены идеально, иначе… о, боги, иначе хаос! – бормотал он, вытирая вспотевший лоб платком с вышитыми инициалами.

«Почему я вообще согласился на эту должность? – в который раз задавался вопросом Годфри. – Я мог бы тихо жить в своём поместье, выращивать розы и писать мемуары о славных днях Академии. Но нет, я должен следить за тем, кто на ком женится, кто кому улыбнулся, а кто кому наступил на шлейф Это безумие чистой воды!».

Но хаос уже назревал. Две придворные дамы – леди Маргарет с надменным видом и леди Элизабет с глазами, полными ревности, – спорили у стола из-за места.

– Это моё место по праву старшинства! – воскликнула леди Маргарет, вздёрнув подбородок так высоко, что её жемчужное колье натянулось на шее.

«Как она смеет? – кипела внутри леди Маргарет. – Я старше её на целых пять лет! Мой муж участвовал в трёх кампаниях, а её – всего лишь коллекционирует античные вазы. Мой род восходит к основателям Герцогства Розовой Долины, а её – всего лишь к купцам, купившим титул три поколения назад. И она ещё смеет оспаривать моё право сидеть ближе к королеве? Возмутительно!».

– Нет, миледи, – парировала леди Элизабет, и её голос дрожал от едва сдерживаемого негодования. – По этикету оно предназначено для тех, кто ближе к королеве по духу, а не по годам! Моя благотворительность в Розовой Долине известна всему королевству, мои салоны посещают лучшие поэты современности, а моя переписка с философами из Академии…

«Старая карга, – думала леди Элизабет, сжимая веер. – Думает, что годы дают ей право на всё. Но я моложе, красивее, и мой ум острее. Королева должна видеть рядом с собой свежесть, а не увядание. Почему этикет на стороне возраста, а не достоинств?».

Их спор грозил перерасти в скандал. Он уже привлекал взгляды слуг, садовников, заглядывавших в зал через открытые окна, и даже герцога Джулиана д’Анже. Молодой аристократ из древнего, но обедневшего рода, чьи земли располагались на границе с Розовой Долиной, Джулиан отличался изящными манерами и тонким вкусом. Светлые, чуть вьющиеся волосы, голубые глаза, правильные черты лица – он был воплощением идеала красоты. Его восхищённые взгляды в сторону Элеанор были известны всему двору, и многие шептались, что герцог метит выше своего титула. «Элеанор, – подумал Джулиан, поправляя кружевной воротник. – Если бы она только взглянула на меня… Я бы посвятил ей тысячи сонетов. Я бы осыпал её розами с утра до вечера. Но она даже не замечает меня. Смотрит сквозь, словно я – часть дворцовой мебели. Что мне сделать, чтобы она увидела во мне не просто герцога, а мужчину?».

Элеанор вздохнула про себя. Лёгкая усталость от этих церемоний нарастала. «Сколько пустых слов тратится зря, – подумала она, наблюдая за перепалкой дам. – Они готовы разорвать друг друга из-за места за столом. Места! Которое через час будет пустовать, потому что все уйдут в сад. И ради этого они готовы забыть о достоинстве, о воспитании, о здравом смысле. Прекрасно. Просто прекрасно».

Придворные речи редко шли от сердца, и она относилась к ним скептически. Но уверенность в своём уме подтолкнула её вперёд. Шаги её были бесшумны на толстом ковре, усыпанном свежими лепестками роз, что мягко пружинили под подошвами.

– Дорогие леди, – произнесла она мягко, но с твёрдостью, от которой спор мгновенно затих. – Как отрадно видеть, что вы обе так дорожите близостью к королеве.

Она перевела взгляд на леди Маргарет, задержав его ровно настолько, чтобы та почувствовала себя замеченной, но не больше.

– Леди Маргарет, ваша преданность старшинству – опора нашего двора.

«Опора двора, — мысленно усмехнулась Элеанор. – Звучит величественно, но на самом деле означает лишь то, что ты здесь дольше всех и никому не даёшь прохода. Но ей это понравится».

Затем повернулась к леди Элизабет, чуть склонив голову, чтобы солнечный луч упал на её лицо – она знала, что этот приём смягчает даже самые каменные сердца.

– А вы, леди Элизабет, ваша забота об этикете – нежный цветок, расцветающий в лучах солнца. Ваши салоны славятся далеко за пределами Серебряного Города, и философы из Академии только и ждут приглашений.

«Нежный цветок, – повторила про себя принцесса. – С шипами размером с кинжал. Но кто об этом узнает?».

Элеанор чуть улыбнулась, позволяя голосу стать теплее, почти интимным, словно она делилась с каждой из них секретом.

– Позвольте предложить. Леди Маргарет, займите место слева от королевы: ваш опыт осветит разговоры. Леди Элизабет – справа: ваша свежесть добавит им яркости. Так вы обе окажетесь в равной чести.

«И обе будете довольны, – завершила мысль Элеанор. – А я избавлюсь от головной боли. Иногда быть принцессой – значит просто уметь вовремя сказать то, что они хотят услышать».

Дамы переглянулись. Гнев в их глазах угас полностью, уступив место искренним улыбкам. Леди Маргарет расправила плечи – её надменность сменилась уважением.