Взметнилась. Бедный пес настолько испугался,
Что еле выбрался на брег. Да вот беда:
И с мясом жадный пес расстался,
И тень исчезла без следа.
121. Завязший воз
(Le Chartier embourbé)
Однажды Возчик сено вез
И увязил тяжелый воз
В грязи дороги непролазной.
На помощь чью-нибудь была б надежда праздной.
Всем, посещавшим Нижнюю Бретань,
Довольно ведомо, что там дороги — дрянь,
И путники, по воле Рока
Туда попав, должны страдать жестоко.
От этого пути да сохранит нас Бог!
Вернемся к Возчику. Застряв среди дорог,
Охвачен бешенством, проклятья
На все он сыплет без изъятья:
Клянет он грязь и ямы от дождей,
Себя, повозку, лошадей.
В конце концов зовет он полубога,
Свершившего деяний трудных много:
«О, Геркулес! Ты поднял на спине
Весь шар земной: так помоги же мне
Скорее выбраться отсюда!»
И вдруг — о, чудо! —
Ответ послышался с небес:
«Помочь в беде согласен Геркулес,
Но прежде осмотрись и сам найди причину
Задержки всей.
Сними с колес густую грязь и глину,
Их облепившую собою до осей,
Разбей мотыгою тот камень на пути,
И колею вот эту замости.
Окончено?» — «Готово!»
«Теперь я помогу тебе! — раздался голос снова. —
Бери свой кнут». — «Я взял его». — «Вперед!»
И Воз как следует идет.
Хваление за это Богу!
Тут голос произнес: «Ты видишь, как легко
Твой Воз, застрявший так глубоко,
Конями вывезен из грязи на дорогу?
Сам помогай себе, коль хочешь, чтобы Бог
Тебе помог».
Содержание заимствовано у Авиана и Фаерна.
122. Шарлатан
(Le Charlatan)
Свет шарлатанами богат:
Наука плутней и обмана
Весьма полезна для кармана;
Недаром Шарлатан кричать повсюду рад,
Что как актер он лучше Ахерона,
А как оратор — выше Цицерона.
И вот один из этих хвастунов
Хвалился тем, что он совсем свободно
Научит говорить кого угодно,
Будь это человек иль худший из ослов.
«Пусть приведут Осла! Безмолвную скотину
В говоруна я живо превращу,
На кафедру его пущу
И плащ оратора на серого накину!»
Так хвастался наш плут… Об этом слух дошел
До принца той страны. Принц молвил краснобаю:
«В конюшне у меня чудесный есть Осел,
Я сделать из него оратора желаю».
«Для вас возможно все!» — хвастун ему в ответ.
Изрядный куш берет на пропитанье,