Yuna Verne – Мёртвые знают правду (страница 37)
– Она доверяет тебе? – голос принадлежал мужчине, с легкой хрипотцой, в нем слышалась привычная властность.
– Конечно. Она не задает вопросов. Все идет по плану, – ответил другой голос, женский, холодный.
– Хорошо. Сейф откроют завтра. Нам нужно быть уверенными, что никто не узнает, что там внутри.
Я замерла, затаив дыхание. Сейф? Что за сейф?
– Мы сделали все, что бы скрыть правду. Но если информация попадет в чужие руки…
– Этого не случится. Я лично прослежу.
Они говорили тихо, но в словах ощущалась напряженность. Словно они обсуждали что-то важное. Что-то опасное.
Я осторожно выглянула из-за колонны, но увидела лишь две фигуры, скрытые в полумраке. Один мужчина, высокая фигура в строгом костюме, и женщина в элегантном вечернем платье. Их лица оставались в тени.
Сейф… Что в нем? И почему это звучит так, будто его содержимое может кому-то навредить?
Я заставила себя сделать шаг назад, скрываясь глубже в темноте коридора. Чувство тревоги накатывало, затмевая даже недавний поцелуй.
Что-то здесь явно было не так.
Я не успела обдумать услышанное, как вдруг почувствовала движение рядом. Кто-то приблизился ко мне со стороны выхода из зала.
– Очаровательное место для размышлений, не так ли? – раздался мужской голос, глубокий, с легкой насмешкой.
Я резко обернулась и встретилась взглядом с высоким мужчиной в идеально сидящем сером костюме. Его светлые волосы были аккуратно уложены, а на лице играла самодовольная улыбка. Он смотрел на меня с нескрываемым интересом, держа бокал в руке.
– Прошу прощения? – я чуть нахмурилась, внутренне напрягшись.
– Вам не стоит ходить одной в такие темные места, мисс… – он слегка склонил голову, изучающе глядя на меня.
– Вейл, – ответила я автоматически.
Его улыбка стала шире.
– Ах, да. Теперь понимаю, почему ты здесь. – Он сделал небольшой глоток вина и медленно провел пальцами по краю бокала. – Ты ведь пришла с Вальмонтом, верно?
Я почувствовала, как холодок пробежал по спине.
– Вы его знаете?
– Знаю. Мы старые… скажем так, знакомые. – Он ухмыльнулся. – И если быть честным, мне интересно, как ты связана с ним.
Я открыла было рот, чтобы ответить, но не успела.
– Достаточно, Ланкастер,– раздался позади меня низкий голос Ская.
Я вздрогнула, когда он оказался рядом. Его рука мягко, но уверенно легла мне на поясницу, словно заявляя права. Я сразу почувствовала, как напряжение в воздухе возросло.
Мужчина – Ланкастер – только усмехнулся и медленно опустил бокал.
– Вальмонт, как всегда, появляешься в самый интересный момент.
– Я бы сказал, что ты как всегда лезешь туда, куда не следует, – ровным голосом ответил Скай, но я чувствовала, что под его спокойствием скрывается раздражение.
– Просто знакомился с твоей спутницей. Прекрасная девушка, кстати, ты всегда знал, как выбирать.
Я заметила, как мышцы на челюсти Ская слегка напряглись.
– Нам пора.
Он развернул меня и, не дав Ланкастеру сказать больше ни слова, уверенно повел обратно в зал.
Я почувствовала, как его пальцы крепче сжали мою талию, а шаги стали чуть быстрее. В воздухе витало напряжение, и мне казалось, что даже гости в зале замечают, как изменилась его аура.
– Кто это был? – спросила я, когда мы остановились в стороне от людского потока.
Скай сделал медленный вдох, прежде чем ответить:
– Человек, которого лучше держать подальше.
Скай задержал дыхание, словно решая, стоит ли говорить правду. Затем он посмотрел на меня, и в его взгляде мелькнула тень прошлого.
– Мы были друзьями… когда-то, – тихо произнес он.
Я удивленно подняла брови.
– Друзьями?
Он кивнул и провел рукой по волосам, будто пытаясь собрать мысли.
– Ланкастер… его полное имя Элиас Ланкастер. Мы познакомились много лет назад, еще в университете. Тогда он казался… другим. Умным, харизматичным, амбициозным. Мы работали вместе, помогали друг другу в некоторых… делах.
– В каких именно? – спросила я, чувствуя, как внутри зарождается тревога.
Скай ухмыльнулся, но в его глазах не было веселья.
– В расследованиях. Мы искали правду там, где ее не хотели видеть. Разоблачали людей, чьи грехи были тщательно скрыты. Он был таким же одержимым справедливостью, как я.
Я почувствовала, как внутри все сжалось.
– Что же случилось?
Скай на секунду отвел взгляд, будто возвращаясь мыслями в прошлое.
– Мы узнали слишком много. О людях, которые не прощают ошибок. О тех, кто привык скрывать свои тайны за красивыми словами и деньгами. – Он тихо усмехнулся. – Но если я выбрал один путь, то Элиас… выбрал другой.
Я нахмурилась.
– То есть?
– Он продался. – В голосе Ская звучало явное презрение. – Решил, что деньги и власть важнее принципов. Что лучше быть среди тех, кто вершит судьбы, чем бороться против них.
Я задумалась.
– А ты?
Он посмотрел на меня, и в его глазах отразился весь тот груз, который он несет.
– А я продолжил свою дорогу. Один.
Мы стояли в стороне от шумного зала, и на мгновенье мир вокруг словно исчез. Только я и он.
– Почему же он подошел ко мне?
Скай нахмурился.
– Он любит играть в игры. Проверять границы. Он знал, что это разозлит меня.
– Он знал что ты… – я не закончила фразу, но Скай понял.
Его пальцы сжали мою талию чуть крепче.
– Да, – тихо ответил он, заглядывая мне в глаза. – Он знал.
Мне показалось, что он чего-то не договаривает, но я не стала его расспрашивать дальше.
6.