Зимин Сергей – Мо (Гайдзин-5) (страница 3)
Комментарии:
[1] Гуй — неупокоенный дух, демон, чёрт, призрак, потусторонняя хрень вообще. Включая богов. То есть, господин генерал изволили спросить, что за чертовщина там происходит.
[2] Великий полководец, или Великий генерал — сокращённый титул обращения к военачальнику, командующему крупными вооружёнными силами.
[3] Шиху чжан — буквально, командир десяти. Десятник.
Глава 2
Вот что плохо в окружающей обстановке, так это скорость передачи информации. Пока лошадь с гонцом четырьмя-то ногами, раз-два-три-четыре… Сперва туда, потом взад-назад. Сидишь, как на иголках. Ёрзаешь, ждёшь ответа. И это я ещё за прошедшее время успел отвыкнуть от всех этих интернетов и телефонов. А тут, моих знаний на изобретение телеграфа не хватит точно. Нет, я, конечно, помню, электромагнит там, точки-тире. Вот, только, для электромагнита нужны медная проволока и изоляция. И если первую, то есть проволоку, я, чисто теоретически, могу получить. Ведь тянут же тут проволоку. То с электроизоляцией оной будет полный швах. Разве что лакировать или в тряпочки заматывать. Так ещё надо какие-нибудь батарейки изобретать. Я, вообще-то, помнил слова «лейденская банка». И даже смутно себе её представлял на основе каких-то мультфильмов, виденных в детстве. Так что, худо-бедно за месяц-другой-третий, я бы её реализовал. Вот только чем заряжать? Строить ещё и электрогенератор?
А, вот, отсутствие гелиографа — это моё большое упущение. С другой стороны, я жил себе спокойно в своей Онимуре и надобность во мне возникала раз в год, когда я сдавал очередной отряд «они-гуми» своему даймё. А всё остальное время до меня никому не было никакого дела. И это меня вполне устраивало. А тут, нате вам. Полновесная война. Да ещё и с превосходящими силами противника.Что, впрочем, для меня было не ново. Короче, надо срочно строить гелиографы и готовить телеграфистов. Правда, в туманы и дожди будут проблемы с зоной покрытия. Хотя, в туманы и дожди тут только "они-гуми" шастают, а все нормальные люди по домам сидят и демографию улучшают.
А ещё меня удручало полное незнание планов наших китайских товарищей. Куда они направятся с Цусимы? На Кюсю или на Хонсю? Не могу же я размазать свои силы тонким слоем по всему западному побережью! Конечно, пристать можно далеко не везде. А где можно, там у меня дозоры и патрули. Но, тут мы опять упираемся в скорость передачи информации. Вот и выходит, что на текущий момент, самым быстрым способом передачи информации на дальние расстояния является Хана и её "крылатые демоны". Но, опять же, они могут чего написать и скинуть, а им-то туда наверх не закинешь записку. Так что надо, надо делать световой телеграф. Причём, ещё вчера.
***
— Терегирафу? — удивлённо переспросила самая молоденькая из лётчиц Ханы сильно покраснев. — Дерево стесняется голого ветра? [1]
— "Ветерка, колышащего шёлк", глупенькая, — возразила ей другая, постарше. — Видимо, под деревом сидит девушка в шёлковом кимоно, которое ветерок распахивает. А дерево видит её нежное тело и смущается. Потому что девица эта вовсю елозит по его ветке. Крепкой такой, упругой.
— Да ну тебя, Кики! Только об одном и думаешь! — топнула маленькой ножкой первая, — Учти, залетишь, летать не сможешь.
— Помечтали и довольно, — оборвала подчинённых Хана. — приказ демона. Выучить сигналы общения по "теригирафу" так, чтобы во сне их видели и могли общаться.
— Так что это за штука такая? — спросила Кики.
— Фонарь такой с заслонкой. Для передачи световых сигналов. Демон придумал свой набор вспышек для каждого знака. Так что, можно с земли передать сообщение нам наверх.
— Это, выходит, что и мы сможем между нашими "оникадзе" переговариваться, если на одном курсе летим. Или на встречных.
— Это вряд ли, — покачала головой Хана. — Огонь, всё таки. Хотя, может демон чего придумает. Первый фонарь он обещал показать через три дня.
— Как он все эти штуки придумывает?
— Не знаю. Но, говорят, что тех, кто умеет придумывать, он очень ценит и селит в специальном месте в Онимуре. Где у них почти Рай Двенадцати Будд.
— Ну да, не знает она, — пробормотала Кики, когда Хана вышла. — А сама предложила демону пороховой толкач. Вот точно говорю тебе, Уми, переспала она с демоном. Оттого такая умная и стала!
— Думаешь?
— Сама посуди, все жёны демона ужас до чего умные! Уж всяко не родились такими.
— А госпожа Цубумэ? Она же с демоном не спит. У неё муж есть.
— Ну, так, она не умная, а сильная. А до мужа могла и подкараулить демона где в кустиках.
— Вот всё ты Кики сводишь к одному. Мужика тебя надо хорошего!
— Надо. Да где его взять, хорошего-то? Это девчонкам в "они-гуми" хорошо. Парней там вокруг - хватай любого и за куродзаруму тащи. Все крепкие, ладные.
