Адам Нэвилл – Останні дні (страница 18)
— Досить уже, Максе! — відродження підозр про нещиру природу Макса, поєднане з раніше не зазначеною звичкою мікроменеджменту зйомок, натепер посилювалося скинутим на них справжнім навіженим зі старого культу. Роздратування переростало в обурення. І його було важко притлумити.
Вісім годин на поромі до Нормандії з Портсмута — нічний переїзд, цілковито безсонний через невтомні монологи Брата Ґебріела, спрямовані до них, доки вони сиділи на прикручених до похиленої підлоги стільцях. Одразу після подорожі на поромі Кайла спіткало збентеження й невимовний жах від кермування з Гавра до Мортена дорогою, яка англійському водієві завжди здаватиметься не з того боку.
— Що там? — запитав Ден, щоб на мить відбитися від останнього нападу автодидактики Брата Ґебріела, що долинав ззаду, і заодно дізнатися зміст текстового повідомлення.
Кайл вкинув телефон назад у підсклянник:
— Макс! Знову. Здуріти можна. Ми знаємо, що ми робимо! А він далі й далі те саме, — зиркнувши в дзеркало заднього огляду, він вловив маленькі усміхнені очі Ґебріела за окулярами з лінзами, вкритими мозаїкою розчавленої лупи та відбитків пальців.
— Як типово, друже, — відказав Ден і глянув у пасажирське віконце — радше рятуючись від сірчастого подиху Ґебріела, коли зморщена голова того виринала між підголівниками, аніж від зацікавлення сільськими краєвидами. Ландшафтом, здавалось, цілковито з трьох кольорів: зеленого, крейдяно-білого й камінно-сірого. Поля й маленькі ферми навколо машини були ненав’язливо монотонними: якби Кайл не їхав неправильним боком дороги, замулене світло з низького неба його б, мабуть, заспокоювало.
Він стримав істеричний смішок, поки той не вирвався з рота. І відмовлявся вірити в існування іншої живої людини, що мала б більше за Брата Ґебріела слів, які ніхто не хотів слухати. Також він був найхудорлявішою людиною, яку Кайл бачив у житті. Поруч із кремезною Деновою фігурою він здавався лялькою з головою, увінчаною гривою довгих і масних сивих кучерів, що по-дитячому підстрибувала на плечах. Обличчя чоловіка було щонайменше на п’ять сантиметрів вужчим за овальні черепахові оправи окулярів, що звисали з його вух завбільшки з сушені абрикоси.
Вони забрали Габріеля з Вуд-Ґрін, де він існував на допомогу у зв’язку з непрацездатністю у квартирі на першому поверсі соціального житла, з якої Кайл із Деном одразу ж захотіли втекти, щойно ступили в її затхлі межі. Вочевидь Братові Ґебріелу бракувало можливості спілкуватися з іншими, якщо тільки тих не замкнули з ним в обмеженому просторі. Щойно він з’явився біля вхідних дверей, його маленький рот у розкошланій білій бороді розтулився й відтоді не стулявся. Його бушлат був щонайменше втричі більший за кощаву фігуру, хоч, певно, і призначався хлопцю. Ворсисту поверхню одежини прикрашала біла тваринна шерсть, однак вони не побачили ані собаки, ані кішки в тьмяній і захаращеній двокімнатній квартирі. Неймовірно, що з ним там жила ще й літня мати у віці за дев’яносто, яку Ґебріел, за його словами, доглядав. Кайл від цього здригнувся.
— З вашою мамою все буде гаразд, Ґебріеле? — запитав Ден у дрібної постаті, доки та метушилася, застібаючи стару валізу з картону, посиленого латунними кутниками. — Ви повернетесь за два дні, друже. Усе це вам може не знадобитися, — додав він. У валізі було повно одягу. Поміж волохатими вилогами бушлата Брата Ґебріела виднілася зелена спортивна куртка, вдягнена на дві інші сорочки, обидві — з плямами на шиї, від чого Кайл припустив, що коли зняти всі ці шари, під ними знайдеться самий лише замурзаний дитячий скелет. На мить він навіть захвилювався, що Ґебріел іде з дому й тепер вони з Деном мусять за нього відповідати.
