Женевьева Валентайн – Лучшая фантастика XXI века (страница 141)
(Существуют правила. И существуют риски.) Три стройки назад. Кай и Конни. Оба. Один шлюз заело, до другого слишком далеко, отчаянный бросок по корпусу «Эри». Они попали внутрь, но смещенное в фиолетовую область фоновое излучение успело сва рить их в скафандрах. Они еще несколько часов дышали, разговаривали, шевелились и плакали, как будто еще были живы, а их внутренности разваливались и вытекали…
В ту смену дежурило еще двое, еще двое разбиралось с последствиями. Ишмаэль и…
– Э-э, ты сказала…
–
Я подлетаю к сыну и со всей силы бью его по лицу, мной движут десять секунд разбитого сердца и десять миллионов лет отрицания. Я чувствую, как за губами поддаются его зубы. Он падает на спину, его глаза выпучены как телескопы, кровь капает изо рта.
–
– Это был твой гребаный
– Я… я…
– Почему ты не сказал мне, урод? Шимпанзе велел тебе соврать, да? Ты…
–
Ярость выходит из меня, словно воздух сквозь пробоину. Я оседаю на псевдоподию, закрыв лицо руками.
– Прямо в журнале, – хнычет он. – Все это время. Никто не прятал. Почему ты не знала?
– Знала, – вяло признаю я. – То есть… я хочу сказать…
Я хочу сказать, что
Существуют
– Ты даже
Я поднимаю голову. Дикс смотрит на меня широко распахнутыми глазами с другого конца комнаты, прижавшись к стене, слишком напуганный, чтобы метнуться к двери.
– Что ты здесь делаешь? – устало спрашиваю я.
У него срывается голос. Он пытается еще раз:
– Ты сказала, я могу вернуться. Если сожгу связь.
– Ты сжег связь.
Он сглатывает и кивает. Тыльной стороной ладони стирает кровь.
– И что на это сказал шимпанзе?
– Шимп сказал…
– Значит, ты спросил у него разрешения. – Он начинает кивать, но я вижу правду на его лице. – Не надо меня дурачить, Дикс.
– Он… сам это предложил.
– Ясно.
– Чтобы мы могли поговорить, – добавляет Дикс.
– И о чем ты хочешь поговорить?
Он смотрит в пол и передергивает плечами.
Я встаю и иду к нему. Он напрягается, но я качаю головой, развожу руки.
– Все в порядке. В порядке.
Я откидываюсь на стену и сползаю, пока не оказываюсь рядом с ним на полу.
Мы сидим так некоторое время.
– Это было так давно, – наконец говорю я.
Он непонимающе смотрит на меня. Что «давно» значит здесь?
Я пытаюсь еще раз.
– Говорят, альтруизма не существует.
На секунду его глаза стекленеют, потом в них вспыхивает паника, и я осознаю, что он только что пытался по связи выяснить значение слова и не получил ответа. Значит, мы
– Альтруизм, – объясняю я. – Бескорыстность. Когда твой поступок невыгоден
Я зажмуриваюсь. Это труднее, чем я думала.
– Я была бы счастлива, просто
Да, ты не видела ее на последних пяти стройках. Да, ваши с ним смены не совпадали со Стрельца. Они просто спят. Может, в следующий раз.
– Поэтому ты не смотришь, – медленно произносит Дикс. На его нижней губе пузырится кровь; он не обращает внимания.
– Мы не смотрим.
Только я посмотрела, и теперь их нет. Их обоих нет. Остались лишь крошечные нуклеотиды, извлеченные из неисправной системы, которые шимпанзе переработал в моего дефективного, плохо адаптированного сына.
Мы единственные теплокровные существа на тысячи световых лет, а мне так одиноко.
– Прости, – шепчу я, наклоняюсь вперед и слизываю кровь с его распухших, окровавленных губ.
На Земле – когда Земля еще
Мой сын выглядит точно так же, когда шимпанзе вползает в его сны.
Эта метафора слишком буквальна: кабель входит в голову Дикса, словно паразит; старомодное оптоволокно, ведь беспроводной опции больше нет. Точнее, это напоминает принудительное кормление: яд проникает
Меня здесь быть не должно. Ведь я только что устроила истерику по поводу вторжения в мое личное пространство. (Только что. Двенадцать световых дней назад. Все относительно.) Но на мой взгляд, у Дикса нет личного пространства: ни украшений на стенах, ни произведений искусства или хобби, ни охватывающей консоли. Секс-игрушки, которые есть в каждой каюте, скучают на полках; если бы не последние события, я бы предположила, что он принимает препараты, подавляющие половое влечение.
Что я делаю? Это некий извращенный материнский инстинкт, рудиментарное проявление плейстоценовой материнской подпрограммы? Неужели я настолько роботизирована, неужели мозговой ствол отправил меня сюда охранять моего ребенка?
Охранять моего
Любовник или личинка, значения это не имеет: его каюта – пустая скорлупа, здесь нет ничего от Дикса. На псевдоподии лежит его покинутое тело, пальцы подергиваются, глаза бегают под сомкнутыми веками – компенсаторная реакция на то, что испытывает его сознание.
Они не знают, что я здесь. Шимпанзе не знает, потому что мы выжгли его любопытные глазенки триллион лет назад, а мой сын не знает, потому что… потому что для него сейчас
Что мне о тебе думать, Дикс? Во всем этом нет никакого смысла. Даже твой язык тела таков, словно ты вырос в колбе, но я не первый человек, которого ты встретил. Ты вырос в хорошей компании, с людьми, которых я
И почему не предупредили меня?
Да, существуют правила. Существует угроза вражеского шпионажа долгими мертвыми ночами, существует угроза… других потерь. Но это беспрецедентное событие. Кто-то должен был оставить хоть что-то, подсказку, спрятанную в метафоре, слишком тонкой для простого умишка…
Хотела бы я подключиться к этой трубке, увидеть, что ты видишь сейчас. Конечно, я не могу так рисковать. Я выдам себя, как только попытаюсь взять пробы чего-то сложнее базовых бодов, и…
Погоди.
Скорость передачи данных слишком низкая. Ее не хватит даже для графики высокого разрешения, не говоря уже о тактильных и обонятельных ощущениях. Твой мир – простой каркас, в лучшем случае.
И все же твои пальцы, твои глаза… словно у кошки, которой снятся мыши и яблочные пироги. Словно у
И зачем ей это делать? Мозг лучше схватывает данные, когда их
Зачем что-то упрощать? Чтобы сократить набор переменных. Чтобы управлять неуправляемым.