18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Yuna Verne – Мёртвые знают правду (страница 35)

18

– «Я хочу, чтобы ты увидела, как работает этот мир»

Я крепче сжала телефон.

– «И ты уверен, что мне стоит туда идти?»

– «Я уверен, что ты не сможешь устоять»

– «Допустим, я соглашусь. Но почему ты так уверен, что я просто не приду?»

Он тихо засмеялся.

– «Потому что я заеду за тобой. В восемь»

Он сбросил звонок, не дав мне возможности возразить

Чертов Скай.

Я тяжело вздохнула, оглядывая комнату. Откровенно говоря, мне правда стоило выбраться из этих стен. Но вот вопрос – насколько правильным будет этот вечер?

2.

Я бросила последний взгляд в зеркало. Темно-синее платье идеально сидело на мне, струясь мягкими складками и подчеркивая талию. Оно было элегантным, но в то же время достаточно сдержанным, чтобы не выглядеть вызывающе. Волосы я оставила распущенными – легкие волны красиво спадали на плечи. Минимум украшений, лишь тонкий серебряный браслет и маленькие серьги.

Я глубоко вдохнула, собираясь с мыслями.

Снаружи послышался ровный гул мотора.

Я выглянула в окно и увидела, как на подъездной дорожке остановился черный Aston Martin. И, конечно же, за рулем был он.

Скай вышел из машины и прислонился к дверце, словно ожидая. Он был одет в идеально сшитый черный костюм, который сидел на нем так, будто был создан специально для него. Белая рубашка, темный галстук – все до мелочей подобрано с безупречным вкусом. Но больше всего выделялась его уверенность. Та самая, которая всегда присутствовала в его взгляде, в движениях, в легкой усмешке, что сейчас тронуло его губы.

Я вышла на улицу, и он сразу же увидел меня.

Я не могла не заметить, как его взгляд на секунду замер, как он медленно провел глазами по мне сверху вниз, задержавшись на линии плеч, затем на изгибе талии.

– Черт, – тихо выдохнул он, качая головой, будто не верил своим глазам.

Я остановилась перед ним, слегка приподняв подбородок.

– Что-то не так? – спросила я с легкой игривостью.

– Все так, – ответил он, улыбаясь краем губ. – Чертовски так.

Его голос звучал чуть ниже, чем обычно, с каким-то странным оттенком. Он открыл для меня дверцу машины, его пальцы едва заметно коснулись моей спины, когда я садилась внутрь.

В салоне пахло дорогой кожей и чем-то теплым, ненавязчивым – его запахом. Интерьер был идеально чистым, везде чувствовался порядок, который говорил о том что Скай привык все контролировать, даже такие мелочи.

Он сел за руль и бросил на меня еще один взгляд, в котором читалось слишком многое.

– Поехали, Сайрэна, – он с усмешкой, – сегодня ты будешь королевой среди хищников.

3.

Мы ехали по тёмной дороге, освещенной лишь редкими уличными фонарями. Город постепенно оставался позади, чем дальше мы двигались, тем более уединенным становился пейзаж. Скай вел машину уверенно, без спешки, время от времени бросая на меня короткие взгляды, которые я чувствовала кожей.

Я думала, что мероприятие будет в каком-нибудь роскошном отеле, но когда мы свернули на длинную подъездную аллею, ведущую к огромному особняку, я невольно затаила дыхание.

Дом возвышался вдалеке, окруженный высоким чугунным забором и ухоженным садом. Он был величественным, выполненным в классическом стиле: колонны, широкие балконы, массивные двери с золотыми элементами. В окна лился теплый свет, а на подъездной дорожке выстроился целый ряд дорогих автомобилей. Люди в элегантных нарядах выходили из машин, смеялись, неспешно поднимались по мраморным ступеням.

Я почувствовала легкое волнение.

Я не была из тех, кто чувствует себя неуверенно среди богачей, но сейчас было что-то другое. Слишком много красивых, влиятельных людей, слишком много холодных, оценивающих взглядов, слишком искусственные улыбки.

