реклама
Бургер менюБургер меню

Юй Сы – Демонология Китая. Летающие мертвецы, ежи-искусители и департаменты Ада (страница 18)

18

Чжуянь (朱厌) – вестник войны. Выглядит он как бесхвостая обезьяна, но с белой головой и красными лапами.

Одним из самых страшных существ, которые несут бедствия, является ходоу (祸斗), или лодоу (蜗斗)[58]. Выглядит он как собака, способная глотать огонь и испражняться им же. Где бы ходоу ни появлялся, везде он разжигает пожары, поэтому древние китайцы считали этого зверя вестником огня и катастроф. Огонь – одно из самых больших бедствий в мифологии, поэтому неудивительно, что ходоу считают крайне зловещим зверем. В «Императорской энциклопедии эпохи Тайпин» есть такая сказка про ходоу/лодоу:

«В уезде Исин области Чанчжоу жил вдовец по имени У Кань, который осиротел еще в детстве и не имел братьев. Он служил мелким уездным чиновником и обладал покорным характером. Его дом находился недалеко от реки Цзинси, и он всегда старался защищать ее чистоту. Однажды он нашел у берега белую улитку и, принеся ее домой, стал поить водой. Через некоторое время он обнаружил, что, когда возвращается домой, на его столе всегда готова еда.

Он спросил у соседки, не она ли это готовила, но та сказала, что видела прекрасную девушку. У Кань подкараулил ту, и девушка призналась, что она и есть та самая улитка и из благодарности готова выйти за него замуж. У Кань и его новая жена жили счастливо, пока о красоте девушки не прослышал уездный магистрат. Очарованный, он решил погубить У Каня, а девушку забрать себе. Поэтому магистрат вызвал к себе У Каня и приказал:

– Найди для меня лягушачью шерсть и призрачное плечо, принеси их сегодня же вечером, иначе не сносить тебе головы.

У Кань, выйдя от магистрата, осознал, что таких вещей в мире не существует. Повесив голову, он вернулся домой и сказал жене:

– Что ж, попрощаемся с тобой, сегодня вечером я умру.

Жена рассмеялась:

– Не печалься, мой господин, если они тебе нужны, я могу их дать.

У Кань действительно получил от жены два чудесных предмета и передал их магистрату. Тот разозлился еще сильнее. На следующий же день он снова вызвал его к себе и потребовал:

– Теперь достань для меня лодоу, иначе не жить тебе!

У Кань совершенно не знал, что это такое, поэтому вернулся домой и рассказал обо всем жене. А та ответила:

– Отчего ж печалиться, это тоже достать несложно.

Она ушла и спустя долгое время вернулась с большой собакой, сказав:

– Это и есть лодоу. Он пожирает огонь и испражняется им.

У Кань радостно повел лодоу к магистрату, а тот рассвирепел:

– Какой же это лодоу, это просто собака!

Но У Кань тут же подробно ему объяснил про огонь, и магистрат решил проверить. Он велел развести огонь и подвести собаку, а та вдруг принялась пожирать его и испражняться углями. Огонь закружился вихрем, перекинулся на стены и сад магистрата, и начался большой пожар. В нем и сгорел магистрат со всей семьей и слугами. А У Кань и его жена после того случая пропали».

Опасность несет и фэй (蜚): он похож на быка, но с белой головой, хвостом змеи и одним глазом. Он также описан в «Каталоге гор и морей», и по преданию его появление несет засуху и поветрия.

Птицы тоже часто становятся вестниками бедствий, к примеру, есть такие: цинвэнь (青鴍) или хуанао (黄鷔). Хуанао похожа на дикого гуся с красным клювом, а цинвэнь – на пятицветную птицу с человеческим лицом. Кажется, что это разные существа, но в «Каталоге гор и морей» записаны как одно и предсказывают одинаковое несчастье: появление этого монстра сулит государству гибель.

Вестником поветрий и эпидемий является еще одна птица по имени сегоу (絜钩): она похожа на утку, но с мышиным хвостом, хорошо лазает по деревьям.

В конце эпохи Тан распространился миф о птице под названием лопин (罗平), появление которой может вызвать кровавые битвы, хаос и разрушения. В «Собрании историй о странном» (集异记) авторства танского ученого Сюэ Юнжо сказано:

«В годы правления Сяньтун[59] в горах уезда Уюэ появилась огромная птица с четырьмя глазами и тремя лапами, которая издавала звук „лопин“ Из-за нее началась война и бедствия».

Еще одна птица, которая сеет несчастья и вызывает большой страх, – это фуни (浮尼), или плавающая монахиня. Фуни предвещает наводнения и прорывы насыпей и плотин, что было огромным горем для китайцев, живших близ Хуанхэ (Желтая река). Очень доходчиво ее описывает Юань Мэй:

«В год Собаки разлилась Желтая река, и, сколько ни строили насыпей, ничего не помогало. Люди замечали только стайку зеленоперых гусей, которые плавали по воде, а следующей же ночью насыпь обязательно обрушивалась. Никто не знал, что это за напасть. Гусей расстреливали из пушек и луков, но не причиняли им никакого вреда. Потом один знающий человек сказал: „Это фуни, водный демон. Принесите ему в жертву черных собак, бросьте в воду цзунцзы[60] из пяти сортов риса, и тогда он сам уйдет“. Как только послушали его, гуси пропали».

