Юлия Узун – Магия лунного камня (страница 21)
Танака обернулась, и сердце её тут же ухнуло вниз.
Лучшее время для побега — утро!
Так решила Дариет, истоптав все полы в комнате со страшной чёрной кроватью. С чего она должна торчать в замке, когда её сёстры в Гонт одни и думают, что она сейчас на севере? Суну не проявил должного внимания, и Дариет было от этого очень больно. Но ничего не поделать. Она оправдывала его тем, что внутри замка Суну нельзя проявлять привязанность к человеку. Ведь сколько легенд ходило о том, что вампиры Окта выгоняют молодых девушек и не пускают в замок.
А раз так, значит, ей нужно держаться подальше от Окта.
Сегодня с утра ярко светило солнце. Никто из вампиров не высунется. А Суну нет нужды её караулить. Поэтому она уйдёт. И если она так уж нужна Хису, он найдёт её по запаху. Вроде так вампиры ориентируются.
Тяжёлая дверь внизу не поддалась, что не удивительно. Дариет пошла на кухню, чтобы спросить Ченса, есть ли выход у слуг. Но Ченс ей не помог. Он вернул её в комнату и распорядился принести завтрак.
— Если я помогу вам уйти, меня растерзают, — объяснил он свой отказ. — Вас не в плену держат. Скоро решится проблема, и… — Ченс задумался: а какую проблему решают эти черти? Краем уха он слышал упоминание о севере. Надо бы Хью навестить и разведать, что творится дома. — И вы вернётесь домой, — закончил он с улыбкой, после чего оставил её.
Дариет сделала вид, что берёт лепёшку, но бросила ее обратно сразу, как только осталась одна. Ждать решения проблемы она не станет. Дома подождёт.
Подойдя к окну, она обнаружила кованную решётку. От кого или от чего защищались эти вампиры?
Она зачем-то подергала её, но та твёрдо сидела на своих креплениях. Тогда Дариет осмотрела территорию вокруг и стену замка. И вдруг увидела окошко в башне. Без решётки. Там находился Зимний сад. Точно же!
Прищурившись, девушка прикинула, каким образом выберется. Окошко находится довольно высоко, и если упадёт, то разобьётся насмерть. Но надо было рискнуть. Под окошком есть бордюр, по которому она обойдёт башню и найдёт место для спуска. Она будет действовать на месте. Как-нибудь слезет.
Подпрыгнув и захлопав в ладоши от радости, Дариет помчалась в Зимний сад.
«Главное, растения не трогать», — строго наказала она себе, помня наставления Лилит.
Окошко находилось в самом дальнем углу, и оно на самом не имело ни решётки, ни стекла, ни рамы. Просто голое отверстие, по подоконнику которого прыгали шустрые вьюрки. Кто-то в Гонт рассказывал, что вьюрки, живущие в замке, тоже вампиры, но этот факт только смешил сестёр Милли. Птицы-вампиры? Забавно!
И тем не менее, Дариет долго смотрела на птичек, затем в испуге разогнала их.
— Кыш! Кыш, кому сказала!
Залезла на окошко и села, свесив ноги вниз. Подол платья раздувал ветер, открывая нижние юбки, но Дариет это не заботило. Она думала, как спрыгнуть на выступ и не просчитаться. Издалека он казался ближе к окошку, а на деле оказалось высоковато.
Неожиданно начали сгущаться тучи, спрятав солнце. Погода менялась феноменально быстро. Дариет забеспокоилась.
Для того, чтобы приземлиться прямо на каменный выступ, требовалось просто скатиться с окошка, но как же сложно решиться…
Сделав глубокий вдох, Дариет отвела руки назад для толчка. Вдалеке прозвучал гром. Она рисковала бежать под проливным дождём, надо было поторопиться.
Дариет приземлилась на выступе, едва не улетев вниз. Нога предательски подвернулась, но боль можно стерпеть. Хромая она двинулась вдоль стены башни в поисках следующего спуска. От страха она встала на четвереньки и дальше поползла. Боязнь высоты вызывала головокружение. Ещё немного, и она спустится вниз. А затем припустит к городу.
Дважды обойдя башенный выступ, Дариет поняла, что совершила ошибку. Это тупик, и выход теперь только на тот свет. Либо сидеть и ждать, пока её найдут. Или нет?
Она прищурилась, прикинула кое-что в голове, подползала к краю и убедилась, что дерево растёт близко. Всего-то нужно схватиться крепко за ветку, и она сама унесёт её вниз. Выход найден!
Если дотянется до ветки…
Встав в неестественной позе на колени, подняв к верху заднюю точку, Дариет усиленно тянулась до ветки. Схватить бы листочек, подтянуть к себе и дело будет сделано. Но ветка не поддавалась.
Кряхтя и ругаясь, она упрямо шла к своей цели. И вдруг увидела Суну. Он стоял далеко, но расстояние для него не станет помехой. В душе Дариет обрадовалась, когда заметила его.
— Ну же! Помоги мне! — крикнула она. — Я сейчас упаду!
