Юлия Шахрай – Семья госпожи Аннари (страница 38)
— О! Дядя Шарден, это же отличная идея!
— А ещё мы с твоей мамой хотим сделать в саду площадку для игр. Подумай, пожалуйста, над тем, что бы ты хотела там видеть. Будет даже лучше, если ты всё нарисуешь, чтобы мастеру Биззаброзу было понятнее.
— А я могу захотеть прямо любую-любую?
— Видишь слева большой дуб? — муж кивает на сад.
— Вижу.
— Всё место от дуба до изгороди будет под площадку для игр.
— Ух ты! Это же даже больше, чем на той площадке, куда мы вместе ходили! И я могу сама всё-всё придумать?
— Конечно. Если в чём-то засомневаешься, всегда можешь спросить у мамы или у меня.
— Спасибо, дядя Шарден!
Дочка его обнимает, затем убегает заниматься своими важными делами.
Улыбаюсь:
— Ловко ты придумал ей занятие.
— Если ты не заметила, тебе достался очень умный муж.
— А ещё и очень красивый. И скромный, — смеюсь я.
— Именно, — Шарден напыщенно кивает, но картину портят смешинки в его глазах. — Если тебе что-то не нравится в доме и хочется переделать — скажи.
— Мне всё нравится. Мастер Биззаброз сделал всё очень хорошо. Я даже не ожидала, что результат мне настолько понравится.
— Он действительно молодец.
— Я переживаю, что он сделал нам слишком дорогой подарок. Чувствую себя ему обязанной.
— Ты зря переживаешь — поскольку он отремонтировал дом принца, клиентов у него прибавится, да и ценники он сможет ставить очень высокие. К тому же твои кафе служат для него отличной рекламой… Отец говорил, что они с матерью заказали у него ремонт замка — хотят сделать тёплые полы в кабинетах и жилых комнатах. И заплатят они ему более чем щедро. Если мастер Биззаброз выполнит работу быстро и качественно, не исключено, что ему пожалуют баронский титул.
— Ого! У вас так можно? Я думала, что либо рождаешься аристократом, либо нет.
— У нас так можно за заслуги перед королевством, — улыбается Шарден. — Если человек без титула делает большой вклад в какую-то область, либо просто становится очень хорошим мастером своего дела, королевским указом его могут наградить титулом. В зависимости от вклада наследным или не наследным. Мастер Биззаброз, если вдруг ты не знала, за короткий срок стал самым знаменитым мастером по ремонтам. Гномы очень трудолюбивые ребята и чётко соблюдают дисциплину, но мастер Биззаброз вывел это на новый уровень… Ты ведь видела, как они работают?
— Да. Они напомнили мне муравьёв. И я не заметила, чтобы кто-то отлынивал.
— Вот! Мастер Биззаброз ввёл новшество. Для каждой бригады он назначает главного, тот делит гномов на группы по виду работ: окраска, полы, потолки. В каждой группе назначают старшего и рассказывают ему, что требуется. А ещё мастер Биззаброз требует, чтобы план работ был составлен заранее, поэтому каждый гном знает, что и в каком порядке он будет делать. В результате они работают очень слаженно и быстро. А ещё очень качественно, но это в природе гномов, так что ничего удивительного.
— Ничего себе! Я не знала…
Разговоры о мастере Биззаброзе мысленно возвращают меня ко дню нашей свадьбы и новостям, которые оказались очень неожиданными. Делюсь с мужем:
— Я удивилась женитьбе Рансона. Чувствую себя глупо из-за того, что не заметила его чувств к Эжении.
— А ты видела раньше их вместе, и тебе их поведение показалось странным?
— Если так подумать, то я никогда не видела их вместе. Эжения либо поднималась ко мне наверх, либо мы разговаривали в кабинете Олирии. Или я сама к ней приезжала… Но всё равно не понимаю, когда они успели.
