реклама
Бургер менюБургер меню

Юрий Семёнов – Явление (страница 5)

18

– Что, сам? Точно? – восхищённо выдохнула Мэри, рассматривая сумочку.

– Да, – тихо ответил Вильямс и покачал головой.

– А сколько стоит? – поинтересовалась она.

Отец с сыном переглянулись. Райли понял по взгляду сына, что всё зависит от него. Райли поднял руки.

– Забирай, для тебя нисколько!

Девочка вытаращила глаза.

– Так не бывает, просто даром? Нет, так не пойдёт, мистер Эванз!

– Возьмите! – настаивал Вильямс. – Это подарок! – добавил он и подмигнул ей.

– Спасибо Вам большое! – радостно ответила она и обняла Вильямса.

Тот стоял, как истукан. Отец показал жестом, что нужно обнять взаимно и юноша тоже обнял её.

– Пожалуйста! – еле промолвил он.

Райли был очень доволен тем, что произошла такая ситуация и что его сын нравился этой милой девочке, а Мэри взвизгнула и подпрыгнула от удовольствия и счастья, тут же достала свой маленький кошелёчек и положила его в новую сумочку.

– Как хорошо! – радостно воскликнула она.

– Очень красиво! – подтвердил Вильямс и улыбнулся Мэри.

Девочка подскочила к юноше и чмокнула его в щёку, и Вильямс сразу застыл.

– Да, мы с моей бабушкой хотели пригласить вас вечером на ужин к нам домой, – сказала Мэри и посмотрела пристально на Райли и Вильямса.

– Большое спасибо за приглашение, – смущённо ответил Райли, неловко переминаясь.

– Будем ждать вас! И вечером я за вами зайду, – ответила Мэри.

– Большое спасибо! – поблагодарил её Райли, и Вильямс тоже кивнул головой в знак благодарности.

Девочка развернулась и пошла.

– До вечера! – повернувшись, ответила Мэри.

– До вечера, – эхом отозвался Вильямс и помахал ей рукой.

– Это ведь та самая девочка, как я понимаю? – спросил Райли сына.

– Да, это она, – ответил Вильямс, всё ещё находясь под её чарами. – Ты видел, пап? Она меня поцеловала!

– Да, видел, – ответил Райли и засмеялся. – Приятно?

– Очень! – кивнул Вильямс и зарделся, потерев щёку в месте поцелуя.

– Ну, ладно, давай работать, нам ещё много надо чего продать, – вернул Райли сына к делам мирским.

День близился к вечеру, и юноше не терпелось скорее увидеть Мэри. Семья Эванз хорошо поработала за эти два дня, и продажами они были довольны. Райли сидел в повозке и подсчитывал прибыль, Вильямс складывал остатки непроданного товара в мешок, поглядывая по сторонам в ожидании Мэри. Вот наконец-то появилась и она. Мэри подошла быстрыми шагами. Осенний вечер середины сентября уже стал довольно прохладным, и девочка была одета в длинную вязаную кофту с капюшоном.

– Здравствуй, Мэри! – расплылся Вильямс в улыбке.

– Привет, Вильямс! Я пришла, – ответила Мэри, вскинув на Вильямса свои огромные глаза из-под капюшона.

Отец мальчика вздохнул.

– Идите без меня, у меня тут вещи, да и лошадь с повозкой некуда девать, так что куда уж я? – развёл руками Райли.

– Тут всюду солдаты, никто не возьмёт, – отозвалась Мэри, пытаясь уговорить Райли пойти тоже.

– Поблагодарите от меня свою бабушку, но оставить без присмотра товар с повозкой я не могу, извините, – вежливо отклонил предложение он и улыбнулся.

– Долго не засиживайся, буду ждать! – и положил руку на плечо сына.

– Хорошо, пап, я недолго, – ответил Вильямс, и они с Мэри двинулись.

– Веди себя достойно! – крикнул Райли вслед сыну.

– Хорошо! – отозвался юноша, уже спеша за Мэри.

Они шли всё по той же улочке, по которой тогда Вильямс провожал Мэри. Горели уличные фонари, люди парами прогуливались по вечернему городу, прижимались друг к другу, согревая своим теплом. Мэри молча шла рядом с Вильямсом, а потом неожиданно вскинула на него глаза и остановилась.

– Вы завтра уезжаете? – и голос её прозвучал тихо и грустно.

– Да, завтра, ближе к полудню, – так же тихо ответил Вильямс.

– Весной мы снова приедем сюда на ярмарку, – добавил юноша.

– Это долго, – со вздохом ответила Мэри.

Пройдя ещё несколько шагов, они повернули за угол большого здания.

– Мы почти пришли, заходи, – сказала Мэри и открыла дверь.

– Спасибо! – немного смутившись, ответил Вильямс.

Бабушка девочки уже стояла в прихожей и встречала гостей.

– Добрый вечер! – поздоровался юноша.

– Доброго вечера! Меня зовут София, а Вас, я полагаю, Вильямс? – ответила бабушка и пристально, но доброжелательно посмотрела на парня.

– Верно, – тихо ответил юноша.

– А где же мистер Райли Эванз? – всполошилась София.

– Он не смог прийти и попросил поблагодарить за приглашение, – ответила Мэри.

– Ну вот, – огорчённо вздохнула бабушка. – Что ж, ладно, проходите молодой человек, – радушно сказала София и сделала приглашающий жест рукой. – Можете повесить свою куртку здесь, дома довольно тепло.

Вильямс снял куртку и повесил на крючок у двери.

– Проходи, не бойся, – позвала его Мэри, и юноша пошёл следом за ней.

В доме пахло сушёной травой и свечами. Они прошли в гостиную. Вильямс стал осматриваться. Повсюду стояли зажжённые свечи необычной формы и цвета, посередине комнаты стоял стол, покрытый плетёной скатертью, в шкафчиках на стенах поблёскивали какие-то пузырьки, по углам гроздьями свешивались пучки сушёной травы и цветов. Мэри тихонько наблюдала за парнем.

– Бабушка людей лечит. Хочешь, покажу лягушек? – и улыбнулась.

– Нет, не надо, – ответил Вильямс и поморщился.

Он подошёл к одной из банок и стал разглядывать содержимое сквозь мутное стекло.

– Это что, змея? – с нескрываемым удивлением спросил он.

– Да. Причём ядовитая! Ам! – скорчив рожицу, попыталась она напугать Вильямса.

– А для чего? – продолжая разглядывать банки, спросил Вильямс.

– Для лекарств от всяких болезней, – ответила она.

Вильямс заметил ещё множество разной живности в стеклянных банках.

– Очень интересно, – задумчиво пробормотал он.