Юрий Вяземский – Пряжа судьбы. Саги о верингах в 2 кн. Книга 2 (страница 17)
Закончив рассказ, Ансгар насмешливо улыбнулся и ласково сказал: «Не одному тебе снятся вещие сны. Но они у нас разные».
Заметим, что к тому моменту Ингвар Ансгару о своих снах ничего не рассказывал.
(4) В Хедебю Ансгар и три его спутника сели на небольшое морское судно и поплыли в Свеонию.
Корабль изнутри был очень грязный. К полнейшему удивлению корабельщиков и других путников Ансгар принялся эту грязь отмывать и отскабливать. Благообразный Витмар принялся его укорять, Аутберт и Ингвар не сразу, но постарались прийти монаху на помощь, однако он им запретил. А когда Ансгар завершил работу, он рассказал Ингвару, что поступив в монастырь, он еще до того, как стал монахом, принялся очищать все отхожие места в лавре, в наказание за те грехи, которые у него были. Причем он сам на себя наложил это наказание.
Об этом событии в витмаровом «Житие Ансгария» – ни слова.
(5) Когда миновали Калмарсунд и вошли в шведские шхеры, на судно напали те, которых теперь называют викингами, а тогда по-разному называли. Но все были согласны в том, что это были морские разбойники.
Они потребовали отдать им все ценное и малоценное, что имели при себе плывущие. Те так и сделали. Только Витмар торжественно и басовито объявил грабителям, что он ничего им не отдаст, чтобы выкупить свою жизнь, потому, дескать, что ежели так распорядился Христос, то он, Витмар, готов за имя своего бога и муки принять, и смерть претерпеть. Потешаясь над ним, разбойники стали наперебой обсуждать, какой смерти придать этого глупого христианина. Не веселился лишь их командир. Внимательно глядя на него, Ансгар сказал: «Я вижу, у тебя сильно болит шея. Если ты оставишь в покое моего товарища, я тебя вылечу». «Попробуй, – почти огрызнулся разбойник. – Но если не вылечишь, оба умрете». Ансгар тогда велел грабителю трижды плюнуть себе на ладонь, из этого плюновения сделал брение в форме креста и брением этим стал мазать викингу шею и затылок, шепча при этом молитвы.
Об этом тоже не говорится в римбертовом сочинении, равно и о том, что пираты до нитки ограбили и высадили на берег всех, за исключением Ансгара и его спутников. Их они забрали с собой и возле Бычьего пролива пересадили на торговый корабль, который тоже ограбили, но сам корабль не отняли и велели доставить монахов до Бирки.
Римберт утверждает, что у наших путешественников якобы забрали богатые дары императора Людовика конунгу Бьёрну. – Этого никак не могло быть, хотя бы потому, что никаких даров Людовик Бьёрну не посылал.
(6) Когда разбойники пересадили наших путешественников на торговое судно, Ансгар заметил Ингвару:
– Одной твоей, как вы ее называете,
3 (1) После приблизительно двадцати дней плавания, сообщает нам Римберт, они прибыли в Бирку. Тут мы согласны. Но дальше нам постоянно придется уточнять и дополнять.
(2) Конунг Бьёрн был в отъезде. На месте оказался городской начальник, которого франки называют Херигарием. Но, судя по тому, что он был искренне удивлен прибытию Ансгара с собратьями, мы вполне можем заключить, что известное нам приглашение конунгу Бьёрну никак не принадлежало, а было ему кем-то приписано. В предшествующей книге мы уже высказали наше подозрение относительно того, кто мог быть автором сего измышления (9.9.2). Но вполне могли быть и другие, так сказать, сочинители. А посему не строя досужих предположений, отметим лишь тех, кто в Бирке обрадовался появлению франкских миссионеров и кто вполне мог быть в числе
Безусловно благоволили прибывшей миссии фризские и франкские купцы, обосновавшиеся в Бирке, некоторые со своими семьями, а также довольно многочисленные здесь пленники, бывшие христиане, захваченные в результате морских набегов и затем проданные в рабство. Они, как отмечает Римберт, конечно же обрадовались, что наконец-то смогут причаститься святых таинств.