— Рансон уже немолод, точно знает, чего хочет, так что нет ничего удивительного в том, что он так быстро сделал Эжении предложение. На банкете мне показалось, что их чувства искренние.
— Мне тоже… Может быть, стоит отдать жилую часть кафе им? Как думаешь?
— Думаю, что жизнь над кафе может создать неудобства из-за шума. Да и ты же не знаешь, хотят они остаться в Гатре или переехать поближе к нам. Или вообще, поселиться где-нибудь ещё.
— Ты прав. Сперва нужно узнать их мнение по этому поводу. Ты же не будешь возражать, если мы к ним съездим? Только сперва нужно купить подарок по случаю их свадьбы.
— Перед этим нужно пригласить к нам в гости родню, чтобы они убедились, что у нас всё хорошо.
— Что-то типа новоселья?
Слово звучит на русском, поэтому ничего удивительного в том, что Шарден переспрашивает:
— Новоселья?
— В моём мире после переезда принято устраивать праздник по этому поводу. Особенно если переезжаешь в собственное жильё.
— Хорошая традиция. У нас не совсем так. Если молодожёны уезжают из дома родителей и селятся отдельно, принято через несколько дней приглашать родителей в гости. Это нужно и для того, чтобы они убедились, что у молодожёнов всё хорошо, и затем, чтобы молодожёнам было кому задать вопросы по ведению хозяйства, обустройству и всему такому. Можно спросить у родителей рецепты любимых блюд и получить другие наставления… На самом деле я об этом только слышал, так что не до конца уверен.
— Как думаешь, когда лучше это сделать?
— Послезавтра твой отец уезжает, так что лучше завтра.
— Разумно… Я никогда раньше не принимала у себя в гостях коронованных особ. Даже не представляю, что для этого нужно.
— Это во дворце родители — король и королева, а в нашем доме они будут просто моими отцом и матерью. Твой отец ведь приходил в гости, когда ты жила у свекрови, а он же тоже король, хоть его титул и звучит иначе.
— Как-то я об этом совсем не подумала! Наверное, потому что он мой отец?
— Скорее всего так и есть. Так что не переживай, одеться можно в обычную повседневную одежду, никаких бальных нарядов или чего-то такого.
— А еда?
— Чтобы мы не остались голодными, нужно сообщить о наших планах поварихе уже сегодня, тогда у неё будет время найти помощниц.
— Помощниц?
— Одной ей придётся слишком сложно.
— Я бы хотела попросить Рису, мою прошлую повариху, обучить Оришу готовке десертов и некоторых других блюд из моего мира.
— Хорошо. Я всё устрою… Кстати о слугах. Их подбирала служба безопасности, но это не значит, что ты не можешь их уволить. Если кто-то не понравится, его можно заменить.
— Хорошо... Если честно, в моём мире у меня не было слуг. А потом были только Риса и Роза. Чувствую растерянность: не понимаю, что от меня сейчас требуется.
— Об этом не переживай. Наш дворецкий совмещает свою должность с должностью управляющего, так что он за всем присмотрит. Если будут какие-то замечания, можешь сказать ему — он разберётся.
— Замечания?
— Например, если потребуется что-то убрать, или просто что-то не понравится.
— Ладно.
— Знаешь, ты самая удивительная женщина из всех, что встречал раньше, — меняет тему разговора он.
— Да?
— Определённо. Подарки, которые нам подарили на свадьбу, уже несколько дней пылятся в комнате, а ты о них даже не вспомнила.
Вскакиваю с места:
— Ох! Я, и правда, совсем о них забыла! А что, если там что-то скоропортящееся? Идём быстрее! — открываю дверь террасы.
— Комната напротив нашей спальни, — подсказывает Шарден. — А ещё я думаю, что нам стоит позвать с собой Татину.
— Конечно!
Глава 26
Подарки сложили в одной из гостевых спален горкой на кровати.
— Мама, можно я что-нибудь открою? — с горящими от нетерпения глазами интересуется Татина.