реклама
Бургер менюБургер меню

Зимин Сергей – Мо (Гайдзин-5) (страница 1)

18

Зимин Сергей

Мо (Гайдзин-5)

Глава 1

Высадка пошла не по плану. Ну, то есть, она, конечно, шла по плану. Ровно до того момента, как воины начали выпрыгивать на берег.

Корабли «Великого Драконьего Моста» подошли к Дуй-Ма-дао около полудня. Огромные корабли-крепости остались на рейде, а джонки направились к берегу в поисках места, где можно причалить. В результате оказалось, что все деревянные пристани были сожжены, а берега обезлюдели. Ни рыбаков с их лодками, ни вако с их джонками и быстрыми сэкибунэ не попадались на глаза. Только обгоревшие остовы хижин и торчащие из воды почерневшие сваи причалов.

— Мне кажется, тут кто-то побывал до нас, — озвучил свою мысль генерал Чжан Хайцяо, командующий армией вторжения и флотом «Великого Драконьего Моста». — Тут никого нет!

Адъютанты не замедлили согласиться с мнением своего господина и восхвалить его наблюдательность.

— Начать высадку! — приказал генерал. — Обшарить весь этот проклятый остров. Найти свидетелей. Начать постройку укреплённых лагерей. По готовности, оставляем тут гарнизон и идём объяснять варварам величие Императора! Выполняйте.

Приказы генерала всегда отличались чёткостью формулировок. Адъютанты поклонились и разбежались разносить приказы командующего.

Вскоре первые джонки подошли к берегу, на песок упали сходни, по которым с дробным топотом застучали ноги воинов, обутые в соломенные сандалии и набивные тканевые туфли.

Собственно, в этот момент высадка начала давать сбои. Генерал Чжан видел, как копейщики, не иначе как одурев от долгого плавания, сходя на берег начинали вести себя странно и неподобающе званию воина Великой Армии. Одни валились ниц, целуя землю, другие начинали радостно подпрыгивать, бросая казённое оружие. Нарушителей дисциплины следовало наказать. О чём генерал и проинформировал одного из оставшихся при нём адъютантов.

— Будет исполнено! — поклонился тот и со всех ног бросился выполнять приказ командования.

Вскоре от корабля-крепости генерала отвалила лодка, которая быстро стала приближаться к месту столь вопиющего беспорядка. Генерал видел, как его адъютант, оказавшись на твёрдой земле, радостно заскакал на одной ножке, как мальчишка, радующийся нежданному подарку, а потом рухнул на песок и принялся по нему кататься.

— Место, что ли, про́клятое? — задумчиво пробормотал генерал Чжан. — Поискать, что ли, другую бухту?

— Доложит мне уже кто-нибудь, что за гуйня[1] там происходит?

Наконец, лодка адъютанта вернулась, правда ценой аналогичной пляски со стороны ещё двух матросов. Всех участников этой неудавшейся карательной высадки подняли на палубу. По палубе немедленно начали расплываться кровавые пятна.

— Великий полководец [2]! — командовавший гребцами лодки матрос со знаками десятника на одежде рухнул перед Чжаном на колени и ткнулся лбом в палубу. — Шиху чжан [3] Лю докладывает обстановку на берегу! Весь берег утыкан короткими бамбуковыми колышками. Они повсюду. И на суше и под водой. На суше они ещё и вымазаны дерьмом, судя по запаху. Высадка приостановлена. Разведывательные отряды прочёсывают берег и выдёргивают колышки. На расчищенные площадки высаживаются следующие группы, которые, в свою очередь, приступают к расчистке берега. Но, это происходит очень медленно! Колышки практически незаметны в песке, пока на них не наступишь.

Генерал в гневе ударил кулаком по подлокотнику кресла, в котором он сидел.

— Грязные варвары! — возмутился он. — Что они себе позволяют? Они думают остановить нашу армию бамбуковыми колышками?

— Не могу знать, великий полководец! — выкрикнул в палубу десятник.

Генерал оторвал с пояса золотую бляшку и швырнул её десятнику.

— Возьми. За чёткий доклад. Свободен.

— Благодарю великого полководца за милость к ничтожному! — бляшка исчезла с палубы, как волна слизнула. За ней исчез и довольный десятник.

Генерал снова сел на своё кресло и задумался, барабаня пальцами по подлокотнику. Очевидно было, что их ждали. Ждали и подготовили встречу. Скорее всего, так во всех бухтах. Но теперь они предупреждены и смогут организовать высадку.

— Джонкам искать удобные бухты. Бойкам обследовать места высадок и, устранив колья, обеспечить высадку основных сил. Времени даю до завтрашнего полудня. Выполнять. — вполголоса приказал он и адъютанты прыснули к бортам, как перепуганные зайцы, спеша донести приказ полководца до исполнителей.

Генерал поднял голову. Высоко в небе кружил, расправив свои крылья, морской орёл, предвестник победы. «Хороший знак», — подумал Чжан Хайцяо и впервые за этот долгий день позволил себе улыбнуться.

