реклама
Бургер менюБургер меню

Женевьева Навроцкая – Артефакт для наследницы (страница 8)

18

Он постучал, не рассчитывая, что ему сразу же откроют, однако всего пару минут спустя послышались шаги. Заговаривать с ним не спешили, и, несомненно, в том была заслуга босса.

– Офицер Уилсон, служба контроля диких животных, – хрипло пробасил он чужим голосом. – Возле вашего дома видели раненую сову. – Сайлас не мог понять, обрадовался он или разочаровался, когда раздался щелчок замка: он подготовил липовое удостоверение на случай, если его откажутся пустить сразу, а оно даже не пригодилось.

Дверь медленно приоткрылась, и на пороге возникла молодая девушка с мягкими чертами лица и большими голубыми глазами.

– Доброе утро, офицер, – она мило улыбнулась, но взгляд оставался цепким и настороженным. – Сова улетела еще вчера.

– Улетела? Кхм… – смахнув пот со лба, Сайлас оперся рукой о дверной косяк. Девушка едва заметно дернулась, но не отошла, лишь обеспокоенно посмотрела на Сайласа снизу вверх.

Стоять становилось все тяжелее, и он, к собственному ужасу, понял, что магия стекает с него, как вода с утки. Ощущалось это как легкое дуновение ветерка по коже. Маскировка трещала по швам, и Сайлас мысленно воззвал к своей магии, умоляя не подводить его.

– Вам нехорошо?

Сайлас удивленно вскинул голову:

– Что?

– Подождите, я принесу вам воды.

И девушка убежала к лестнице, ведущей из лавки на второй этаж. Оставив дверь открытой перед незнакомым человеком. Сайлас непонимающе смотрел ей вслед, пока ее силуэт не перестал мелькать между ступенями. Что ж, неудивительно, что она открыла дверь подставному офицеру, даже не спросив удостоверения. И это после того, как на нее напали. Теперь он всерьез сомневался в ее умственной одаренности.

Заметив отогнутый ковер, Сайлас подцепил его носком ботинка и рассмотрел печать. Она была составлена очень искусно. Даже гениально, если он вообще имел право оценивать такое колдовство. Сам он в теоретической магии понимал очень мало, но его всегда впечатляли заклинатели – только они умели разрабатывать новые магические формулы и расшифровывать древние заклинания, без которых колдуны, даже имея магию, были практически беспомощны. Чарльз Ансуорт был заклинателем. Как и наставник Сайласа. Но сравнивать их было просто нелепо. Вероятнее всего, Чарльз и является создателем этой конкретной печати. Сайлас даже был готов поспорить, что он переработал формулу из той самой книги, потому что такой магией давно никто не владел. Может ли быть, что здесь найдутся не только расшифровки, но и сама книга?

На втором этаже что-то с грохотом упало, а потом раздались торопливые шаги. Сайлас вернул ковер на место и обернулся, окинув взглядом улицу. Там было по-прежнему пусто, но у лестницы все еще вился серый кот, и Сайлас даже задумался, не отправил ли кто-то из «их конкурентов», как выражался босс, шпиона-оборотня, чтобы следить за домом. Но кошек всегда тянуло к магии, они даже могли самостоятельно найти путь в Теневой город, поэтому, скорее всего, это был самый обычный кот.

– Вот, пожалуйста, – раздалось сзади, и Сайлас обернулся, стараясь не делать резких движений.

Девушка протянула ему белую кружку в цветочек, которая в его руках, должно быть, выглядела просто нелепо, и почему-то нервно оглянулась, задержав взгляд на лестнице. Сайлас сделал несколько глотков и с благодарностью кивнул:

– Что ж, раз сова улетела, мне здесь делать нечего.

Девушка забрала кружку, вежливо с ним распрощалась и закрыла дверь, а Сайлас молча развернулся и спустился с крыльца, ругаясь про себя самыми грязными словами. Искать пусть и раненую, но смертельно опасную тварь по всем окрестным кустам и подворотням не хотелось. Но босс ему голову открутит, если Сайлас вернется с пустыми руками.

Не дойдя до тротуара, он остановился и бросил задумчивый взгляд на маленький уютный балкончик, заставленный деревянной мебелью. Что, если она соврала? Вдруг фамильяр уже рассказал ей обо всем? Это плохо, но в таком случае не придется к нему приближаться. Сайлас испытывал перед этой тварью почти суеверный, присущий многим колдунам страх. И он понимал, что малодушничает, но любой расклад – даже знакомство девчонки с фамильяром и магическим миром – не помешает его плану. Отвернувшись, он зашагал дальше – к ближайшей открытой двери, через которую сможет попасть домой.

Если девчонка узнает о магии и снова откроет лавку, Сайлас просто вернется в своем облике. Главную задачу он в любом случае выполнит.

Наставник всегда говорил: успех неизбежен, потому что неуспех не имеет смысла. Бессмысленные начинания ни босса, ни Сайласа не интересовали. А уж неуспех в их случае был просто недопустим.

