ЮЛИЯ ЖИЖКО – НАС ОСТАВИЛИ В КОСТА МАЙЯ (страница 2)
Самое приятное в таком приключении то, что оно не требует особой смелости или фантазии. Достаточно расслабиться и довериться «заботливым и надёжным рукам» экипажа. Разве что где-то глубоко в памяти мелькнёт маленькая тревожная галочка – история «Титаника».
Но Саша была бы не Саша, если бы её идея встречи с подругами свелась к банальному круизу. Это был не просто круизный лайнер. Это был джаз-круиз!
Раз в год из Форт-Лодердейла в плавание отправляется особенный лайнер. На его борту собираются лучшие представители американского джаза: сотня музыкантов, которые каждый день дарят пассажирам великолепные концерты. Для ценителей джаза это настоящее сокровище, праздник души.
Идеальное совпадение: самые холодные зимние месяцы – январь и февраль – совпадают с маршрутом через Мексику, Ямайку, Пуэрто-Рико, Виргинские острова, Багамы… Райский круиз в тропиках, где музыка становится смыслом и украшением каждого дня.
Можно даже представить, что рай после смерти выглядит именно так: у каждого свой круиз мечты , посвящённый любимому увлечению. Гастрономический рай, библиотечный, садово-ботанический, спортивный, телевизионный, алкогольный – кому что ближе. И в этом смысле джаз-круиз вполне мог считаться «райским».
Для тех, кто не любил джаз, это, возможно, выглядело как приятная какофония в тропическом климате. Но для тех, кто жил этим искусством, – целый фейерверк эмоций и удовольствий.
Саша любила джаз так же страстно, как свободу. Её можно было довести до экстаза одной лишь талантливо сыгранной нотой. Барбара и Натали больше тяготели к привычным мелодиям с куплетами и припевами, но возражать против джаза не стали. Наоборот – с удовольствием поддержали новую авантюру.
Стоит добавить, что постоянная публика таких круизов в основном состояла из людей пенсионного возраста. Молодёжь предпочитала клубы и фестивали в городах. И именно в этом заключался хитрый план Саши: лайнер, полный джазовых пенсионеров, означал минимум навязчивого мужского внимания и максимум спокойствия. Для Барбары это была возможность отдохнуть от работы и клиентов, для Натали – серьёзный аргумент для мужа, отпустившего её одну в далёкое путешествие.
А для Саши был джаз.
Глава 4
Наконец, пройдя все контроли и получив заветные карточки-ключи, подруги ступили на борт сверкающего лайнера. Всё вокруг впечатляло: от начищенных до блеска золотых деталей интерьера до белоснежных улыбок многочисленного персонала.
Полчаса они плутали по длинным коридорам, покрытым мягким ковролином, катались на четырёх разных лифтах и, наконец, оказались у своих кают. У каждой была своя отдельная каюта, но расположены они были рядом: дверь каюты Саши находилась прямо между дверями Барбары и Натали.
– Ну, вперёд! – Саша посмотрела на подруг, и они дружно вставили карточки в замки.
Обстановка внутри сразу настраивала на отдых: удобная широкая кровать, письменный стол, кресла, диван с журнальным столиком. Тёплый мягкий свет и просторный балкон с шезлонгами обещали часы мечтаний и неспешных разговоров под шум океана. Их балконы также выходили в одну линию, разделённые лёгкими перегородками, так что подруги могли переговариваться и видеть друг друга.
Каждый реагировал по-своему. Натали, не разуваясь, с радостным визгом бросилась на кровать и раскинулась на ней счастливой морской звездой. Барбара аккуратно поставила чемодан на кушетку и придирчиво осмотрела свою каюту, ванную и шкафы.
И тут – хлопок пробки шампанского и голос Саши, напевающей мотив «El Bimbo» (мелодию, которую кинематограф давно сделал ироничным лейтмотивом для некоторых меньшинств) заставили обеих подруг выглянуть на балкон, где Саша уже протягивала им бокалы с золотистыми пузырьками со своего балкона.
– Чтоб так всегда! – провозгласила Саша.
– Чтоб так всегда! – хором откликнулись Барбара и Натали, чокаясь через перегородку балкона.
– Девочки, как я счастлива! – радостно воскликнула Натали. – Мне здесь всё нравится!
– А мне это было просто необходимо, – Барбара глубоко вдохнула свежий морской воздух.
– Так, девочки! – Саша снова разливала шампанское. – Сейчас раскладываемся, принимаем душ и…
– В казино! – засмеялась Барбара, подняв бокал. – Девочки, вы, конечно, как хотите, но у меня был трёхчасовой перелёт из Нью-Йорка, а у вас с Натали ещё и джетлаг. Просто эйфория пока всё перекрывает. Поэтому я предлагаю сначала отдохнуть.
– Именно это я и хотела предложить, дорогая моя мисс Целесообразность! – передразнила её Саша, допивая шампанское. – Предлагаю отдохнуть с дороги и ровно в 19:00 двинуться, при полном параде, на аперитив в баре на десятом этаже.
– Ты уже успела изучить план корабля? – удивилась Натали.
