реклама
Бургер менюБургер меню

Жан Лафонтен – Басни (страница 115)

18
Она пестра, узорна, полосата, Разнообразием богата. И все на пестроту к нему смотреть сошлись; Потом наскучило, потом все разбрелись. А Обезьяна так звала: — Пожалуйте сюда, Здесь — бездна фокусов, честные господа. Достоинства свои сосед мой превозносит, Но их он на себе лишь носит, Я ж в голове ношу. Служить готова вам: Жильетта, родственница папской обезьяны, Приплывшая недавно в эти страны На трех судах, вот к этим берегам, Чтоб побеседовать здесь с вами; превосходно Ее все могут понимать. Она кувыркается, любит танцевать, Все знает фокусы, свободно Умеет в обручи скакать. Здесь за один пятак дадим мы представленье… Нет, господа, за грош; не нравятся кому, Мы деньги возвратим тому… Была она права. Нам любо, без сомненья, Разнообразие не платья, а ума: В уме — вещей прекрасных тьма, А пестрота одежд вмиг утомляет зренье. Как много важных лиц у нас, Что с Леопардом схожи; Взамен талантов всех, лишь носят те вельможи Одежду пеструю подчас…

Заимствована у Эзопа.

173. Желудь и Тыква

(Le Gland et la Citrouille)

Не нам Творца критиковать! И никогда во всей вселенной Былинки нам не отыскать Несовершенной. Попав однажды в огород, Философ, Тыкву созерцая, Так рассуждал: "Какой огромный плод! А стебель что соломинка простая! Нет, не на месте он растет. По мне, уж коль творить, так и твори толково, И Зевс бы во сто крат разумней поступил, Когда б теперь мое послушал слово, И Тыкву бы на дубе поместил, А Желудь маленький пусть рос бы здесь на грядке. О, мир бы был совсем в ином порядке, Когда б я вовремя попал в совет богов! Не стану даром тратить слов, Но повторю: уверовал я шибко, Что здесь содеяна огромная ошибка, И что сам Зевс порой бывает глуп". Так говоря, улегся он под дуб, И стал вокруг смотреть самодовольно. Вдруг Желудь с высоты на критика упал И по лбу щелк его пребольно, Да так, что бедный застонал И тотчас же вскричал невольно: "Теперь я, Зевс, тебя постиг: Да, ты в делах своих велик! О! что б с моей свершилось головою, Когда б висела тыква надо мною?!."

Заимствована из "Творений и фантазий" Табарена (прим. к б. 154).

174. Школьник, Наставник и Хозяин сада

(L'Écolier, le Pédant et le Maître d'un jardin)

Какой-то Школьник-шалунишка, Великий плут, по глупости своей Да по вине учителей,