Софи проснулась так рано, что за окном еще не было даже намека на рассвет. Голова по-прежнему болела, и она проворочалась несколько часов, пока за окном не начало светлеть. Лишь тогда она решила, что лежать больше не может.

Состояние было странным, словно она совсем не спала. Но возбужденный разум точно создавал какие-то жуткие картины на грани сна и яви. Она видела темный лес, клубящийся по земле туман и мерцающие огоньки, за которыми хотелось пойти, но что-то ее останавливало; видела уродливое существо в комнате, похожее на вытянутую тень с двумя пятнами, напоминающими крылья, и сверкающими в темноте оранжевыми глазами. Софи казалось, что она перебирает травы и листает страницы пыльной книги со смутно знакомыми символами, а потом – что ее голову сдавливают чьи-то пальцы. Она ненадолго выныривала из тяжелой полудремы, но проснуться окончательно не получалось. Когда ей все же удалось вернуться в сознание, засыпать снова было страшно.

Какая-то часть ее надеялась, что все произошедшее накануне тоже окажется дурным сном. В доме было тихо, не раздавалось даже скрипов, которые успели стать привычными. После вечерних событий эта тишина казалась неуютной. Софи наспех привела себя в порядок и, выйдя из комнаты, тихо прокралась в гостиную – и замерла. Она не знала, что испытала бы, обнаружив диван пустым – может, обрадовалась бы, а может, по-настоящему бы испугалась.

Совы на диване не было, но там лежал человек. Он завернулся в плед так, что наружу выглядывал только клочок грязных волос, и тихо сопел. Что ж, даже если сова ей привиделась, какая-то часть произошедшего все же была реальной. Софи бесшумно проскользнула на кухню, чтобы выпить воды, но вдруг в дверь лавки постучали.

Сначала ее парализовал ужас, но еще страшнее стало от мысли, что если продолжат стучать, он проснется – и тогда ей придется иметь дело не только с посетителем, но и с этим непонятным существом, а к этому она пока не готова. Опрометью кинувшись в лавку, Софи остановилась у входной двери и прислушалась.

– Офицер Уилсон, служба контроля диких животных. Возле вашего дома видели раненую сову, – заявил хриплый мужской голос.

Недолго думая, она открыла дверь. Мужчина средних лет с невыразительными чертами лица не вызвал у нее подозрений. Он задал несколько вопросов про сову, а потом вдруг побледнел и сгорбился. Софи испугалась, как бы еще одному человеку не стало плохо у нее на пороге:

– Подождите минутку, я принесу воды.

Она бросилась в квартиру, запоздало вспомнив, что оставила дверь открытой. Но ведь это офицер. Даже если он войдет, в этом нет ничего страшного.

Проскользнув на кухню, Софи взяла кружку и налила воды до краев, а когда снова вышла в гостиную, увидела, что диван пуст. Немного воды расплескалось на пол, когда она резко затормозила, врезавшись в табуретку. Та накренилась и опрокинулась с громким стуком. Куда он ушел? Только бы не вниз! Это будет просто катастрофа.

Софи быстро спустилась по лестнице – и с облегчением выдохнула. В лавке было пусто, а офицер стоял ко входу спиной и разглядывал улицу.

– Вот, пожалуйста, – она протянула ему кружку, и мужчина сделал несколько жадных глотков. Вдруг она услышала скрип на лестнице и обернулась, но не увидела ничего, кроме пыли.

– Что ж, раз сова улетела, мне здесь делать нечего, – сказал офицер, снова привлекая ее внимание. Софи забрала кружку, скомкано попрощалась и закрыла дверь, надеясь, что это не выглядело подозрительно. Но мужчина спокойно ушел, и ее внимание переключилось на проблему посерьезнее.

А именно – на незнакомца, который вчера выглядел умирающим, а теперь бродит по дому. Ее мысли запоздало заворочались вокруг того факта, что ее только что спросили про сову. Она помассировала пальцами свободной руки занывший висок и вернулась в квартиру, замерев у самого края лестницы.

Идти дальше было боязно – но ведь он не стал вредить ей вчера? Даже спас, подвергнув себя опасности. Софи поколебалась с минуту, сжав кружку до побелевших костяшек, и наконец решилась.

Она вошла в гостиную и остановилась напротив дивана, на котором сидел мужчина, обернувшись пледом и закинув ногу на ногу. Судя по всему, он пробрался в чью-то ванную – не исключено, что в комнате Софи, потому что только у нее была открыта дверь. Он отмылся от крови и грязи, и его внешний вид изменился почти до неузнаваемости. Длинные волосы оказались не просто светлыми – они были платиновыми, и с них на белоснежную кожу капала вода, поблескивая в лучах солнца. Он был удивительно красив, но что-то в нем казалось странным и вызывало эффект зловещей долины[1]. Черные бездонные глаза, тонкие черты лица и неподвижная поза делали его похожим на мраморное изваяние.