реклама
Бургер менюБургер меню

Женевьева Навроцкая – Артефакт для наследницы (страница 44)

18

– Отец… – прошептала она одними губами, глядя прямо ему в лицо.

Ее пока что никто не увидел, и следовало убегать – это твердил голос разума, но она не могла сдвинуться с места.

– Кто еще знает про Oculum legatum? – продолжил Стефан на английском.

– Только Леони, – спокойно ответил отец, словно у него все было под контролем, а рядом не было кинжала.

– А ваша мать? Она знает, почему вы изучали ту страницу?

– Она ничего не знает. – Голос отца дрогнул, и Стефан хмыкнул.

– Сомневаюсь. Но никто не узнает, что я был здесь, и я бы в любом случае не стал рассматривать вашу мать как угрозу. Не переживайте.

Ванцетти не стал замахиваться, а просто вонзил кинжал отцу в живот – чуть правее левого ребра. Софи зажала рот рукой, и в этот момент отец увидел ее. Их взгляды встретились, и Софи увидела сбегающую по его подбородку струйку крови. Он улыбнулся. И вдруг окно в коридоре разбилось, осыпав Софи осколками.

Вынырнув из воспоминания, Софи схватилась за подлокотники кресла, задыхаясь от накатившей паники. Она словно пережила все это снова. Ладони исчезли с ее лица, и дышать вдруг стало легче, словно на груди ослабили тугой корсет. Ригби надел перчатки и посмотрел на Софи.

– Как интересно. Кардинал снизошел до того, что сам пришел в дом заклинателя. Да, с такими воспоминаниями тебя и правда жаль убивать.

– Она все-таки видела? – спросил Сайлас, и Софи с Ригби одновременно повернулись к нему.

– Да, – ответил ему Ригби. – Но сначала мы отправимся за расшифровками. Пока ты нужна живой, так что не падай в обморок.

Сайлас почти вытащил Софи из кресла, потому что ее тело едва двигалось.

– Идем. – Он взял ее за руку и повел в неизвестном направлении, зашептав, когда они отошли от кабинета: – Я найду способ. Он меня послушает.

Софи начала приходить в себя, но испытывала лишь опустошение. Попетляв по кажущимся бесконечными коридорам, они попали в небольшую уютную гостиную с креслами, диванчиком и камином, в котором тихо потрескивал огонь. Лакированная мебель из темного дерева ловила отблески пламени, но все равно было темно.

Сайлас посадил Софи в кресло и, уйдя к невысокому буфету, начал греметь бутылками и стаканами. Она устало огляделась и вспомнила, что именно сюда они попали из леса. А потом ей стало плохо, поэтому, наверное, она и не запомнила, как оказалась в той комнате.

– Держи, – протянув ей стакан с виски, Сайлас сел в кресло напротив, закрыл лицо ладонями и шумно выдохнул. – Даже не знаю, что сказать.

Софи сделала небольшой глоток и поморщилась от горечи.

– Мистер Маккензи. – В гостиную заглянул Гэл, скользнув по Софи чуть более заинтересованным взглядом. – То, что я узнал на разведке…

– Ох, точно. Пойдем сразу к боссу, все равно мне придется ему это пересказывать. – Сайлас рывком поднялся с кресла и подошел к засиявшему юноше, бросив через плечо задумчивый взгляд на Софи. – Надеюсь, ты не решишь сбежать. Сейчас здесь бродит много опасных и неприятных личностей, с которыми тебе лучше не сталкиваться. Я скоро вернусь.

Когда они вышли за дверь, Софи сползла в кресле и поставила бокал на пол. Пить совершенно не хотелось, зато от еды она бы не отказалась. Зажмурившись, она потерла зудящие глаза. Воспоминание хотелось снова стереть, лишь бы оно не стояло перед ее глазами нестираемым клеймом. Все, что она узнала, свалилось на нее слишком тяжелой ношей. Бежать ей тоже не хотелось, она ведь даже не знала, где находится. Все, что она поняла, – это что ее хотят убить. Снова. После того как она побывала «с той стороны», это пугало ее не так сильно, но умирать не хотелось.

В ушах шумело так сильно, что она не сразу различила шаги рядом с собой. Лишь когда ее схватили за руку, она, вздрогнув, распахнула глаза.

Перед ней с совершенно диким взглядом стояла Серафина.

– Софи, какого черта ты здесь делаешь?! – зашептала она, озираясь на дверь. – Так и знала, что этому уроду нельзя доверять.

Софи чуть не кинулась ее обнимать, но шок оттого, что Серафина смогла ее найти, оказался сильнее. В полнейшем ступоре она ухватилась за ее рукав, словно та могла в любой момент исчезнуть.

– Как ты меня нашла?!

Серафина поморщилась и, мягко расцепив ее пальцы, отошла в сторону камина. Там она помахала рукой в воздухе, но ничего не произошло.

– Это из-за меня ты попала сюда, – процедила она со злостью, но направленной явно не на Софи. – Я сварила ему это чертово зелье.

– Какое зелье?

– Для подчинения воли. – Обойдя комнату почти по кругу, Серафина остановилась и раздраженно выдохнула. – Это была услуга за услугу. Когда ты… побывала на той стороне, он помог мне быстро добраться до лавки. Взамен я пообещала выполнить любую его просьбу.