Дорогою до Портсмута їх частували довгими й детальними лекціями про історію будинку, у якому жив Ґебріел, та його важливість для психогеографів, про спорудження M25, поховані в Гемпширі таємні союзницькі бункери, про рух психічної енергії лей-лініями16 і її вплив на радіо, яке увімкнув Кайл, аби заглушити цей семінар. Це тривало, тривало й тривало; кінець кожного речення здіймався іронічним тоном всезнайки, аж доки Ден обачно не втиснув у вуха крихітні навушники, а Кайл не попросив «трохи тиші», щоб «зосередитися на кермуванні незнайомим транспортом на швидкісній трасі».
У черзі машин до порту порома Кайл отримав від Дена повідомлення:
Кайл відповів:
За Гавром найближчим місцем до ферми культу, яке розпізнавав навігатор, було містечко Мортен. Ферма не мала зареєстрованої адреси. Картографи та програмісти навігаторів замість неї бачили саме лише порожнє поле. Від Мортена Кайл користувався дорожнім атласом і позначеними ручкою фотокопіями мапи, включеної в знімальний графік. Він, мабуть, знову відхилився.
Та чи було селищем останнє жалюгідне зібрання будівель? Ті хилилися над такою вузькою дорогою, що заледве ставало місця одній машині, а тим паче для потенційного зустрічного сільськогосподарського руху, якого Кайл так жахався, що зжував губу до крові. І «селище» здавалося безлюдним, навіть зруйнованим: усі вікна були потрощені.
Скільки будівель в селищі? Він не знав. Не знав нічого. Не говорив французькою. Ніколи раніше не кермував машиною в Європі. Його спина суцільно перетворилася на болото, й він уявляв вологий роршахівський відбиток на оббивці сидінь орендованої машини, яку постійно зачіпали кущі та гілки дерев, що вдиралися на затінений шлях, доки Кайл намагався розбиратися в мапі, стежити за дорогою та слухати навігатор поверх останньої промови Брата Ґебріела про секту Тамплієрів у французькому уряді.
Коли ж дорога достатньо розширилася для маневру, він незграбно розвернувся і поїхав тим самим шляхом назад.
— Щось здається знайомим, Ґебріеле? — прокричав поверх підголів’я.
— Скільки разів ви мене питатимете? Я не пам’ятаю.
— Ви ж тут жили!
Цього рідкісного разу Ґебріелові забракло відповіді.
— Тобто чи можете ви розповісти нам щось корисне? Забудьте змову в Європейському Союзі, гаразд? Тут нам немає з цього користі, друже.
Ден усміхнувся, обернувся до Кайла й штурхнув того в плече:
— Розслабся.
Уздовж живоплоту росло так багато дерев, що Кайл засумнівався, що знає, який на вигляд дуб. У дитинстві дуб ріс у саду батьків. Він пригадував, як спекотного літнього дня з’їхав стовбуром у самих лише плавках, обхопивши, наче ведмідь, тонкими руками й незрілими ногами безжальну кору. Кілька секунд після цього випадку його мати думала, що він себе кастрував. Кайл пам’ятав, як вона омивала його «хвостик» антисептиком у ванній, доки він однією рукою притискав вату до подряпаного обличчя, а іншою — вологу фланель до скривавленого соска. Його ніс і чоло на решту літа обліпилися сузір’ям кірок.
Він вдарив по керму. Різко натиснув на гальма. Від ривка їх усіх кинуло вперед на сидіннях.
— Що таке? — запитав Ден.
— Може, краще було вивчити мапу ще до виїзду з кафе? — прогудів Ґебріел.
— Щось упізнаєте, Ґебріеле?
— Не впевнений.
— Бо якщо вона не тут, то я не знаю, де вона, бляха, може бути. Якщо вона взагалі існує!
— О, вона існує. Каміння, з якого вони будували...
— Не зараз, Ґебріеле, — відказав Ден. — Матимете вдосталь часу просторікувати, коли ввімкнеться камера, добре?
Кайл повільно наблизив капот до наступного суттєвого дерева.
Кайл відстібнувся й вибрався з фургона на гумових ногах. Навшпиньки зазирнув за живопліт. Десь за сотню метрів на порожньому полі, яке той захищав, побачив острівець дерев.
Під ногами він знайшов перехід через рівчак біля вузької кам’янистої дороги: плаский земляний курган, укритий травою, що до колін промочила його джинси. Кайл забрався на нього й відгорнув убік гілки густого живоплоту. Помітив трохи більш як за пів метра стовпчик воріт.