реклама
Бургер менюБургер меню

Юрий Москаленко – Камер-паж её высочества. Книга 2. Часть 1 (страница 51)

18

— Нет, граф, я, пожалуй, на это не пойду!

— Но почему? — вскричал неприятно пораженный и встревоженный граф. — Это обычная практика, все и везде поступают именно так с родовитыми пленными! А то, что я хорошего рода вы, надеюсь, не сомневаетесь?

И он зло уставился на матушку. Та укоризненно покачала головой.

— Вы настолько вероломны, граф, что я не рискну довериться вашему слову. Я уверена, что все свое время вы посвятите тому, чтобы найти способ его обойти и, убив нас всех, все-таки завладеть замком. Плюс, вы настолько беспринципны и неразборчивы в средствах, что, вы уж извините, но сравнивая вас с вашим старшим братом, невольно возникает вопрос, а брат ли вы ему?

И матушка, оставив графа лежа скрежетать зубами, пока один из наших стражников освобождал его от оружия и доспехов, продолжила свой путь. Около входа в донжон она остановилась, обернувшись, окинула взглядом получившуюся картину, поморщилась и, глядя на одного из наших стражников, который, не обращая внимания на отчаянную ругань кого-то из графских воинов, пытался стащить с него сапоги.

— Обувь то им оставьте! — громко, на весь двор произнесла она. — Да и одежду тоже! Не голыми же им ходить! Только оружие, доспех, амулеты, артефакты и украшения!

Тут ее взгляд, блуждающий по двору, наткнулся на нас с Рыком.

— Волан! — в ее голосе мне послышалось непонимание и удивление. — А ты чего стоишь? У нас еще не законченное дело есть! Давай, шевели коленками!

— Как она их! — услышал я восхищенный шепот Рыка. — Волька, представляешь, она их всех! Одной рукой! Как младенцев!

— Успокойся! — резче, чем хотел, оборвал я его восторги. — Это магия, а в магии ничего просто так не дается! Подумай, какова может быть плата!

Восторженный шепот за спиной мгновенно стих. Мы с Рыком спустились со стены и через двор двинулись к стоящей у входа в донжон и ожидающей нас матушке.

— Эрик! — окликнула матушка отца, каким-то теплым голосом. — Проследи тут, пожалуйста, за всем, хорошо?

Отец, стоящий рядом с капитаном Хортом, кивнул и вдруг задал вопрос:

— Дорогая, а что делать с пленными и с их конями?

Матушка на секунду задумалась, а потом ее лицо озарила радостная улыбка.

— Кони принадлежат нам по праву победителя, я надеюсь, у нас есть, где разместить такое количество, а, Хорт?

И она посмотрела на капитана.

— Есть, миледи Ария! — четко ответил капитан. Глаза его аж светились от счастья и энтузиазма.

— А насчет пленных… — продолжила матушка, — просто выставьте их всех за ворота, и все! Зачем они нам здесь нужны?

— Будут мстить! — предупредил Хорт.

Матушка тяжело вздохнула.

— Они и так будут мстить, Хорт, разве нет?

Капитан согласно наклонил голову.

— Просто, предупреждаю всех — если будете мстить и попадетесь, то в следующий раз пощады не будет! Кстати, граф, учитывая вашу беспринципность, предупреждаю персонально вас. Если попытаетесь отыграться на детях или других родственниках, уничтожу всю вашу семейку, понятно? — матушка выразительно посмотрела на графа.

Что он ей ответил, я не расслышал, так как именно в этот момент, идущий чуть сзади Рык, потеребил меня за рубашку и спросил:

— Волька, а мы сейчас куда?

— Я — в алтарный зал, — обернувшись, негромко, почти одними губами, ответил я. — Куда тебя зашлет матушка, я не знаю.

— А можно мне с вами, а, Волька? — Рык с надеждой посмотрел на меня.

— Рык, не я здесь решаю, — признал я очевидное, — все вопросы к матушке, хорошо?

— Какие вопросы ко мне? — спросила матушка, услышав мои последние слова. Мы с Рыком как раз до нее добрались.

— Да вот, Рык хочет с нами, — пояснил я, — может, возьмем?

Рык с надеждой уставился теперь на матушку. Она задумалась и невидящим взглядом смотрела на двор, где уже заканчивали потрошить пленных на предмет артефактов и украшений.

— Миледи! — вдруг услышал я обеспокоенный голос капитана Хорта. — Миледи!