– Ты ведь не знала. – Софи поднялась и, подойдя к ней, взяла ее за руки. – Не вини себя.

Взгляд Серафины смягчился, но ненадолго.

– Нам нужно спешить. – Она снова заозиралась. – Я ведь попала сюда через сжатие – куда оно могло деться?

– Это так не работает.

Они одновременно обернулись к двери, возле которой, прислонившись плечом к проему, стоял Сайлас. Рядом с ним Софи увидела того парня, что приходил за ним недавно, и незнакомого юношу в красном костюме и с ярко-зеленой прядью в черных волосах. Выглядело все это очень плохо и безнадежно, но Серафина бесстрашно шагнула вперед и вытащила из кармана колбу с белым порошком.

– Это убьет вас быстрее, чем вы успеете задержать дыхание, – процедила она, внимательно следя за Гэлом, который вышел из-за спины Сайласа и двинулся вдоль стены.

– Можешь попробовать, – усмехнулся он, взмахнув запястьем. По гостиной прокатился легкий сквозняк и ударился в стекло. – Если эта мерзость еще и воспламеняется, ты повторишь судьбу многих инквизиторских подстилок. Для сучки из Конгрегации это даже почетно.

– Нам не нужно сражаться. – Сайлас поднял руки, глядя прямо на Серафину. – Мы ведь на одной стороне, ты сама это говорила. Они не спасли твою мать за нарушение Хартии. Она пожертвовала собой, чтобы вытащить как можно больше колдунов из пекла, истратила весь свой магический резерв, совершила настоящий подвиг. Но Конгрегация поставила свои правила выше чужой жизни, они не исцелили ее, а ведь все могло сложиться иначе.

– Все могло сложиться иначе, если бы ты не впустил темных колдунов на съезд Конгрегации, – прорычала она, оттесняя Софи спиной к стене. – Думаешь, твой босс собирается вести переговоры? Не будет никакой свободы, просто сменится власть. Только от этого пострадают все.

– Мистер Маккензи, зачем вы с ними болтаете? Это бесполезно, – пожал плечами парень в красном костюме, разминая пальцы. – Если они не хотят по-хорошему, можно ведь и заставить.

Сайлас жестом остановил его.

– Знаешь, в чем-то ты прав. – Серафина сняла с шеи кристалл и покрутила его в пальцах. – От этой штуковины у меня одни проблемы.

Она быстро повернулась и накинула шнурок Софи на шею. Сайлас выругался сквозь зубы и сорвался с места, но Серафина успела прошептать непонятное слово на латыни и подняла руку Софи, вынудив ее схватиться за кристалл, наливающийся белым свечением.

– Думай про дом! – крикнула она, и Софи почувствовала, как куда-то проваливается. Стены скрутились спиралью, все залил ослепляющий свет, а в следующую секунду она свалилась на крыльцо перед домом, задев ногой сидящего на ступенях кота.

Дверь тут же распахнулась, и прямо над ухом раздался голос Клэр.

– Тебя что, даже на день нельзя оставить одну? – она опустилась на колени перед Софи и крепко обняла, чуть не свалившись рядом. – На тебе точно какая-то порча.

– Где Серафина? – В дверях вдруг появилась Челси, взволнованно оглядев крыльцо. – Она не с тобой?

Софи покачала головой.

– Она осталась в Теневом городе. Сайлас… – В горле встал ком. – Они вернутся. Им нужна я, чтобы достать расшифровки. И… не только.

Клэр тяжело вздохнула и провела ладонью по лицу.

– Тогда не будем сидеть на улице, – сказала она, поднимаясь на ноги вместе с Софи. – Люсьен вернулся. Нам нужно многое обсудить.

Кот проскочил в дом впереди всех, и никто не стал его останавливать.

Глава 11

В дверь настойчиво постучали. Софи сняла со сковороды блинчик и, подойдя к лестнице, свесилась через перила. Было слишком рано, но за две недели она привыкла к тому, что в этом доме происходят странности, и ей стало любопытно, кто мог заглянуть.

– Кого это принесло в такую рань? – Мимо нее просочился Люсьен, взявшийся неизвестно откуда, и к этому Софи тоже привыкла.

Из всего, что она узнала, самым странным оказалось то, что фамильяром может быть не только животное. В детстве она обожала сериал про Сабрину, да и во всех книгах про ведьм фамильярами обычно были коты. Люсьен напоминал кота разве что своей раздражительностью и нелюдимостью. Вытянуть из него даже пару слов было подвигом, хотя поговорить с самим собой он очень любил и даже пару раз заговорился с Софи. Правда, потом резко охладел и больше даже не смотрел в ее сторону, общаясь только по делу, как с бабушкой. В коридоре щелкнул замок, и в гостиную вошла Агата, на ходу собирая волосы в пучок. Софи до сих пор не могла решить, как к ней обращаться. Про себя называла бабушкой, но та выглядела слишком молодо, поэтому в разговоре Софи старалась избегать обращений.

– Доброе утро, – улыбнулась она, возвращаясь к плите.

Из лавки донеслись приглушенные голоса, и Агате тоже пришлось спуститься. Через несколько минут на кухню ворвался Люсьен, окинул Софи внимательным взглядом и впервые за неделю заговорил с ней.