реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Узун – Магия лунного камня (страница 52)

18

— Где Танака?

— В надёжном месте.

— Где?

Рикки не повёлся на предупреждающий суровый тон. После того, что сделал с Микисом, Рикки чувствовал уверенность в себе и прилив сил. Мать наделила его способностями, которых нет ни у одного вампира. Биннат этого не знал и, похоже, не воспринял намёк Рикки.

— Танака там, где не найдёт её ни один северный вампир.

— Но мне-то можно её повидать?

— Я сказал — ни один. Ты плохо слышишь? Пока ты живёшь в Бладпорт, Танаке продолжает угрожать опасность. Напомню, что имит до сих пор у Хана.

— Так во-о-от в чём загвоздка. Шантажировать меня решил?

— Нет. Но посуди сам: я свою часть уговора выполнил, а ты пока только клянчишь.

Вмиг Биннат оказался близко к Рикки, оголив клыки.

— Следи за языком!

— Ой. Страшно, — захихикал Рикки, плечи его вздрагивали.

А Биннат сердился ещё больше.

— Рикки…

— Три столетия я — Рикки. Знаю, знаю. И знаю, на что способен. Достанешь имит, увидишь Танаку. И будь уверен, что даже если ты перевернёшь весь Эгле, не найдёшь её. Ты хитрый, но я хитрее, помни об этом.

И, похлопав Бинната по плечу, Рикки испарился.

Если бы вампиры могли краснеть, то Биннат мог бы превратиться в томатную пасту от злости. Сейчас перспектива вырвать Танаку у Дарил казалась ему менее привлекательной. Но что сделано, то сделано. «Будешь знать, как с Окта связываться», — подумал Биннат и покинул, наконец, смрадное местечко.

Как и условились, Хью встретил Дариет на выходе из Синего леса, когда она ненадолго сняла кулон. Теперь, когда девушка по собственной воле пришла на их территорию, Хису не легко будет её забрать. Лишь с тем условием, если Дариет согласится с ним уйти. А она не согласится.

Под серьёзной маской Хью скрывалась довольная улыбка. Это его победа. Их с Ханом победа.

— За тобой не гнались?

— Нет, — она снова надела кулон. — Однажды я пыталась пройти лес, но заплутала и… в общем, в этот раз я была смелее. Это из-за кулона, да?

— Да. Ни одна тварь тебя не почувствовала. Вампиры не сидят в лесу, они приходят, если чуют человеческую кровь, ощущают за версту тепло его тела. Ты же была под плотной оболочкой ароматов, которые исходят от камня. Это подарок одной нашей травницы. Она умеет это делать. Кстати, эта травница — человек. Я познакомлю её с тобой. Но не сейчас. — Хью свистнул, и из-за угла вышел какой-то мальчишка, ведущий лошадь. — Достал для тебя эту лошадку. Ты устала, наверное, а до замка ещё идти и идти.

«Хис мог перенести меня из любого конца города в секунду. Или это только Окта могут?» — удивилась Дариет.

Пока Хью вёл лошадь под уздечку, Дариет разглядывала городок, осознавая, что где-то здесь Танака… а ещё их сбежавшая мать.

Как удивительно, что в одном и том же городе с одной стороны светило яркое солнце, а здесь сгущались тучи, а по земле тянулась дымка тумана. Они прошли мимо реки, которая казалась чёрной, холодной и неприветливой.

Замок Бладпорт возвышался над городом устрашающей каменной громадой. И мысли будто притупилась, невозможно уже было думать о том, что было. Дариет смотрела только вперёд, хотя мужество её пошатнулось при виде мрака и сотен порхающих на уровне окон первого этажа летучих мышей. Невероятное множество! Это так отличалось от мирного замка Окта.

— Мы прибыли как раз к обеду, — сообщил Хью, помогая девушке слезть с лошади. Едва она это сделала, Хью хлопнул животное по бедру, и оно устремилось куда-то в сторону деревьев, а потом и вовсе скрылось.

Дариет с колотящимся сердцем смотрела туда, где только что стояла пыль от копыт.

— К обеду? — переспросила она удивлённо.

— Да. В честь твоего прибытия мы устроили обед.

На пороге их встретил Ченс, с которым Дариет уже была знакома — он работал слугой в Окта. Обманщик! Далее они прошли в столовую.