Матушка очнулась от раздумий и вопросительно посмотрела на него.

— Миледи! — заметив, что она смотрит на него, Хорт пояснил:

— У нас проблемы! Пленных не получается поднять! Они не могут стоять на ногах! Совсем! Что делать, миледи?

Он с неприкрытой тревогой смотрел на матушку. К моему удивлению, она улыбнулась и небрежно махнула рукой:

— Пустое, капитан! Им пока стоять на ногах незачем, только лишние хлопоты вам. Когда закончите с изъятием всего, что я перечислила, и будете готовы их выпроводить из замка, пришлете Диттона, он знает, где меня искать, и я верну пленным возможность и стоять, и двигаться. А пока пусть так, хорошо?

Капитан, глядя на матушку взглядом, полным восхищения, согласно кивнул.

— Да! — добавила она, как будто что-то вспомнив. — Когда будете выводить пленных из замка, самим за ворота не выходить!

— А как же мы пленных то… — робко поинтересовался кто-то, — ведь ворота-то того, их не пропустят!

— Пропустят, — уверила их мама, — вас пропустят в обе стороны, а их — только туда. Обратно им хода нет! Все слышали? — она повысила голос.

Пленные с готовностью закивали. Мама насмешливым взглядом окинула территорию двора, потом резко повернулась и, ни к кому, вроде, не обращаясь, бросила:

— Пошли!

И скрылась на первом этаже донжона.

Мы с Рыком переглянулись и устремились за ней.

— А чего за ворота не выходить-то? — услышал я чье-то тихое бормотание. — Ежели они и туда, и обратно нас пускают?

А вот ответ ему, если он и был, я уже не услышал, поскольку мы с Рыком вошли в донжон и, вслед за мамой, двигались к лестнице, ведущей в подземелье.

Едва войдя в алтарный зал, мы услышали недовольный голос Гранура:

— Чего так долго возилась, госпожа Ария? Все можно было сделать гораздо быстрее и проще!

— Проще — не значит лучше! — отрезала мама. — Ты же сам мне вдогон кричал о неочевидной пользе очевидных решений, разве нет?

— Ну, — смешался наш собеседник, — не совсем так, но… А! — он махнул рукой. — Хрен с ним! Получилось, что получилось. На самом деле, далеко не худший вариант. Приступим?

Он вопросительно посмотрел на матушку.

— Да! — согласилась она, — но чуть позже, ладно? А то мне нужно будет вернуть пленникам возможность пользоваться ногами… Кстати! — матушке пришла в голову интересная мысль, судя по загоревшимся глазам, — а ты не знаешь какой-нибудь клятвы, чтобы они даже думать не смогли о том, чтобы отомстить за сегодняшний конфуз?

Гранур медленно отрицательно покачал головой.

— Понимаете, Ария, вся сложность таких клятв заключается в том, что их нужно обставлять таким количеством условий, которые нельзя нарушать, что обязательно хотя бы парочка будет взаимоисключающими, а при таком варианте клятва работать не будет! Поэтому, я считаю, лучше вообще не брать клятву и быть готовым к их мести, чем верить в неработающую клятву и получить нож в спину!

— Ну, возможно вы и правы! — легко согласилась с ним мама.

— Леди Ария! — вдруг услышали мы голос Диттона. — Леди Ария, вы здесь?

— Здесь, Диттон! — крикнула в ответ матушка. — Сейчас выйду, жди!

Она весело посмотрела на всех присутствующих и, улыбнувшись, сказала:

— Нужно закончить с пленными. Я сейчас вернусь!

После чего развернулась и быстрым шагом покинула зал.

Отсутствовала она совсем недолго, может, минут пять. За это время я успел лишь спросить Гранура, можно ли будет мне понаблюдать в магическом зрении за процедурой поглощения камня, как правильно это делать и на что обращать внимание.

М-да! Я уже начинаю жалеть, что попросил Дель Реввика обучить меня общим магическим заклинаниям. Учитель из него еще тот! Мне хватило его разъяснений на что смотреть во время наблюдения за поглощением камня. Неужели нельзя было все объяснить менее нудно и монотонно?!

Да я чуть не уснул, пока он мне все объяснял! Только огромным усилием воли я заставлял быть открытыми свои глаза, и, как результат этой выматывающей борьбы, половину объяснений пропустил мимо ушей, но просить Гранура повторить — не стал! Ну, его! Просто неизвестно, как он отреагирует, если я засну во время его объяснений!