Скай остановил машину у входа, и сразу же появился молодой человек в униформе, готовый принять ключи.

– Добро пожаловать, мистер Вальмонт, – вежливо произнес он, слегка кивнув.

Скай безразлично протянул ключи, даже не удостоив его взглядом, и обошел машину, чтобы открыть для меня дверцу. Я вышла, чувствуя, как прохладный вечерний воздух касается кожи.

Его рука мягко легла на мою талию – жест, который мог бы показаться обычной заботой, но в нем было что-то большее. Его прикосновение было собственническим, уверенным, словно он давал понять, что я здесь с ним.

Скай склонился ближе, его губы почти касались моего уха.

– Нервничаешь?

Я чуть вздрогнула от неожиданности.

– Нет, – соврала слишком быстро.

– Тогда держись рядом, Сайрэна, – его голос был низким, глубоким. – Здесь все не такие, какими хотят казаться.

Я кивнула, хотя внутри ощущала, что эта ночь принесет мне гораздо больше, чем просто очередной светский вечер.

Мы подошли к массивным дверям особняка, где нас встретили два охранника в строгих черных костюмах. Они бегло осмотрели Ская, лишь мельком взглянули на меня и жестом пригласили внутрь.

Мы прошли дальше в зал, где было еще больше людей. Высокие потолки с массивными люстрами, зеркальные стены, в которых отражались гости, золотистый свет свечей и дорогие ткани повсюду – все в этом месте буквально кричало о богатстве и власти.

Скай уверенно повел меня через толпу, не выпуская из своей легкой, но настойчивой хватки. Я чувствовала на себе взгляды, некоторые любопытные, некоторые откровенно оценивающие.

– Расслабься, Сайрэна, – тихо сказал он, чуть наклоняясь ко мне. – Они просто не привыкли видеть новых лиц.

Я вздохнула и постаралась сделать вид, будто мне действительно комфортно.

Скай остановился у небольшой группы людей. Они разговаривали между собой, но, завидев его, сразу же обратили внимание на нас.

– Вальмонт, – первым заговорил высокий мужчина с коротко стрижеными волосами и лукавой улыбкой. – Ты, кажется, решил удивить нас сегодня.

– Чарльз, – спокойно ответил Скай, пожимая его руку. – Не думаю, что кто-то здесь еще способен удивляться.

Чарльз усмехнулся и повернулся ко мне:

– И кто эта очаровательная леди?

– Сайрэна Вейл, – представился за меня Скай.

– Очень приятно, мисс Вейл. Чарльз Редфорд. – Мужчина галантно поклонился, но я заметила легкий интерес в его глазах.

– Она журналистка, – добавил Скай, и я почувствовала, что к нам приковано еще больше внимания.

– Ох, – протянула женщина в бардовом платье, стоявшая рядом с Чарльзом. – Вальмонт, ты не боишься, что теперь кто-то напишет скандальную статью о твоих ночных развлечениях?

– Если кто-то напишет, то явно не она, – ответил он спокойно, глядя прямо на меня. Внутри будто что-то перевернулось. Ревность? Я сразу разогнала эти мысли.

– Как интересно, протянула женщина и, наконец, тоже представилась: – Изабель Хартман.

Я кивнула, а Скай тем временем жестом подозвал официанта с шампанским.

– Расслабьтесь, господа, – он взял два бокала, один из которых протянул мне. – Сегодня у нас просто светский вечер.

– Тогда за новых гостей!

Все чокнулись, я сделала глоток шампанского и осмотрелась. В зале звучала живая музыка, официанты ловко лавировали между гостями, разнося закуски и напитки. Казалось, что все наслаждаются вечером, смеются, шутят.

Но даже в этом безупречном мире идеальных улыбок и дорогих нарядов чувствовалось что-то скрытое, неуловимое.

Я чувствовала это кожей.

Скай чуть наклонился ко мне, его губы оказались в опасной близости от моего уха.