Юлия Леонова – Королевство Мелингор (страница 23)
– Если бы в твою деревню вошла сотня вооруженных солдат, ты бы осмелился не дать им то, что они просят? Мы не собираемся никого убивать или грабить. Возьмем ровно столько, сколько нужно для выживания. У нас просто нет выбора…
– Генерал!
Азрет обернулся. К ним несся запыхавшийся и какой-то слишком бледный разведчик.
– Войска! С запада движутся войска!
– С запада?! – удивился Азрет.
– Вот дерьмо… – тихо проговорил Эйзек. – С юга нас тоже подперли. Там войска Бервиндора!
– Герб видели? – напряженно спросил генерал.
– Василиск, генерал!
– Это не Курн и не Бервиндор…
– Бьяри? Откуда они узнали о нас?!
– Вокруг их земель война. Возможно, войска тут стояли на случай, если кому-то взбредет в голову нарушить границы, – нахмурился Азрет. – Но разведка ведь сказала, что на границе все чисто.
– Генерал! Небом клянусь, не было тут никого! – воскликнул разведчик.
– Сейчас это уже не важно. Назад дороги все равно нет.
– Что будем делать? – спросил Дейл, нахмурив брови и нервно теребя рукоятку меча.
– Ничего, – ответил Азрет.
– Что? – удивленно вытаращились парни.
– Мы не можем идти быстро. Солдаты вымотаны и ранены. А значит, нам не уйти от преследования. К тому же у нас нет еды и воды. Бьяри и Бервиндор не союзники. Попробуем договориться. Выдвигаемся им на встречу. Предупреди солдат, чтобы не вынимали оружие без приказа.
***
Впереди развивались желтые знамена с василиском. Азрет смотрел на них с каким-то странным ощущением. Ему казалось, что он уже видел этот герб, но никак не мог вспомнить, где и когда.
– Чего они ждут? – спросил Дейл, всматриваясь в даль. – Их в два раза больше. Раздавить нас не составит труда.
– Они не знают, кто мы. Я приказал убрать знамена, – сказал Азрет. – Я направлюсь прямо к ним. Мне нужен белый флаг.
Лагерь герцога Бьяри оживился, заметив приближающегося воина. Навстречу выдвинулся всадник в полных доспехах. Азрет остановился, стремясь рассмотреть в прорезях забрала лицо воина, но тот не торопился ни спешиться, ни снять шлем.
"Этот человек знает вас," – прошелестел в голове голос "камня удачи". Азрет удивился, но вида не подал.
– Что здесь делает раб герцога Мхана, да еще и в сопровождении сотни солдат? – жестко спросил всадник.
– С чего ты взял, что я раб?
– Потому что отчетливо помню, что видел клеймо раба на твоей руке восемь лет назад.
– Примерно тогда же я и получил свободу. Меня зовут Азрет Сезер. Я – генерал армии герцога Мхана.
Всадник нехотя слез с коня и снял шлем.
– Милат Фрейр – генерал армии герцогини Аннет Бьяри, – представился воин, сверля Азрета колючим взглядом голубых глаз.
– Армии герцогини? – удивился Азрет, – А что случилось с герцогом Филиппом Бьяри?
– Скоропостижно скончался несколько дней назад, – ответил безразличным тоном Милат.
– Вот как… Герцогиня в лагере? Передай ей, что я прошу о встрече.
Милат нахмурился:
– С чего ты взял, что она захочет говорить с тобой?
– А с чего ты взял, что нет? – ответил Азрет. – Если бы тебе приказали расправиться с нами, мы бы сейчас с тобой тут не стояли. Значит, тебе отдали другой приказ.
Мышцы лица генерала Фрейра нервно дернулись.
– Следуй за мной!
***
Азрет остановился, попытался заглянуть за приподнятый Милатом полог палатки, но ничего толком разглядеть не успел. Рядом встали четверо стражников с обнаженными мечами. Через какое-то время генерал Фрейр выглянул наружу, кивнул головой, приглашая Азрета войти.
В глаза сразу бросилось богатое убранство, расшитые золотом ткани. Но все это померкло на фоне женщины с белоснежными волосами и сапфировыми глазами.
