Зимин Сергей – Сихан (Гайдзин-2) (страница 4)
— Господин главарь! — я приветливо распахнул объятия, глядя, как двое учеников волокут ко мне сопротивляющегося Кумадзиро, — А я тебя жду–жду, а ты всё не идёшь и не идёшь. Так не вежливо, знаешь ли.
— Ты что за васаби с горы [1]?
— Фу, какой ты невоспитанный, — огорчился я, нанося главарю разбойников удар в солнечное сплетение.
Кумадзиро булькнул и сложился пополам.
— Меня все зовут Бурадо, — продолжил я разговор, когда главарь проблевался и продышался. — Вот и ты так же называй. Я демон. Твои придурки разбудили меня и моих ребятишек, так что, ты мне теперь должен. По крупному должен. Собственно, будущее у тебя мрачное, но, есть варианты.
— Вот только не говори, что дашь мне слинять, если я нычки сдам.
— Конечно, я тебя не отпущу. Но ты сможешь отойти без боли и твоя душа, отмучившись положенное ей, уйдёт на новое перерождение. А можешь перед смертью долго страдать, и твою душу тогда я заберу для личных утех. Честно говоря, я бы предпочёл, чтобы ты выбрал второй вариант, сладенький мой.
Я облизнулся и потрепал разбойника за щёчки.
Пока длился этот разговор, ребята выпустили из клетки трёх человек, что томились в заключении.
— Кто такие? — поинтересовался я.
— Купец я, великий господин!Купец Томотада из Кагосимы. А это мой сын Сёта и дочь Саюри. Мы тысячу раз благодарим Вас за спасение наших ничтожных жизней!
Сын, Сёта, пытался сохранить достоинство, но его трясло от пережитого ужаса. Девушка, Саюри, робко смотрела на меня испуганными, но полными обожания глазами. Я мысленно закатил глаза. Только вот ещё одной влюблённой мне и не хватало для полного счастья.
— Купец, значит, — потёр я подбородок. — Ограбили?
— Подчистую ограбили, великий господин. — закивал купец, — Ободрали, как криптомерию [2].
— Господин демон, — поклонилась подошедшая Рин, держа в руке несколько связанных за волосы голов разбойников, — Осмотр дома и шалашей закончен. Обнаружено некоторое количество товаров и продуктов. Денег практически нет.
Я обернулся и выжидающе посмотрел на разбойника. Кумадзиро, выпучив глаза смотрел на хрупкую девушку, спокойно державшую в руке страшный трофей.
— Кто ты такая, тварь? — прохрипел он с ненавистью, за что заработал ещё один пинок.
— Господин называет нас ночными демонами, — улыбнулась ему Рин. В сочетании с забрызганном кровью лицом выглядела эта улыбка устрашающе.
Я услышал, как в ужасе вздохнула Саюри. Рин провела по щеке Кумадзиро пальцами левой руки, на которую были надеты "когти демона", металлическая перчатка, пальцы которой завершались остро отточенным короткими изогнутыми лезвиями. Страшное оружие ближнего боя с первого раза полюбившееся девушке. В ночной тишине хруст разрезаемой кожи прозвучал неожиданно громко,
— Я надеюсь, господин позволит мне немного позабавиться с тобой. Я была сегодня хорошей девочкой. — промурлыкала Рин на ухо главарю разбойников.
Вот откуда в ней это? Неужели, от меня нахваталась?
Разбойник дёрнулся от боли в щеке и попытался отползти. Но, связан он был надёжно, так что, ничего у него не получилось.
— Ну куда же ты? Разве я тебе не нравлюсь? — девушка повела плечами и её косодэ сполз, обнажая плечи и верх груди, а когтистая лапа начала свой путь от груди Кумадзиро к его животу, оставляя за собой четыре кровоточащих разреза. Вполне логично построив дальнейший путь девичьей ладошки, главарь заверещал и задёргался в своих путах,
— Уберите её! Я всё расскажу! Господин демон, я выбираю быструю смерть, молю Вас!
Рин посмотрела на меня. Я развёл руками.
— Злой демон! — надула губки девушка, накидывая косодэ на плечи. — Не даёт повеселиться.
А Кумадзиро уже разливался цикадой, выдавая примты, по которым можно найти тайники. Тайников было много. К каждому отправлялись трое парней.
— Наставник, — подошёл Кэнди, держа в руках тяжёлый мешок и несколько свитков. — Нашли личные вещи купца и их документы. И это, — он пнул ногой небольшой, но прочный сундук, который с трудом несли двое учеников.
Я заглянул в сундук, потом посмотрел на разбойника, снова в сундук, снова на разбойника.
— Кумадзиро-тян, ты ничего не хочешь рассказать дяде демону? Ты не мог столько награбить. Откуда у тебя эти красивые денежки?