Ей было интересно, что предпримет этот красавчик вампир.
Суну продолжал стоять, забрав руки за спину. Дариет разволновалась. Чего он ждёт? Она хотела вновь встать на ноги, но соскользнула. Теперь девушка находилась в реальной опасности. Она кричала, звала Суну на помощь. Пальцы слабели, держаться за гладкие камни было крайне тяжело.
Дариет не видела, как Суну сделал шаг в сторону башни, но вынужден был отступить. Ему велели оставаться на месте. А Дариет висела на волоске от смерти. Суну мог бы в один прыжок преодолеть расстояние и снять её с башни. Однако ей позволили упасть.
С диким криком Дариет сорвалась вниз. Она летела, размахивая руками и ногами. Несобранные волосы взметнули вверх. Секунда, вторая… Покрытая листвой земля приближалась, но вдруг появились чьи-то руки. Дариет упала прямо в объятия Хиса.
Суну нельзя было спасать её. Если бы он это сделал, то изменил бы судьбу. Хис это знал, поэтому вовремя оказался на месте.
Дариет тяжело дышала и смотрела в глаза Хису, а её руки крепко держали его плечи. Страх постепенно отступал. Она жива, ничего не случилось.
— Я хотела сбежать, — проскулила она, объясняя свой поступок.
— Знаю.
— Знаешь?
— Имит показал. Я ещё вчера знал, что ты задумаешь сбежать.
— Имит? Что это?
— Лунный камень, предсказывающий будущее, — Хис пошёл к замку, всё ещё неся девушку на руках.
— О. И ты позволил… но зачем?
— Когда-нибудь я тебя расскажу. Но не сейчас. Сейчас ты не поймёшь.
— Почему ты решаешь за меня? Или это тоже камень предсказал?
Хис улыбнулся.
— Пожалуй, я отпущу тебя домой. Рикки задержится, появилось дополнительное дельце.
— Опять враньё? Поставь меня!
Хис поставил.
Дариет скрестила руки на груди.
— Спустя неделю Рикки придёт и скажет: «А всё, поздно. Нет больше Ойли!». Так, что ли?
— Твоя сестра Танака отправилась на север, чтобы вернуть тебя домой, — с холодным видом сказал Хис. Гром повторил свою барабанную дробь, на улице стало темнее. — Теперь видишь, к чему приводит безрассудство и упрямство? Твои сёстры в отчаянии. Поэтому мы поручили Рикки отыскать её.
Дариет ушам своим не верила.
— Как же так? Как же так? — вновь и вновь повторяла она.
— Ну, ты же пошла туда, так почему Танака не может? Разница лишь в том, что она додумалась взять лошадь.
— Загляни в свой камень, Хис. Ну, пожалуйста, — Дариет слёзно просила Хиса разобраться в ситуации, держа его за руку. — Ты же сказал, он будущее предсказывает.
— Имит нельзя использовать слишком часто. А ещё он не предсказывает место нахождения людей. Он предсказывает будущее, верно. Наше будущее.
— То есть… будущее вампиров Окта? Но… а я тогда что делаю в этих предсказаниях?
— Ты — часть нашего будущего.
Дариет ничего не понимала, а Хис не стал разъяснять. Он позвал Язона, чтобы тот проводил девушку в Гонт. Дариет были дарованы плащ и перчатки. Язон галантно посадил её в повозку, которую пригнал Оол, затем попросил крепче держаться, потому что вампиры не чувствуют человеческой скорости. Дариет не обратила внимания на эту шутку. Все её мысли были заняты размышлениями о Танаке. Если она пойдёт на север, чтобы разыскать сестру, Хис снова поймает и вернёт её, потому что будущее октавских вампиров как-то связано с ней, а с судьбой тягаться себе дороже. Придётся довериться этому Рикки и ждать.
— Язон, а Рикки сможет справиться с заданиями? Он вернёт Ойли и Танаку? — неуверенно спросила Дариет.
Язон ответил честно:
— Рикки презирает людей. Будем надеяться, что он вернёт их.
У Дариет не было слов. Вспыхнув, она сжала кулаки. Рикки ненавидит людей, а значит, к заданию подойдёт легкомысленно. Как быть в этой ситуации? Девушка не имела ни малейшего представления.
Громкий перестук копыт и колёс вывел Урсу и Лилит из дома. Красавица Дариет в новом платье, новом плаще и даже в кожаных перчатках, как истинная леди, выбралась из повозки. Сгорая от стыда, она опустила голову. А когда Лилит с Урсой обняли её, расплакалась.
Язон кивнул сам себе. На этот раз Дариет не совершит глупость.
Лилит и Урса увели сестру в дом. Они не осуждали её, не бранили и не обвиняли. С любовью напоили её чаем и расспросили, что ей известно и каковы следующие шаги. Дариет без утайки поведала сёстрам, что вампир Рикки отправился на поиски Танаки, а потом долго рассыпалась в извинениях, убеждая в своём раскаянии.