— Ты должна знать этих вампиров в лицо. Они мне как братья, — сказал Хью. — Это Скилс и Ян. О! А это Биннат, наш мозг. Не правда ли, Биннат?

Хью похлопал по спине ошарашенного Бинната. Дариет с Танакой невероятно похожи с той лишь разницей, что у одной из них на лице было родимое пятно.

— Добро пожаловать в Бладпорт! — сказал он, как мог, вежливо.

— Благодарю.

Они расселись по местам и самым последним в столовую вместе с ворохом мышей вошёл Хан. Он остановился и взглянул на долгожданную гостью.

— Наконец-то я увидел дочь Виктора Милли. Чувствуй себя как дома.

Глава 22

Биннату первому в голову пришла мысль: разве Хан не видел дочь Виктора Милли? Он приводил сюда Танаку. Так почему же Хан выразился таким образом, будто Дариет была единственной дочерью Виктора?

Дариет, если и заметила странность, вида не подала. Она спокойно ела, про себя отмечая прекрасно приготовленную еду, и слушала разговоры вампиров. Она надеялась получить первые сведения как-нибудь страшных планов, но ничего подобного не услышала. Хан время от времени поглядывал на неё, но ни о чём не спрашивал.

Вопрос, который требовал немедленного ответа: откуда Хан знает Виктора Милли. Это Дариет выяснит, но пока не время.

Позже Хан и Хью уединились в кабинете.

Ченс проводил девушку в комнату. При ней осталась служанка, не очень приветливая вампирша вся в чёрном, неприятная и сгорбленная.

«Придётся потерпеть тебе, Дариет», — уговаривала она себя.

И она терпела. Хью зашёл к ней ближе к вечеру, чтобы спросить, как она устроилась.

— У меня всё хорошо, — улыбнулась Дариет, содрогаясь от его холодных прикосновений. — Надеюсь, завтра ты покажешь мне город, — быстро сказала она первое, что пришло в голову, когда заметила, что взгляд Хью сместился с её лица к шее. «Он не укусит меня. Я не позволю».

Кулон был при ней, так что, если надо будет убегать и прятаться, Хью сам дал ей это спасительное оружие против них же самих.

— Да, конечно. Я покажу тебе наши живописные места, — сказал Хью ласково, но с иронией.

Что в его понимании «живописные»? Холмы в тумане и полумертвые деревья? Ничего примечательного Дариет не нашла, пока ехала в замок. Да и сам Бладпорт был слишком мрачный.

Когда Хью ушёл, она с облегчением вздохнула. Всю ночь она думала, сказала ли Лилит о том, что она ушла. Ищет ли её Хис? Насколько он зол? Пожалуй, стоит отправить ему записку, чтобы дал ей время и не искал её в Бладпорт. Она всё равно поступит так, как задумала.

Только с кем бы эту записку отправить? Здесь не было тех милых почтовых птичек.

Лилит больше не могла лгать. Хис постоянно спрашивал, где Дариет, и Лилит, верная своей сестре, выдумывала какую-то отговорку. Хис верил. Или делал вид, что верил. И в какой-то момент начал наблюдать за Лилит.

На рынке, пока Урса осталась за прилавком, Лилит попросила Суну отвести её к Джейку.

— У меня для него очень важное сведение. Очень.

— Скажи мне. Я передам, — упрямился Суну.

— Нет. Я скажу только ему, — топнула ножкой Лилит. — Сегодня солнце слабо светит. Ты можешь привести его сюда. Суну, — она вцепилась в рукав его плаща, — мне очень нужно с ним поговорить. Это… это касается Дариет.

Суну тут же изменил выражение лица. Оно стало заинтересованным и внимательным.

— Скажи мне.

— Нет. Только в присутствии Джейка. Суну, я обещала Дариет, но совсем молчать не могу, и долго скрывать её отсутствие не получится.

Суну отвёл Лилит в Белый замок. Джейк был у себя. Сидел за столом, обложившись толстыми книгами. Волосы взлохмаченные, лицо усталое и сосредоточенное. Когда вошли его брат с Лилит, он поднял голову и застыл.

— Что-то случилось?

— Лилит хочет тебе что-то сказать, — сообщил Суну, отходя в сторону.

Джейк поднялся на ноги и посмотрел на девушку.

— Джейк, Дариет ушла.

— Куда? — в один голос спросили вампиры.