Жан Лафонтен – Басни (страница 72)
И обязуется чрез десять лет
Привесть Осла на испытанье.
В противном случае обманщик наш без слов
Взысканию подвергнуться готов,
А именно: быть вздернутым за шею
С привязанной к спине риторикой своею,
В надетом на него дурацком колпаке.
Вот кто-то из вельмож и говорит при этом,
Что явится смотреть, как перед целым светом
Обманщик наш повиснет на шнурке.
«А вид-то, вид какой изящный будет!
Но, главное, пускай он не забудет
Произнести весьма пространный спич,
Исполненный возвышенного чувства
И неподдельного искусства,
Которого б никто не мог постичь;
Чтоб выражением и тоном
Он был примером прочим Цицеронам,
Которых проще плутами зовут».
Ему сказал с усмешкой плут:
«Зачем сомнение такое?
Прекрасный вижу я исход:
Осел, властитель, я — нас трое…
Чрез десять лет один, конечно же, умрет!»
Друзья мои, вы согласитесь,
Что справедлив его ответ;
Кутите, пейте, веселитесь —
Смерть одного из трех похитит в десять лет.
123. Ссора
(La Discorde)
Лишь из-за яблока внесла
В семью богов раздор богиня Ссора,
Однако ж скоро
С небес за это изгнана была.
Богиню человек пустил к своим пенатам
И принял радостно в свой дом;
«Мое-твое» богине был отцом,
«Ни так ни эдак» был ей братом;
Они явились на землю втроем.
И вот богиня с ними вместе
Нас удостаивает чести
Остаться здесь у нас
Навек, а не на час,
И предпочесть всем антиподам,
Необразованным народам
И темным, грубым дикарям:
Без мэров и попов вступают в браки там, —
А потому, коль молвить смело,
Там Ссоре было б мало дела.
Но чтоб могла она повсюду поспевать,
Молва взялась любезно
Ей сообщать,
Где Ссора может быть полезна.
Будь это тризна или пир,
Туда сейчас же Ссора поспешала,
Предупреждая Мир,
И в пламя искру раздувала.
Приходится бывать богине там и тут;
Но наконец Молва всем плачется тревожно,
Что Ссору отыскать отныне невозможно:
Ее на части рвут;
А при работе беспрестанной
Нельзя ей не иметь квартиры постоянной,
Чтоб все могли бы знать,
Куда за Ссорой посылать.
Найти убежище скорее