реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Шахрай – Кафе госпожи Аннари (страница 19)

18

В третьем доме живёт семья. По непродолжительному общению становится понятно, что всем здесь заправляет энергичная мать отца семейства. За всё время разговора и он, и его жена, и их дочь молчат и ведут себя очень скромно. Я радуюсь, когда визит подходит к концу.

Вечер провожу с Татиной. Слушаю её восторги по поводу детей Олирии и радуюсь, что у дочки появилась новая подруга.

Засыпаю, впервые за долгое время не пытаясь вспомнить, что же ещё я не успела сделать.

Глава 11

К дате открытия всё готово.

Перед калиткой установлен напольный кованый стенд с нарисованной на нём булочкой и надписью «Кафе госпожи Аннари».

Около десятка мужчин и женщин, пара из которых с детьми, уже ждут открытия, с нетерпением заглядывая во двор.

Сад встречает цветущими вишнёвыми деревьями, ровной зелёной травкой, подстриженными кустами и ухоженными клумбами.

Вывеска над дверью дублирует уличный стенд.

Холл просторный и светлый, его стены украшены традиционной для эльфов росписью.

Залы сверкают чистотой, на столах белые астры в высоких вазах. Витрины заполнены пирожными. В воздухе витает аромат свежей выпечки.

Персонал обучен должным образом и уже ждёт посетителей.

Пора начинать новый этап моей жизни.

Переворачивая табличку и сообщая всем, что кафе открыто, очень надеюсь, что сегодня всё пройдёт по плану.

У входа посетителей приветствует Рансон. Он направляет тех, кто с детьми, в семейный зал, а тех, кто без детей — в общий. В зале их встречает подавальщица. Спрашивает, желают ли гости съесть десерты в кафе или взять с собой, а если выбирают первое, провожает к свободному столику.

Переживаю. Хочется постоять и послушать, вежлив ли персонал и всё ли нравится нашим гостям, но одёргиваю себя и поднимаюсь в жилую часть дома.

У лестницы меня перехватывает Вариса:

— Пойдём выпьем чаю.

— Пойдёмте.

Стол на застеклённой террасе уже сервирован: в центре стоит большой пузатый чайник, на тарелке бутерброды и несколько эклеров, сбоку блюдце с кусками истекающих мёдом сот.

Прежде чем успеваю сделать хоть глоток из своей чашки, Вариса протягивает мне маленький пузырёк тёмного стекла:

— Это успокоительное. Выпей полностью.

— Спасибо.

Через пару минут чувствую, как заботы отступают и пружина напряжения внутри меня расслабляется.

— Полегчало? — заботливо спрашивает Вариса.

— Да, — киваю я. — Огромное спасибо! Это то, что мне сейчас было нужно.

— Вот и замечательно. Не понимаю, почему ты так распереживалась. То, что посетители ждали открытия у калитки, уже хороший признак. Даже если сегодня больше никто не придёт, всё равно можно считать этот день успешным. Но я считаю, что основной наплыв впереди.

— Думаете?

— Уверена. Утром у всех обычно хватает дел и забот. Даже в соседний парк в такое время приходит не так уж много народа, что уж говорить о кафе.

— Надеюсь, вы правы.

— Конечно же, я права. К тому же нам очень повезло с Олирией. Она за всем проследит, а вечером предоставит нам отчёт.

— Хорошо.

— Давай, после того как допьём чай, сходим в храм.

— В храм? — не понимаю, чего во мне сейчас больше: страха или любопытства.

— Да. Тебе стоит попросить у Богов спокойствия.

Поскольку я не знаю, нормально ли отказываться от подобного предложения, медленно киваю:

— Хорошо.

Уже почти успеваем допить чай, как к нам на террасу входит Олирия.

На меня накатывает страх:

— Что-то случилось?

— Ничего страшного, — заверяет Олирия. — но осталось всего четыре куклы, поэтому я пришла, чтобы взять ещё.

— Как четыре? — удивляюсь я. — Мы ведь полностью заставили полки и пятнадцать перенесли в твой кабинет, чтобы тебе не пришлось подниматься в кладовую.

— Верно. Мы продали всех кукол, кроме четырёх. Только графиня выкупила десять самых дорогих сразу, а были и другие покупатели.

— Здесь была графиня?

— Нет. Она прислала слуг и няню. Няня выбрала кукол и набор пирожных. Потом пришла знатная дама и купила четырёх кукол для своей дочери. Они сейчас в кафе пьют чай с кремовыми пирожными.

— Может быть, нам нужно спуститься поздороваться? — вопросительно смотрю на Варису.

— Не стоит, — качает головой она. — Они пришли в кафе, а не наносить визит.

— И ещё, — произносит Олирия. — Мне нужно знать, где вы приобрели витрины и стулья. Посетители интересуются. Двое даже согласились подождать, пока я схожу к вам и узнаю, — она протягивает лист и карандаш.

Записываю имена, адреса лавок и передаю ей:

— И витрина, и стульчик запатентованы, так что изготавливать их могут только эти мастера.

— Понятно. Идёмте за куклами.

Вызываю Розу и прошу её помочь Олирии перенести кукол в кабинет.

Очень хочется расспросить, как идут дела, но то, что удалось продать так много кукол, уже очень хорошо.

В храм Вариса предлагает отправиться пешком. Пока доходим до калитки, бросаю любопытные взгляды в сторону окон кафе. Те из столиков, что можно разглядеть, заняты. Это успокаивает, но не до конца.

Подобное волнение кажется мне чрезмерным. Может быть, дело в том, что сейчас от успешности кафе зависит слишком многое? Или я просто очень долго работала без выходных? Наверное, всё вместе.

Поскольку я совершенно не представляю, в какой стороне находится храм, следую за Варисой. Она проходит парк приблизительно до середины, затем сворачивает на одну из неприметных узких тропинок. Пять минут дорожка петляет между деревьями, затем выводит на небольшую, примерно пять на пять метров, поляну, окружённую десятком деревянных скамеек. В центре стоит белоснежная мраморная статуя, изображающая милую невысокую хрупкую девушку в простеньком платье, подчёркивающем узкую талию. Над девушкой возвышается очень красивый мужчина в штанах и рубахе. Он стоит за её спиной и обнимает за талию. Их лица кажутся спокойными и умиротворёнными.

Уже хочу повернуться к Варисе, чтобы спросить, что это за место, как из-за статуи ловко выныривает невысокая черноволосая женщина в простого кроя белоснежном платье и доброжелательно нам улыбается:

— Добро пожаловать в храм. Я жрица Чиа.

Чтобы скрыть удивление, приходится приложить усилия. К счастью, я вместе с Варисой, и пока она здоровается, получается взять себя в руки.

— Добрый день, — произношу я.

— Вижу, у вас всё хорошо, — улыбается Варисе жрица. — Вы пришли попросить Богов за своих близких?

— Да, — почтительно кивает баронесса.

— Хорошо. А вам, — жрица переводит взгляд на меня, — явно требуется гармонизация мыслей. Последнее время у вас слишком много забот. Присаживайтесь на скамейку, я вам помогу.

Как только сажусь, она прикасается кончиками пальцев к моим вискам:

— Сделайте глубокий вдох… Готово. Сразу же вставать даже не пытайтесь. Вам потребуется несколько минут, чтобы освоиться… Боги просили передать, что вам нужно больше доверять своему сердцу.