– В морском деле маршрут прокладывается заранее! – многозначительно заявила Саша, разливая оставшееся шампанское по бокалам.
– Она тебе ещё не сказала? – улыбнулась Барбара, выглядывая на Натали со своего балкона. – Сашечка у нас теперь не только вечный странник, но и капитан парусной лодки! – она торжественно подняла бокал.
– Саша, ты это сделала! Получила лицензию? Поздравляю! За нашего капитана! – радостно провозгласила Натали, отдав честь со своей стороны.
– Да, девочки! Наконец-то сбылась очередная мечта неугомонной бабы! Давайте же выпьем за следующий юбилей на моей будущей лодке!
Подруги снова с удовольствием чокнулись бокалами, наслаждаясь шампанским и счастьем быть вместе.
Глава 5
Если при вашем появлении жизнь в элегантном круизном баре ставится на трёхсекундную паузу – значит, вы произвели фурор. Бармен, привыкший к публике, неожиданно не замечает, что бокал для «Водка-Мартини» перелился через край. Посетители, повернувшись к вам, замирают в разговорах, и музыка от этого вдруг звучит громче. Именно это и подразумевалось во фразе Саши «при полном параде».
Натали, прибавившая себе двенадцать сантиметров высоты изящными шпильками босоножек из змеиной кожи, шелестела длинным шёлковым платьем цвета майского леса, мягко обволакивающим её фигуру. В распущенные огненные волосы она воткнула белую лилию, украденную для эффекта из вазы в коридоре. Во всём её облике было что-то от сказочной лесной феи.
Барбара – строгая и утончённая, в приталенном белом жакете а-ля Шанель и лёгкой кремовой юбке, с уложенными в волну волосами тридцатых, навевала желание запеть старую французскую песню о Париже.
Саша, выпрямив свои непокорные кудри, надела красное кимоно и шлёпанцы со сверкающими зелёными камнями, тем самым совместив несовместимое – японский стиль в огранке бразильского маскарада.
Подруги выбрали стол у панорамного окна: закатное небо уже вспыхивало багрянцем, окрашивая море.
– Ну что, девочки, с какого алкоголя начнём наш незабываемый отпуск? Или кто-то не пьёт? – Саша заглянула поверх меню и сама же рассмеялась своей шутке.
– С нашей мамочкой никогда не знаешь, когда будет следующий сюрприз, – улыбнулась Барбара, кивнув на Натали.
– Пока сюрпризов от меня не будет, – парировала та, но многозначительно посмотрела на кольцо Барбары.
В этот момент над их столиком раздался приветственный голос:
– Bonas noches, bonjour, good evening, buonasera, милые дамы! Добро пожаловать на наш лайнер! – перед ними возник жгучий брюнет в белоснежном пиджаке, с бутылкой в руках. – Позвольте представиться: я Хорхе, ваш официант.
– Добрый вечер, Хорхе, – первой нашлась Саша. – Твоё имя тебе очень идёт. Но мы ещё не решили, что заказать.
– Позвольте мне опередить вас. – Хорхе улыбнулся и продемонстрировал бутылку французского шампанского. – Приятный сеньор за тем столиком желает угостить вас с пожеланием счастливого путешествия.
Подруги обернулись: за соседним столом сидела компания элегантно одетых мужчин. Один из них, афроамериканец в чёрном фраке с красной бабочкой, чуть приподнялся и галантно поклонился.
– Девочки, – Саша оценила жест, – американцы обычно на такое редко решаются. Но я не против. Экземпляр с бабочкой вполне симпатичен.
– Девочки! Я замужеми и не играю в ваши игры! – возмутилась Натали, задрав нос.
– Наши игры? – засмеялась Барбара. – Это больше в Сашином стиле. Но, милая, неужели ты собираешься всю неделю гундеть о своём муже?
– Вот именно! – подхватила Саша. – Мы приехали развлекаться и пить шампанское. Наливай, Хорхе, голубчик!
Глава 6
Покончив с аперитивом, подруги, увлечённые беседой, решили отметить встречу за ужином в небольшом ресторане, где можно было посидеть в спокойной атмосфере, не смешиваясь с толпой у буфета в общем обеденном зале лайнера. Полумрак элегантного зала с мягким светом бра на ажурных гобеленовых стенах и негромкой музыкой располагал к приятным разговорам и изысканным блюдам.
– Ваш эскарго! – официант поставил перед дамами блюда с красиво оформленными улитками, украшенными веточками красной смородины на зелёном покрывале соуса из душистых трав, и наполнил бокалы нежным Шардоне.
– Да, Саша, твой выбор места встречи, как всегда, достоин похвал, – заметила Барбара. – Чем ты сейчас занимаешься? Пишешь очередную книгу?
– У меня творческий застой. Просто путешествую, но ничего конкретного не рождается в моей голове. Вся надежда на вас, что вы зарядите меня гениальной идеей.
Натали церемонно подняла бокал:– Благословляем тебя, дорогая Саша, на очередную гениальную идею! Пусть этот круиз будет необыкновенным для всех нас! – Спасибо, девочки! Мы счастливые женщины, имеющие лучших подруг на свете!