Женевьева Навроцкая – Артефакт для наследницы (страница 39)
– Все будет в порядке, – заверила она Серафину, накинув пальто на плечи. А потом непринужденно взяла его под руку, словно они делали так множество раз. Сайласу от этого от этого совсем поплохело, и пришлось контролировать свои шаги, чтобы не споткнуться.
Они вышли на небольшое крыльцо с железными ступенями.
– Это служебный вход, – пояснил он, закрывая дверь, когда Софи недоуменно огляделась. – Я давно не имею ничего общего с Конгрегацией и их правилами, но тебе лучше не рисковать обвинениями в демонстрации волшебства. Соучастие тоже считается преступлением.
– Хорошо, – просто кивнула она. – Идем?
Сайлас быстро спустился по мокрым ступеням и подал Софи руку. Недавно опять прошел дождь, но теперь светило золотое вечернее солнце, раскрашивая реку и верхушки деревьев оранжевыми всполохами. Это было хорошо – не хотелось идти куда-то под дождем. Когда они подошли ко входу, он открыл дверь, пропуская Софи вперед.
Сайлас волновался, как если бы это было настоящее свидание. Нужно успокоиться, иначе он сделает что-то не так, но его отравляло осознание, что все это не по-настоящему.
В кафе было многолюдно. Сайлас отстраненно подумал, что, если бы они действительно отправились куда-то… он мог открыть дверь в любое место на земле. Что угодно, чего бы ей захотелось. Но сейчас это не имело значения, потому что все, что ему было нужно, – это напоить ее зельем.
– Привет, – перед ними вдруг возникла молодая официантка. Она окинула Сайласа безразличным взглядом и повернулась к Софи. – Мест пока нет, но можете подождать у бара.
– Привет, Челси. – Софи улыбнулась и этой нахальной девице. – А мисс Полсон занята?
Официантка покачала головой:
– Не особо, можешь зайти поздороваться.
– Ты ведь не против? – Софи повернулась к Сайласу.
Он кивнул, испытывая и радость, и горечь, оттого что все складывается настолько удачно.
– Только скажи, что тебе взять.
Заказав латте с ореховым сиропом, Софи скинула пальто на высокий барный стул и скрылась за дверью для персонала. Официантка огляделась и пробурчала:
– Опять этого мальчишку где-то носит. – Она зашла за стойку и остановилась рядом с кофемашиной. – Тебе что?
– Американо.
Сайлас решил не делать едких замечаний по поводу сервиса. Он мог, но ему не стоило привлекать излишнее внимание.
Кофемашина зашипела, официантка достала из маленького холодильника под баром молоко и завозилась с ковшиками.
– Не видела тебя раньше, – бросила она через плечо. – Ты тоже работаешь в лавке или вы встречаетесь?
– Я здесь не живу, – уклончиво сказал он, не ответив ни на одну часть вопроса и сделав вид, что очень увлечен развязыванием пояса.
Официантка хмыкнула и поставила на стойку перед ним первую чашку, сразу же повернувшись обратно. Напиток пах миндальным печеньем, и этот запах показался Сайласу достаточно резким, чтобы скрыть легкий травяной привкус зелья. Он воровато огляделся по сторонам, достал из кармана колбу и аккуратно вылил ее содержимое в кофе. С горлышка на столешницу сорвалось несколько капель. Сайлас быстро вернул колбу в карман и потянулся за салфеткой. Когда официантка поставила перед ним вторую чашку, улики были стерты, но салфетку в его руках она все же заметила.
– Что-то расплескалось? – спросила она, окинув стойку цепким взглядом, и Сайлас нарочито громко шмыгнул носом.
– У меня насморк. Есть мусорка?
Скривив губы, накрашенные ярко-красной помадой, официантка протянула руку, забрала салфетку и выбросила ее вместе с пустой упаковкой от молока в переполненный мусорный пакет.
Когда Софи вернулась, Сайлас почти допил свой кофе и даже успел расплатиться. Она забралась на высокий барный стул рядом с ним.
– Спасибо, что подождал меня. Снова.
– Такую девушку можно ждать и сотню лет, – ответил он, подперев голову ладонью. – Значит, до этого ты жила в Нью-Йорке?
Софи сначала смущенно отвела взгляд, но потом улыбнулась, и ради этой улыбки Сайлас был готов наговорить еще сколько угодно чепухи. Сделав маленький глоток, она едва заметно поморщилась.
– Мы с мамой переехали из Бостона после смерти отца, – сказала она наконец, отставив чашку. – Вообще, раньше мы редко где задерживались из-за работы родителей. Но тогда мама занялась докторской диссертацией, чтобы я пока могла окончить школу. Вскоре она опять уехала. Знаю, плохо так говорить, но… у меня будто никогда и не было родителей, я всегда была предоставлена самой себе. А что насчет тебя?