— От клана Фукусима. Я должен был нанимать разбойников, чтобы они вносили беспорядки на дорогах клана Мори, грабили крестьян и купцов, повышая недовольство жителей властью Мори.
Вот это поворот. Война, и правда, витала в воздухе. Эта информация стоила дороже любого купеческого товара.
— И как же тебя звали при жизни на самом деле, самурай?
— Фукусира Кумадзиро.
Я кивнул и хруст шеи завершил нашу сделку. Обмягшее тело упало на землю.Для всех я честно выполнил сделку. И только лазутчик Кумадзиро, чей мозг сейчас задыхался без воздуха, знал правду.
— Рин, — я обернулся к девушке, — Как думаешь,даймё заинтересуют такие новости?
— Думаю,что господин должен узнать про то как можно быстрее.
Я согласно кивнул.
— Наставник, мы нашли печать среди вещей. Часть товаром опечатана этой печатью.
— Твоя? — Спросил я купца.
— Да, господин..ээ..демон.
— Ну, значит и товары твои. Парни, забирайте остальное и пошли баиньки. А то, чего-то вы сегодня долго гуляете.Рин, тебя это тоже касается. Хорошие девочки так поздно не гуляют.
— Господин демон, — обратилась ко мне Саюри, — Если Вы сейчас держите путь в Кагосиму, можно нам с вами?
— Саюри, как тебе не стыдно! Кто тебя только воспитывал! Простите её, господин демон!, — ткнулся лбом в землю купец. — Бедняжка натерпелась страха в плену.
Я прикинул. Груженные товарами и сундуком мы не сможем поддерживать нашу прежнюю скорость. Значит, купец с семьёй и своим товаром вполне может за нами успеть.Тем более, что тут, наверняка, найдутся и повозка и тягловая сила.
— Хорошо. Грузитесь и двигайте вон в ту сторону. Мы будем спать на том конце тропы.
— Спасибо, господин демон.
Когда все устраивались спать, я услышал тихое недовольное бурчание Рин,
— Если эта мелкая проныра попробует залезть под Наставника, я ей лично сиськи на спине завяжу в узел.
Лежавший рядом Тэцуо тихонько фыркнул, за что получил от Рин кулаком в бок и старательно захрапел, давя улыбку.
Купец с детьми и повозкой появился часа через три, ближе к рассвету. Приблизиться к нашему лагерю они н решились, разожгли костерок на краю леса и распрягли найденную у разбойников лошадку, может быть даже их лошадку, из найденной у разбойников повозки, не исключено, что их повозки. Так что, для купца Томотады это приключение закончилось, в целом, хорошо. Не считая десятка синяков и испуганных сына и дочки. Нет, ну что мне так везёт постоянно каких-то девиц спасать?
На рассвете я набрал полные лёгкие воздуха и в последний раз для этой группы проорал,
— Группа, подъём! Выходи строиться!
— Злой демон, — вслед на Рин повторили все, подрываясь со своих циновок.
А я уже ходил вдоль строя и распекал их за запачканный внешний вид. Умыться—постираться ночью, разумеется, никто не удосужился.
— Ну и на кого вы похожи? — Закончил я свой разнос. — Вот в таком виде и побежите дальше. И пусть вам будет стыдно!
— Есть, "пусть будет стыдно", — хором отозвались мои ученики.
— Во, орлы! Хоть чему-то вас научил. Ладно, завтракаем и в путь. Сегодня к вечеру мы должны быть в Кагосиме.
Купец с семейством смотрел на всё это зрелище с полном остекленении, совершенно не понимая, что происходит. Тем не менее, после лёгкого завтрака, мы весело потрюхали по торговому тракту, таща свою добычу и подталкивая повозку купца, чтобы лошадка не уставала. Это парни у меня двужильные, а лошадка, она животное нежное. Отбросит ещё копыта, от непривычки к такой скорости, ошкуривай её потом, время теряй.
Днём мы свернули с тракта, чтобы сократить путь через холмы, и наткнулись на небольшую деревушку. У края поля старик и двое его сыновей безуспешно пытались починить развалившееся колесо телеги, гружёной мешками с рисом. Увидев нас, они замерли в ужасе.
— Продолжайте, дед, мы мимо, — крикнул я, но тут же заметил, как один из моих учеников, Исао, замедлил шаг. Год назад он был самым заносчивым из всех.
— Наставник, — обратился он ко мне. — Десять минут. Помогу им. Колесо-то простое.
Я кивнул. Исао, не теряя времени, скинул свой ранец, подошёл к телеге и начал отдавать чёткие указания. Ещё двое учеников, без лишних слов, присоединились, чтобы приподнять телегу. Через семь минут колесо было на месте и закреплено лучше, чем было.
Старик, не веря своим глазам, пытался сунуть им в руки пачку лепёшек.
— Возьмите, молодые господа, прошу вас!