Ахмед Рушди – Гримус (страница 63)
И разбился вдребезги о каменный пол.
– Теперь, – произнес он, – мы с тобой одно и то же. Теперь ты меня понимаешь.
Он безумен? Но что такое безумие? Было бы просто назвать его безумцем, но теперь он внутри моей головы, и все его мотивы мне понятны. И это такие мотивы, которые трудно выразить словами. Наводящий ужас лагерь для военнопленных, где растоптали его человеческое достоинство и веру в человечество; затем бегство от мира, превратившегося в кошмар, прочь – к книгам, философии и мифам, постепенно ставшим для него единственными друзьями и товарищами; монах, находящий красоту в легендах и птицах. Потом появилась Роза – а с нею возможность управлять миром, жизнью и смертью в нем по собственному усмотрению, и поскольку никакого уважения к своему виду он не испытывал, он мог спокойно делать с людьми все что угодно. Он столько от них натерпелся. Вот к птицам он был добр. Он собрал их вокруг себя и с их помощью оживил любимую сказку, свой орнитологический миф. Он безумен? Но что такое безумие? Для него идеи стали единственным оправданием существования, и как только в его распоряжении оказался способ претворять эти идеи в жизнь, его было уже не остановить. Знание развращает; абсолютное знание развращает абсолютно. Да, он был безумен. Но теперь он во мне, и я понимаю его.
Но все еще есть
Мы ведем войну за Розу.
– Вот, взгляни, – сказал Гримус. (
Он поднял небольшое зеркальце на уровень груди так, чтобы я мог увидеть в нем свое отражение.
Мои волосы поседели. Мое лицо стало его лицом, точной копией, на моих плечах сидела его голова.
Я был Взлетающим Орлом.
Была и вторая потайная дверь – она вела в комнату, где спала Мидия. Крошечная каморка Розы, расположенная в самом центре дома, соседствовала почти со всеми его комнатами. Гримус (частично ставший теперь Взлетающим Орлом) за руку привел Мидию к гробу с Розой, у которого стоял я.
– Оставайтесь здесь, – сказал он. – Заботьтесь друг о друге. Они уже скоро будут здесь. Но об этой комнате не знает даже Птицепес.
На его лице был страх. Я узнал этот страх – он был моим. Это
– Теперь ты не причинишь вреда Розе, – сказал он. – Мы с тобой одно целое.
И он ушел.
– Что он сделал с тобой? – шепотом спросила Мидия. – Ты стал другим.
Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами.
Я взял ее за руку. Мидия не изменилась – и на том спасибо. Единственная точка постоянства в этой преображенной вселенной.
Роза. Тот
Внезапно я сделал это. Схватил Розу за это утолщение. Оно удобно легло мне в руку. Потом я закричал, и Мидия тоже закричала. Я закричал от боли. Мидия закричала, потому что я бесследно исчез из комнаты.
Я отправился в Путешествие.
Первое перемещение во Внешние измерения всегда сопровождает боль. Вселенная вдруг распадается, и на долю секунды ты становишься крохотным сгустком энергии, скользящим по поверхности моря немыслимо огромных сил. И это сокрушительное, мучительное ощущение. Потом – столь же неожиданно – вселенная собирается воедино.
Создавая Предметы, связывающие бесконечное множество Существующих и Потенциальных измерений, ашкваки всегда включали в них особый элемент, луч которого был постоянно направлен на их планету, Язлем. На Каменной розе такую функцию выполняло утолщение на стебле.
Я был там, на Язлеме, под звездой Целнос, на самом краю галактики Тучный Мельп, в ашкваковой Левсеянне. Я сидел на широком плоском камне, окруженный небольшим пузырем воздуха. Меня изучали.
Снаружи над моей головой чернело небо с желтым солнцем, вокруг стояло несколько каменных монолитов.
– Они похожи на квакш, – подумал я. – На гигантских каменных квакш. (Я-я подумал так, а не я-Гримус. Я-Гримус копил силы для заключительной схватки за Розу.)
–
Меня как будто раздели догола. Мой разум был просканирован.
– Где вы? – закричал я, и я-Гримус внутри меня объяснил, что все эти монолиты вокруг – гигантские, комковатые, окруженные все как один прозрачной дымкой, – самая высокоразвитая форма жизни во всех галактиках и что вторая мыслеформа, появившаяся в моей голове, принадлежала величайшему мыслителю, самому Абажу.
–
–
Вслед за этим последовала быстрая смена мыслеформ, из которой я узнал, как развивалась раса ашкваков и возникли Предметы.
–
– Ах, – подумал я.
–
Я чувствовал, как я-Гримус во мне дрожит от ярости: упрек Абажа ему не понравился. Затем я сообразил, что имею отличную возможность задать вопросы, ответить на которые лучше, чем ашкваки, никто не сможет.
– Абаж, – подумал я.
–
– Провалы во времени, которые происходят в нашем Измерении, – это результат повреждения Розы?
–
– Еще один вопрос, – сказал я.
Воздух в моем пузыре иссякал. Мне следовало поторопиться с возвращением.
–
– Можно ли Концептуализировать измерение… Немезирие… в котором вообще не будет Предмета?
Наступило продолжительное молчание, во время которого до меня доносилось эхо энергичной дискуссии между собравшимися ашкваками.
–
–
Я обратился к памяти я-Гримуса и отыскал там способ возвращения к Розе. Через мгновение я снова стоял в потайной комнате дома Гримуса.
Мидия сразу успокоилась!
Красный от виски Фланн О'Тул в наполеоновской треуголке, заложив правую руку за борт своего застегнутого на все пуговицы пальто, поднимался по ступеням каменной лестницы. Рядом с ним широко шагал Одноколейный Пекенпо, укутанный в медвежью шубу, в низко надвинутой на глаза шапке из енота, с перекинутым через плечо мотком веревки и ружьем в руке. Позади них с горящими глазами торопился П. С. Мунши, небритый клерк. Разношерстное трио немезид приближалось к своей цели.
Гримус стоял в тени великого ясеня рядом с домом, пестрый головной убор развевался на легком ветру. На плечах у Гримуса, на траве вокруг него, на раскидистых и просторных ветвях дерева сидели птицы – они следили за каждым движением своего хозяина. Его руки слегка дрожали, в остальном же он был совершенно неподвижен.
Вскоре он и трое пришельцев из города увидели друг друга. И он, и они знали, что должно произойти.
И тогда Гримус заговорил:
– Я узнал все, что хотел узнать.
Я стал всем, чем хотел стать.
Я достиг предела.
Я все подготовил заранее. Время пришло.
Но в его высоком, пронзительном голосе звучало волнение Взлетающего Орла, второе «я» внутри Гримуса протестовало. Оно не выбирало эту смерть.