– Мои родители погибли, когда мне было восемь, – ответил Сайлас, нахмурившись. Он привык об этом не вспоминать, лишь однажды поделился этим с какой-то из своих девушек, имени которой даже не помнил, но ее это интересовало не так сильно, как его деньги. – Меня забрал к себе дед – протестантский священник. Он вскоре умер, и тогда появился Алистер. – Голос сел, Сайлас прокашлялся и отхлебнул кофе. – Он меня вырастил, но это мало напоминало семью, так что я понимаю тебя. Я тоже был предоставлен сам себе.
Софи выслушала его с интересом и сочувствием, и Сайлас отвел взгляд, не выдержав этого. Он бы никогда не признался ей, что открыл дверь в темную внепространственную бездну, куда вытолкнул старого маразматика, державшего маленького ребенка взаперти, как собаку, и пытавшегося изгнать из него Дьявола. Дед каждый раз приговаривал, что родители Сайласа были грешниками, которые сгорят в Аду, и Сайлас к ним скоро присоединится. Софи вряд ли смогла бы понять.
Он задумчиво оглядел ее. Зелье должно подействовать совсем скоро, но у них еще есть время на… он не знал, на что. Вообще-то, поговорить они могли еще о тысяче вещей, но сейчас это не имело смысла. Сайласу хотелось узнать про ее жизнь до того, как она узнала о магии, расспросить про парней, с которыми она встречалась, интересно было послушать, как они подружились с Клэр.
Из двери, ведущей на кухню, появился долговязый парень, которого официантка сразу же схватила за рукав и потащила к стойке.
– Где ты шляешься?! Пришлось работать за тебя, а мне за это даже не платят! Вынеси мусор, сделай хоть что-то полезное.
Софи и Сайлас одновременно посмотрели в их сторону, разорвав зрительный контакт. Эта ведьма чем-то неуловимо напоминала Серафину. Если бы Сайлас не был уверен, что она единственный ребенок в семье, он мог подумать, что они разлученные в младенчестве сестры.
Снова повернувшись к Софи, он решил попробовать:
– Понимаю, что безопаснее остаться в кафе, но, может, ты хочешь сходить со мной кое-куда? На окраине леса есть потрясающее место, которое я бы хотел тебе показать.
А еще там находилось сжатие, которое он создал прошлым вечером. Сайлас ни за что не рискнул бы забирать Софи через дверь – так их мог отследить даже лишенный магии Алистер.
В светлом взгляде мелькнуло сомнение, но Софи не отказала ему. Зелье начинало действовать, а значит, Сайлас мог ей приказывать.
– Ты пойдешь со мной?
Он напряженно следил за ее реакцией, и спустя минуту раздумий Софи кивнула – немного неуверенно, но этого было достаточно.
Сайлас дождался, когда она допьет кофе и оденется, а затем подал ей руку, не в силах противиться желанию побыть с ней ближе хоть немного, прежде чем такая возможность будет навсегда утрачена. Официантка с ними даже не попрощалась, увлеченная отчитыванием своего молодого коллеги. По крайней мере, Сайлас мог быть уверен, что никто не увидит, куда они пошли.
На улице стремительно вечерело, ветер становился холоднее, а последние лучи солнца едва пробивались сквозь темные облака. Скоро мог начаться дождь, идти в такую погоду в лес было просто глупо, но Софи не задавала вопросов. Под действием зелья она слепо доверилась ему, позволив увести ее в сгущающиеся осенние сумерки. Вообще-то, они по-прежнему могли говорить, но Сайлас продолжал молчать, уводя Софи все дальше от городских улочек, и каждый шаг давался ему тяжелее предыдущего.
Лес приближался, давил высотой, темными силуэтами деревьев и холодом. Из-за рыхлой земли они немного замедлились, и в какой-то момент Софи остановилась, приложив ладонь ко лбу. Сайлас машинально прошел еще несколько шагов. Почувствовав, что рука с его локтя исчезла, он обернулся:
– Устала?
– Нет, просто… чувствую себя странно, – сдавленно ответила Софи, зажмурившись. – После того как я вернулась, периодически это случается.
– Хочешь, понесу тебя? – предложил он, шагнув к ней. Он мог бы озвучить это как данность, и она бы не смогла отказать, но ему хотелось спросить.
Округлив глаза, Софи замотала головой:
– Что ты, все в порядке! – И она прошла мимо, даже не взглянув на Сайласа.
Он усмехнулся, поспешив следом, чтобы хотя бы поравняться с ней. Софи в любом случае не знала, куда идти. Через несколько метров они набрели на узкий проход между деревьями.
– Это недалеко, не беспокойся, – сказал Сайлас, первым ступая на усыпанную рыжими листьями тропу. – Иди за мной.
Софи подчинилась. Все вокруг казалось монохромным и безжизненным. Сайлас шел впереди, не оборачиваясь, и вдруг его пронзило очередное расплывчатое воспоминание, похожее на дежавю. Этот же лес, это же место, только… было светло. Он точно так же шел вперед и слышал за спиной осторожные шаги. Сквозь зеленую листву падали солнечные лучи, на земле шелестела трава, и запах ежевики с мятой щекотал нос, но исходил он не от лесной чащи.