18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Юрий Тарарев – Звездный бруствер. Книга 12. Бойцы времени (страница 3)

18

— Мы сделали это… — тихо, но торжественно произнёс он, чтобы услышали все. — Мы спасли нашу вселенную от разрушения. Больше никто здесь не появится. Вселенная закрыта для гостей навсегда.

На разбитых скалах медленно гасли последние руны. Их тёмно-фиолетовый свет таял в воздухе, оставляя после себя особенное, холодное, священное ощущение выполненного долга, свершивших великую миссию.

Но странность всё же была. Глубоко в пещере Лирасса и Талерик… остались живы. Они стояли на пороге вечности, но вечность их пока не принимала. Сердца их бились в унисон с алтарём, тела светились последним светом. Но в тот самый миг Оскит даровал им отсрочку. Оскит, суровый и древний, словно шепнул им: «Ещё не время. У вас остались незаконченные дела». Архимаги открыли глаза в темноте пещеры, сжали руки крепче и улыбнулись сквозь боль. Их великий путь продолжался.

***

Разлома больше не существовало. Вселенная запечатана наглухо. Лузвул медленно опустил руки. Тяжёлое торжество разлилось по его венам. Да, он предал принцессу Шерр. Да, он оставил её там, за гранью, в лапах силы, которую невозможно победить. Он похоронил в недрах Кровавого Зуба магов круга, своих соратников и соперников, сделав их частью своей силы. Но оно того стоило. Тысячелетия за спиной Шерр были долгой мощной школой. Он учился у неё мудрости, жестокости и терпению. Теперь ученик превзошёл учителя. Он был жив, он был здесь, и он был единственным, кто мог удержать обломки этой цивилизации.

— Лузвул… — голос Лирассы в сознании Лузвула едва различался и напоминал шелест умирающего костра. — Получилось… Мы спасли Оскит. Мы спасли народ Кыштынов…

В её ментальном взгляде не было подозрения. Только радость. У неё почти не осталось сил на то, чтобы просканировать сознание Лузвула. Она решила идти дальше. Со стороны всё виделось так, будто Лузвул делом доказал свою преданность. Поэтому она продолжила.

— Ты сыграл главную роль в защите нашей вселенной. Ты вернулся, когда другие бежали. Тебе и нести бремя власти. Поэтому тебе придётся стать Королём нашей древней цивилизации и вести её дальше. Времени мало, я чувствую, мой конец близок. Я должна короновать тебя. Собери народ.

Лузвул даже растерялся от такого поворота. Он ожидал долгой борьбы за трон, интриг и подавления бунтов, но всё пошло иначе, судьба сама вкладывала ему в руки корону, омытую кровью и магией. Он посмотрел на израненных магов вокруг — их было слишком мало для великого провозглашения.

Тогда он принял решение, достойное великого правителя. Он не стал ждать. Он открыл свой разум и позволил Лирассе соединиться с ним через магию З'кыр — древнюю магию связи их расы, связывающую каждого Кыштына, где бы он ни находился. Талерик присоединился и поддержал связь.

Их объединённый зов ударил по планете, резонируя в каждой голове, в каждом убежище, в каждом Кыштынском сердце.

— Хорошее решение, Лузвул, — прошелестел в сознании ответ Лирассы, наполненный торжественной печалью. — Я не ошиблась в тебе. Начинаем. Поднимись на вершину Кровавого Зуба. На то, что от него осталось.

Лузвул не стал тратить силы на подъём. Он просто шагнул в складку пространства и материализовался на самом пике разрушенной скалы, возвышаясь среди руин, как чёрный обелиск.

— Жрица Лирасса, я на месте, — его голос, усиленный магией, разнёсся над мёртвыми долинами.

— Народ великой цивилизации Кыштынов! — голос Лирассы зазвучал в умах миллионов, величественный и отрешённый. — Слушайте волю своей последней Жрицы. Советник Лузвул спас наше будущее. Он единственный, кто не отвернулся от Оскита в час гибели. Он тысячу лет впитывал мудрость принцессы Шерр и теперь готов вести нас за собой, и он достоин это сделать.

Наступила тишина, прерываемая лишь воем ветра. Кыштыны внимали своей жрице и, конечно, верили безоговорочно. Она продолжила.

— Теперь, когда круг высших разорван и принцесса Шерр пала, я провожу обряд посвящения. Властью Алтаря и кровью Оскита — Лузвул нарекается вашим Королём и Верховным Магом. Примите своего правителя!

В этот момент из-под земли вырвался последний, ослепительный луч изумрудной энергии. Он окутал фигуру Лузвула, выплавляясь в его ауру, превращая его плащ в мантию из живого света. Это была не просто коронация — это была передача прав на саму магическую реальность планеты.

В этот момент и Лирасса, и Талерик перестали существовать, выполнив свой долг и превратившись в прах. По сути, они стали жертвой этого ритуала.

Ирина в своей вселенной посмотрела на Лею и улыбнулась, она почувствовала всё, что там произошло.

— Ну что, подруга, мы это сделали, мы запечатали разлом и изолировали вселенную Кыштынов на все времена.