— Слушай, Кики, ты до "крылатых" не ю:дзё случайно была? Все разговоры у тебя только об одном.
***
— Так, девочки, поднимаем свои мягкие попки и переносим их вон туда. — Лян ткнул пальцем в холм, видневшийся над верхушками деревьев. — Подальше от этих дристунов.
Сотня собралась быстро, порадовав своего командира. Проход по периметру лагеря в направлении холма был задачей не постой. Повсюду если не наблёвано, но насрано. А если не насрано, то валяется какой-нибудь бедолага, попивший откуда не надо и жалобно стонет, держась за брюхо.
Когда подошли к лесу, Лян поднял сжатый кулак. Сотня замерла.
— Если кто ещё не понял, — пояснил он, — лес напичкан ловушками, как рыба перед нерестом икрой. Если кто-то из вас не хочет, участи, как у тех балбесов на берегу, или ночных лесорубов, то идёт за мной след в след и ни за что не хватается своими загребущими лапками. Уяснили?
— Так точно, господин сотник, уяснили!
— Вот и умнички. Тогда, за мной.
На холм сотня Ляна выбралась мокрой, как мыши в сезон дождей. Сотник петлял по лесу, делая совершенно безумные повороты. Кто-то уверял, что они дважды прошли по одному и тому же месту. Однако, несколько трупов насаженных на бамбуковые колья отбили у недовольных желание срезать путь.
С другой стороны на холм выбиралась ещё одна группа измученных копейщиков.
— Эй, Фэн, — окликнул из сотника Лян, — смотрю и ты решил привести своих красоток на мой холм.
— Это мой холм, — отозвался Фэн злым голосом. — Я его первый нашёл! И нечего глазеть на моих красоток, у тебя свои есть.
Обе сотни замерли. А ну как сейчас сотники прикажут им сражаться за этот холм.
— Вот что, девочки, — обратился к своей сотне Лян. — Этот злой нехороший дядька, мой лучший друг Фэн Ван. Гадостей про него не говорить, девочек его не обижать! Ясно?
— Так точно, господин сотник! — рявкнули бойцы, стремясь выглядеть как можно более бравыми и подготовленными.
— Видал! — Лян гордо подбоченюсь, поглядел на Фэна. — Орлы! Хычники! Кого хошь порвут, даже мыша! Даже суслика!
— Ваще звери! — серьёзно согласился Фэн. — Я-то своих больше тренировал, чем по плацу гонял. Они так красиво отвечать не умеют.
— Что, тоже к своим привык?
— Честно сказать, да.
— Думаешь, рассказать им?
— Думаю, что надо. А то, не честно как-то.
— Значит так, девочки, слушайте сюда, — обратился к своей сотне Лян, в то время как Фэн начал что-то втолковывать своим бойцам, — Как вы знаете, я не за красивые глазки поставлен на место сотника, а за боевой опыт. Сейчас вы узнаете мою историю. А потом кто-то из вас останется со мной, а с кем-то мы, может быть, навсегда распрощаемся...
***
Когда Лан закончил свой рассказ, над холмом повисла тишина, нарушаемая только извечным стрекотанием цикад.
— И что же теперь делать? — донеслось из толпы.
— Ну, тут есть целое море самых разных вариантов. Можем всей толпой вернуться в лагерь, сделав вид, что этого разговора не было, и там героически помереть от боевого поноса, как можно сильнее загадив этот остров. Кто за, поднимите руку.
Рук, почему-то никто не поднял.
— Тогда, вариант номер два, — продолжил перечислять Лян. — Вы набрасываетесь на меня с целью схватить и сдать командованию, в надежде на какие-то награды за бдительность. Скорее всего, они будут выражаться в том, что вас поставят в первый ряд и вы убьётесь об "они-гуми" в самой первой схватке. Если, конечно, вообще дойдёте до их позиций. Кстати, сразу заявляю, что попытка меня скрутить обойдётся вам человек в тридцать-сорок. Это если вы хорошо у меня учились. В противном случае, может и больше помрёт. Как вам такой вариант?
— Да чего-то не слишком нравится, господин сотник, — выразил общее мнение десятник Цао. — Вы, хуч и вредный, да обзываться любите, но нас ни разу не подставляли. Верно я говорю?
Толпа поддержала его утвердительным гулом.
— Ну, тогда третий вариант. Мы начинаем тут строить укрепление. Вроде как во исполнение приказа нашего любимого генерала об укреплении острова и размещении тут гарнизонов. Строить качественно. Потому что, для себя. Даже доклад ему напишем. Поскольку, не будет слишком большого количества желающих ковыряться в земле, когда там, на островах их ждут золото и бабы ногами наизготовку, то флот пойдёт дальше, а мы останемся тут.
— И что дальше?
— А дальше, генерал убивается об демона. И когда сюда придут "они-гуми", то мы им торжественно передадим укреплённый остров, как готовую военную базу.
— Но, дальше-то что?
— А дальше вы сможете стать теми, кем захотите. Крестьянами, рыбаками, мастеровыми, воинами. Но не под властью династии Юань, а под властью демона Бурадо. Заодно и в аду у вас будет протекция.