(3) Да не посетует на нас наш вне всякого сомнения высокопросвещенный читатель, если мы кратко охарактеризуем ту местность, в которой судьба предписала побывать герою нашего повествования.
Бирка располагается на озере Меларен, на так называемом Березовом острове, в трех шведских милях к западу от Протоки, которая соединяет озеро с Восточным морем и его многочисленными шхерами. Еще один достаточно просторный выход в Восточное море имеется в южной части озера, и наши путешественники прибыли как раз через него.
Когда на свет появился отец Ингвара, на острове образовался сезонный рынок. При рождении самого Ингвара сей рынок превратился в эмпорий, стараниями то ли фризов, то ли готландских гаутов, то ли полуостровных йотов – сейчас уже никто точно не скажет. В описываемые нами времена этот эмпорий разросся и превратился в торговый город, с каждым годом набирающий вес и влияние на торговых путях. И Римберт ничуть не сочиняет, когда отмечает, что в городе Бирке «было много богатых купцов, изобилие всякого добра и много ценного имущества».
(4) Торговлей здесь заправляли не местные свеоны, а главным образом фризы. Фризы считали себя старожилами и чуть ли не основателями. Гауты и йоты теперь с ними не спорили, потому как в последние два десятилетия их главными торговыми центрами стали города на острове Готланд.
(5) Торговля шла по трем основным направлениям. Через Южный выход и затем мимо островов Эланд и Готланд на Хедебю или на Большие Проливы и дальше во всю ширь и глубь Западного пути. Или по рекам – лучше зимним, замерзшим – на север в Упланд и Даларналанд и на запад к озерам Веттерн и Венерн, в шведские и йотландские земли. Или, наконец, на восток и через Протоку в шведские шхеры и далее через Аланды в Финские земли.
(6) Зимой торговля не затихала, а по сравнению с осенью заново расцветала. Когда замерзали реки и озера, никакие препятствия не отделяли Бирку от севера Свеонии. Главными товарами в это время были меха, ибо зимой качество пушнины считается наилучшим. Меха и кожи обменивались главным образом на соль, одежды, оружие и предметы роскоши из Фризии, Франкии и вплоть до Испании. Купцы везли товары по льду на санях, пользуясь обувью с шипами и костяными коньками.
(7) Помимо мехов и кожи, во все времена года на Бирке можно было приобрести разные костяные изделия, в том числе отделанные рога северного оленя, а также различные украшения из платежного серебра, железа и стеклянных бусин. Но канаты из тюленьей и моржовой кожи и изделия из моржовой кости лучше было приобретать в северном Каупанге.
(8) Не преминем отметить, что здесь, в Бирке, Ингвар впервые услышал о том, что норманны назвали
Нескольких таких промысловых людей с Восточного Пути Ингвар видел зимой в Бирке, их называли «людьми в восточных шапках».
Дирхемы, восточное серебро, можно было увидеть у каждого купца, но им не расплачивались, а либо накапливали, либо делали из него украшения.
(9) В Бирке было несколько гаваней. Для судов с неглубокой осадкой перед городом были устроены небольшие причалы. Отсюда удобнее всего было добираться до соседнего острова, где располагался так называемый
Прежде чем попасть в город со стороны малой пристани, надо было миновать длинный дом, именуемый «Гарнизоном». В этом доме постоянно находилось человек сорок вооруженных охранников, подчинявшихся непосредственно начальнику Бирки – Херигарию, как его на франкский манер называет Римберт, а мы, с вашего позволения, будем далее использовать его норманнское имя – Хергейр.
К юго-западу от поселения на высоком холме высилась своего рода крепость – ни валов, ни каменных стен в то время еще не соорудили, но каменистые обрывы холма сами по себе выглядели как укрепления, тем более что поверху были окружены толстым плетеным тыном с несколькими деревянными сторожевыми башнями, с которых хорошо просматривались на большие расстояния водные пути, ведшие к острову. В этом городище жители Бирки могли укрыться в случае нападения. Но в те времена на Бирку никто не нападал: что за надобность грабить рынок, на котором удобно сбывать награбленное? – случись какому-нибудь недальновидному наглецу покуситься на Бирку, он был бы сурово наказан морскими королями.