— Это победа, Лея, огромная победа…..

Глава 15

Артамонов снова в деле

Иван Всеволодович Артамонов стоял по колено в густой, влажной траве, медленно обводя взглядом поле недавней битвы. Воздух здесь тяжёлый, пропитанный запахом озона, гари и сладковатым ароматом умирающей магии. Джунгли вокруг затихли, словно сама природа затаила дыхание после катаклизма.

Взору открывалась сюрреалистичная картина. Поверженные драконы, ещё минуту назад угрожавшие клыками и пламенем, теперь таяли на глазах. Их чешуя, прочная как сталь, становилась полупрозрачной, рассыпаясь на мириады светящихся частиц. «Родник Реальности» забирал своих слуг обратно, стирая вторжение из ткани другого мира. Огромные туши превращались в туман, который поднимался к небесам, не оставляя после себя даже костей.

Артамонов перевёл взгляд на пленных штурмовиков. Они стояли группой под конвоем, опустив головы, ожидая своей участи. Иван хотел было отдать приказ об их конвоировании, но мысль ещё не успела оформиться в команду, как внезапно по просеке пронёсся странный порыв ветра — холодный, пахнущий сталью и далёким космосом. На долю секунды пространство вокруг пленных исказилось, покрылось рябью, и штурмовики просто исчезли. Испарились, не оставив даже тени. В джунглях остались лежать только мёртвые, чья искра жизни уже не интересовала магический зов.

Моргнув, Артамонов обнаружил, что место перед ним пусто. Штурмовики исчезли. Просто растворились в воздухе, словно их и не было.

— Вот и поговорили, — тихо пробормотал Иван, чувствуя неприятный холодок между лопаток.

Он повернулся к катеру, на котором прилетел советник противника. Машина стояла нетронутой, её обтекаемый корпус тускло поблёскивал в свете местных солнц. Артамонов кивнул одному из своих бойцов:

— Проверь борт.

Штурмовик в экзоскелете немедленно исполнил приказ, быстро преодолев расстояние до люка. Через минуту он вернулся, и на его лице, скрытом забралом шлема, читалось полное недоумение. Разгерметизировав шлем, доложил, и в его голосе сквозила растерянность.

— Лидер, никак не привыкну к этим магическим штучкам… Никого в катере нет. Ни души. Пульты не работают, системы деактивированы, будто он здесь век стоял.

Артамонов внутренне горько усмехнулся. Слово «Лидер» резануло слух, как неправильно взятая нота.

«Какой я Лидер? — пронеслось в голове. — Разве что бывший. А теперь вот места себе не найду, всё время затыкаю дырки в чужих планах. Сначала война, теперь эта магия…».

Он махнул рукой, отгоняя тяжкие мысли, и ответил спокойно, но твёрдо.

— Давай без «Лидера». Обращайтесь ко мне как раньше. На старом «Коршуне».

Боец выпрямился, и в его глазах мелькнуло облегчение. Военная иерархия была понятнее магических титулов.

— Слушаюсь, командир!

«Другое дело, — подумал Артамонов, чувствуя, как плечи немного расправляются. — Нейтрально и понятно».

Он снова взглянул на инопланетный катер. Бросать такую технику — непозволительная роскошь.

— Адмирал, — обратился он к стоящему рядом Фу-Линю, — пошли своих пилотов на катер кыштынов. Бросать жалко. Если активируют — возьмём с собой. Техника есть техника, будь она хоть трижды проклята магией.

Фу-Линь кивнул. Ему импонировало подчиняться военному, человеку дела, а не учёному или политику, теряющемуся в терминах. Поэтому распоряжения он выполнял с видимым удовольствием, чувствуя знакомую армейскую чёткость.

Через некоторое время, когда пилоты уже возились в кабине захваченной машины, Фу-Линь вернулся с докладом.

— Командир, катер на ходу. Системы управления универсальные, наша команда разобралась быстро. Можем забирать.

Он оглядел свой отряд и, взглянув на небо, где сквозь кроны деревьев едва пробивалась синева, проговорил.

— Но всё равно нас мало. Мы здесь как на ладони. На орбите стоит Аэтрионский флот. Хорошо бы его подтянуть, иначе следующий удар десанта противника мы можем не пережить.

Артамонов медленно провёл ладонью по лицу, стирая липкий пот и пыль. Джунгли дышали жаром, и даже в тени гигантских папоротников было душно, как в бане. Он посмотрел на адмирала Фу-Линя, чья фигура казалась непривычно статичной на фоне буйства местной природы.

— Согласен, адмирал, мысль хорошая, флот на орбите — это козырь, который мы пока не разыграли. Но есть одно «но».

Он сделал паузу, глядя, как мимо них проносят раненого бойца на импровизированных носилках.

— Боезапас израсходован в предыдущих баталиях. Надо бы пополнить запасы, иначе эти корабли — просто громоздкие мишени.

Фу-Линь нахмурился, его пальцы нервно барабанили по рукояти бластера.

— Кто бы возражал, командир. Вопрос в том — как и где? Склады противника разрушены.