Азрет удивленно выдохнул. Теперь он вспомнил, где видел герб с василиском. И тот мимолетный поцелуй, что был им бесстыдно украден. Аннет несколько долгих секунд смотрела на вошедшего воина такими же огромными от удивления глазами, но очень быстро взяла себя в руки, приняв невозмутимый вид.
– Вы… помните меня? – спросил генерал Сезер.
– А я должна? – резко ответила герцогиня, вопросительно вскинув бровь, – Что делают на моей земле солдаты герцога Мхана?
– Пытаются выжить, – ответил Азрет. – Уверен, вы знаете, что Мхан и Бервиндор в состоянии войны. После сражения на плато Ксидан мы могли уйти только тремя путями: по тракту, через ущелье или пройдя по вашим землям. На тракте и в ущелье вражеские войска. Бервиндор заключил союз с бароном Курном. Нам не справиться со свежими силами противника… У меня осталось мало солдат, почти все они ранены и измотаны. А еще у нас нет продовольствия. Ваши земли – это единственный путь, который дает нам шанс. Позвольте нам пройти к землям Мхана и пополнить запасы продовольствия. Уверен, герцог не останется в долгу.
Аннет громко рассмеялась.
– И откуда в вас столько наглости? Вы предлагаете мне ввязаться в чужую войну?! С чего бы мне делать это? Напротив, если я выдам вас Бервиндору, то уверена смогу выторговать более выгодные для себя условия по нашему договору на поставку соболиных шкур. С Мханом у меня нет никаких дел. Как думаете, с кем я предпочту испортить отношения? Более того, если Бервиндору не составит труда догадаться, куда вы делись, то Мхан, скорее всего, никогда не узнает, что вы попали в плен с моей легкой руки.
– Мы просто хотим вернуться домой. Живыми.
– Мне нет до этого никакого дела, генерал Сезер.
Азрет плотно сжал губы.
– Что ж… Тогда мы будем сражаться. Не смотря на то, что мои воины ранены и устали, поверьте, умирая, мы заберем с собой много ваших людей.
– Вы угрожаете мне? Звучит не очень убедительно. Вы так бледны и еле стоите на ногах, – усмехнулась Аннет.
– Позвольте мне сразиться с любым из ваших воинов, и вы убедитесь, что даже в таком состоянии я и мои солдаты смогут нанести вам существенный урон.
Милат фыркнул, скривившись в презрительной ухмылке.
– Любого воина, говоришь? – задумчиво произнесла Аннет. – А это будет интересно.
– Если я выиграю, вы позволите нам пройти по вашим землям и пополнить запасы.
Герцогиня усмехнулась.
– Хорошо. Пусть будет так.
Милат удивленно уставился на Аннет, потом нахмурился, стрельнул ненавидящим взглядом в сторону Азрета.
– Я хочу, чтобы этот бой видели и ваши воины тоже, генерал Сезер, – произнесла женщина. – Генерал Фрейр, организуйте нам арену.
***
– Ты не можешь сражаться! – сказал Дейл, схватив Азрета за руку. – Ты ранен! Позволь мне выйти вместо тебя.
– Я уже сказал герцогине, что буду сражаться сам. К тому же, ты выглядишь ничуть не лучше меня. Я справлюсь. За мой спиной слишком много людей. Я в ответе за их жизни и сделаю все, чтобы они вернулись домой, – ответил Азрет, похлопав друга по плечу.
– Удачи… генерал… – сказал Эйзек. Все его лицо выражало беспокойство и тревогу. Ксандр молча переминался с ноги на ногу и громко сопел, точно медведь.
– Мы сумели пережить мясорубку на плато Ксидан. То, что будет здесь, не более чем игра, – сказал Азрет, вынув из ножен меч. Потом растянулся в насмешливой ухмылке и уверенным шагом направился к арене. Солдаты расступались перед ним, уступая дорогу, склоняли головы и желали удачи.
Арену создали наспех, просто воткнув в землю копья, очертив таким образом круг, и натянув меж ними веревку. К месту схватки поднесли кресло герцогини. Воины Азрета перешептывались, зачарованно смотря на красивую женщину, похожую на ледяной цветок.