***

— Наставник, Хана докладывает, что джонки начали обследовать западный берег Цусимы. Большие корабли стоят и ждут, — Ониро вытянулся передо мной во весь рост.

Они с Сакурой увлекательно провели время под чутким руководством Наруто и вернулись весьма и весьма раскаивающимися в своём поступке. Потому что, кроме обычных для всех земляных работ, на них в качестве наказания были ещё и кухонные работы. Так что, работали мои ребятишки много, а отдыхали мало. Правда, Наруто говорил, что они ловушки научились отрывать, моё, в смысле, его, почтение. Быстро и качественно. Ну, хоть какой-то толк от их турне.

В принесённом сыном свитке была ещё и карта расположения кораблей относительно побережья острова. После того, как я рассказал "Крылатым" что такое картографирование и масштаб, зарисовки местности стали у них профессиональным увлечением. Кто-то из них даже придумал почти настоящий планшет - дощечку с зажимом, удерживающим листок бумаги. Однако, отдаю должное их навыкам, глазомеру и зрительной памяти. Не каждый человек может одновременно управлять планером и вести зарисовки местности. А у некоторых из девчонок получались настоящие шедевры живописи. Мне, правда, пришлось придумать такую штуку, как карандаш.

Разглядывая сброшенную с дозорного планера карту, я пришёл к заключению, что военачальник противника решил подойти к острову обстоятельно. Надеюсь, Наруто предусмотрел этот вариант развития событий. А то, окажется, что зря они изрыли весь остров, как кроты.

***

Лян спускался по бамбуковым сходням медленно и напряжённо разглядывая песок берега, украшенный кровавыми пятнами. В тени ближайших деревьев уже был устроен походный лазарет, где стонали от боли несколько сотен несчастных первой волны десанта, которые напоролись на ловушку, скрытую в песке.

— Эй, парень, — окликнул он одного из часовых, — что тут произошло?

— Колышки в песке, господин сотник, — почтительно отозвался тот, мазнув взглядом по знакам отличия Ляна. — Говорят, дерьмом смазаны были.

Лян с сочувствием посмотрел на раненых. У кого-то была замотана окровавленной тряпицей только одна ступня, у кого-то две, а кто-то был весь перевязан, похоже, упал очень неудачно. Судя по тому, что им не слишком-то торопились отрезать раненые конечности, этих ребят можно было сразу списывать в покойники. Лян хорошо знал привычки "Ночных демонов" смазывать колья в ловушках всякой не слишком полезной для здоровья дрянью. А значит, их кровь уже разносит по телу заразу от ран. К вечеру начнётся жар и воспаление. В течение трёх дней все раненые умрут. "Ночные" называли это "прикосновение демона".

— Вот что, девочки, — очень тихо сказал он своей сотне, — похоже, нам тут не рады. Ходить только там, где до вас прошёл кто-то ещё. След в след. Если идёте где-то первыми, то проверять землю перед собой древком копья. А то, эдак, я и в полусотники могу загреметь, а то и в десятники. Мне, знаете ли, такого счастья не надо. Там совсем другие деньги платят за службу. Всем понятно? Мы тут не для того, чтобы геройствовать, а для получения разных хороших вещей от Императора за выслугу лет. Кто помрёт, тот нихрена не получит, запомните это накрепко, красотки.

— Господин сотник, — поинтересовался кто-то из глубины строя, — а когда Вы нас перестанете "девочками" называть.

— Когда вы докажете, что вы этого достойны. Что вы не толпа истеричных дамочек, которые даже не знают, как обращаться к командиру, а настоящий отряд копейщиков, — рявкнул Лян, заставив оглянуться на его сотню уже выгрузившихся бойцов других отделений.

Прежде чем отправляться вглубь острова на поляну, выделенную второй волне десанта под обустройство лагеря, Лян велел набрать на берегу выброшенных волнами ветвей и обломков стволов на костры. На недовольное ворчание своих людей он только поинтересовался:

— А если головой подумать, девочки?

Видимо, у кого-то из отряда голова всё-таки сообразила, что если на побережье их встретили кольями, то никто не знает, что ждёт их в лесной чаще. Так что дров отряд набрал с избытком. Никому не хотелось в темноте идти в незнакомый лес, рискуя напороться на что-нибудь ждущее именно их.

***

На поляне, разместившись компактно на границе с лесом и отрыв первым делом яму для всяческих надобностей, отряд начал разводить костёр для приготовления ужина. А сотник сильно задумался. Если на берегу войска императора так приняли, то не исключено, что и на острове их ожидает много неприятных сюрпризов. А это значит, что в первую очередь, будут отравлены источники воды.

— Значит так, девочки, — тихо объявил Лян своему отряду, — поскольку я не хочу, чтобы вы тут все передохли, то местную воду нам лучше не пить. А если и пить, то после того, как другие проверят её на себе. Так что, сейчас дежурные идут берут щиты, идут к вон тому молодому зелёному бамбуку, шуруют там копьями. Хорошо шуруют, от души. А потом этот бамбук аккуратненько под корень срубают и сюда тащат. Чем больше, тем лучше.