Некоторые мифические звери из древних трактатов совсем не оправдывают своих названий. К примеру, сова с человечьим лицом (人面鸮) – в «Каталоге гор и морей» она имеет тело мартышки и хвост рыбы, и ее появление предвещает засуху. Или, например, другой вестник засухи – фэй (肥), которая хоть и называется змеей, имеет шесть лап и четыре крыла. Объяснить это невозможно, можно лишь принять (в теории это произошло из-за утраченных кусков текста, а также из-за нетрадиционной биологии в области демонологии).

Даже водные демоны могут насылать засуху – к примеру, чжуанъюй (鱄鱼): по форме напоминает карася, но со свиной щетиной, хрюкает, как поросенок, и, где его заметят, быть великой засухе.

Глава 6

Демонические растения

Раз уж существуют демоны-животные, то можно предположить, что китайцы верят и в оживающие растения. Согласно китайской космологии, у всего есть душа, потому и деревья могут превратиться в цзингуай (精怪) – досл. «сверхъестественную силу». Конечно, эти растения чаще всего благоприятны и полезны для людей – излечивают болезни, помогают найти путь и могут даже помочь обрести бессмертие. Но среди них выделяются и злобные объекты, демонические и опасные. О них и пойдет речь в этой главе.

Демонические растения можно разделить на два вида: яо, то есть оборотни, способные принимать человеческий облик, и гуи, которые после смерти превратились в деревья.

Яо-деревья часто принимают вид прекрасных женщин, которые очаровывают мужчин, завлекают в свои сети, обманывают их, а иногда и лишают жизни. Таких примеров в китайской литературе множество: довольно мирный абрикосовый дух (синнюй, 杏女), стеснительный дух петушьего гребешка, ревнивый османтусовый дух (гуйхуа цзин, 桂花精) и так далее. А дух камфорного дерева (чжаншу цзин, 樟树精) славился во времена Сун тем, что обманывал людей и насылал видения.

Среди особенно необычных похотливых растений-яо есть, к примеру, банановое дерево (бацзяо цзин, 芭蕉精). Изначально этот демон появился на острове Рюкю в Японии, а затем он был «завезен» в Китай в период правления Сун. Много легенд о банане сохранилось в «Записках Ицзяня», и сюжет их примерно одинаков: какой-нибудь чиновник или ученый встречает прекрасную женщину, чаще всего в зеленом, которая соблазняет его и начинает проводить с ним ночи. Постепенно мужчина чувствует себя все хуже и слабее, и в конце концов он обращается к даосу/лекарю, который открывает ему, что проблема в его молодой возлюбленной, которая вытягивает из него все соки. В ярости мужчина срубает банановое дерево, которое плачет кровавыми слезами, но он все равно умирает от болезни.

В минской «Книге осени года Змеи» (庚巳编, «Гэн сы бянь») авторства Лу Цаня есть еще история о том, как человек смог спастись от бананового дерева:

«Фэн Хань, по вежливому имени Тяньчжан[61], ученик У, жил при школе в небольшой комнатке в переулке Шипай близ ворот Чанмэнь. Дворик тот был засажен красивыми цветами и прекрасными деревьями. Как-то летней ночью, после купания, он сидел в своей комнате и вдруг увидел женщину в зеленой одежде, которая стояла под окном. Фэн Хань окликнул ее, и женщина сложила перед собой руки, поклонилась и сказала:

– Я из рода Цзяо[62].

С этими словами она внезапно вошла в его комнату и принялась осматриваться. В свете свечи Фэн Хань разглядел, что она стройна и несравненно прекрасна и держится очень достойно. Он очень удивился и заподозрил, что женщина – не человек, поэтому он дернул ее за подол, пытаясь удержать. Женщина испугалась и рванулась прочь, оставив клочок юбки в руке Фэн Ханя. Тот сунул обрывок под циновку, на которой спал, а с утра обнаружил, что это банановый лист.

А ведь до этого, когда Фэн Хань учился в соседнем монастыре у монаха, он взял черенок тамошнего бананового дерева и посадил в своем дворе. Он осмотрел листья банана и обнаружил, что они идентичны тому, что он получил от женщины. Тогда Фэн Хань срубил дерево и вырвал его корни, и те истекали кровью.

Позже, когда он спросил об этом монаха, тот сказал:

– Этот банан был оборотнем. А те монахи, что позволили себя очаровать, погибли».

А в Хэнани, где когда-то была область Шань, существует легенда о «духе-корне» (гэньгуай, 根怪): необычный корень толщиной с руку и странного белого цвета выкопала семья Тянь, когда строила колодец, и, посчитав корень волшебным, они поставили его как статую в храмовый зал. В этой семье была девушка, которую набожные родители заставляли часто молиться перед корнем, и вскоре во снах ей стал являться прекрасный молодой человек в белом. Спустя время девушка забеременела. Родители пригласили монаха, и после обряда корень усох и быстро испортился. Девушка же вскоре родила странное существо, похожее на корень, и, когда плод сожгли, все вернулось на круги своя.