реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Июльская – Наследие дракона (страница 23)

18

– Понятно кто, – Норико заползла ей на грудь и снова наклонилась к лицу. – Кстати, не хочешь всё-таки открыть его подарок?

– Точно, подарки! – Киоко сбросила с себя кошку, на что та недовольно фыркнула, и подскочила, озираясь по сторонам. – Ты права, нужно открыть. Куда Кая их положила?

– За цветами, – Норико спрыгнула с постели и направилась к окну, рядом с которым раскинулся миниатюрный сад. Киоко пошла за ней.

– А ещё, представляешь, зачем-то решили обучать меня военному искусству.

– А вот это уже странно. С каких пор девушкам доступна такая привилегия?

– Вот и я думаю, глупости какие-то. Наверное, они не всерьёз. Можешь представить, чтобы я мечом махала?

Норико сдавленно хохотнула, потом, видимо, передумала и попыталась сохранить серьёзную морду, но всё-таки не выдержала и рассмеялась. Киоко засмеялась вместе с ней.

– Если честно, я не уверена, что ты его даже удержишь, – отсмеявшись, сказала Норико.

– А вот тут ты заблуждаешься, катаны лёгкие. К тому же я много занималась танцами, и у меня не такие слабые руки, как кажется, – Киоко подхватила подарок Иоши и начала искать, где спрятан кончик платка. – Удержать-то удержу, ничего трудного, но вот сражаться с кем-то – это лучше без меня.

Наконец она нашла нужное место и освободила кончик.

– Если берёшь в руки оружие – должен быть готов пролить кровь. Я к такому никогда не буду готова…

Бумага послушно шелестела под пальцами, пока полностью не развернулась. Внутри оказалась небольшая шкатулка с изображением белого нарцисса. Киоко усмехнулась.

– Видишь? Ничего не меняется…

– Да ладно, отдай ему должное, в этот раз подарок изысканнее! – Норико понюхала шкатулку и задумчиво мяукнула: – Открой…

Киоко подняла шкатулку и послушно открыла.

– Что там? – Норико забралась передними лапами на колени Киоко и вытянула шею, – покажи, не видно же. Эй, ты чего застыла?

Киоко осторожно опустила шкатулку на пол, позволяя кошке рассмотреть содержимое.

– Это кандзаси? Он ведь знает, что дамы при дворе волосы не заплетают?

Киоко молчала. Её взгляд был прикован к белым волнистым лепесткам, так похожим на крылья взлетающей птицы.

– Это цветок на заколке, да? Какой необычный. Как он называется?

– Белая цапля, – просипела Киоко. – Орхидея.

Я буду думать о тебе даже во сне.

Он не мог ей это подарить. Наверняка он даже не догадывается о значении этого цветка…

– Киоко, ты цветом лица сейчас с этой орхидеей сравнишься. Ты чего так побледнела?

– А? Прости, я просто… Как думаешь, он сам понял, что подарил?

– В смысле, заколку? Ну да, странный выбор для той, кто ни разу в жизни не собирала волосы.

Киоко провела рукой по волосам. Чёрные, густые, длиной ниже пояса. По меркам придворных дам – слишком короткие. Идеально – до пят или дальше, чтобы тянулись покрывалом вместе с кимоно. Никогда не стриги, никогда не заплетай. Это богатство должно быть всегда на виду.

– Этот цветок из шёлка, – она погладила лепестки. – Тончайший шёлк, искусная работа умелого мастера. Наверняка очень дорогая вещь. Но как думаешь, он выбирал именно этот цветок?

– Тебя беспокоит то, что он хотел этим сказать?

Киоко кивнула.

– Он всегда дарил нарциссы. Почему в этот раз он выбрал другой подарок? Другой цветок? Да ещё тот, что никогда не вянет…

– Если ты мне скажешь, что он означает, – Норико принюхалась к заколке, – мне будет проще строить предположения.

Я буду думать о тебе даже во сне.

– Это… Что-то вроде особенного знака внимания…

– Киоко, скажешь или нет?

Киоко вздохнула. Ей не хотелось произносить это вслух. Это как будто было признанием, пусть и чужим. Как будто именно слова сделают его настоящим, а до тех пор… До тех пор…

– Просто скажи уже.

– Я буду думать о тебе даже во сне.

– Каннон всемогущая, это свершилось! – Норико подскочила и с разбега запрыгнула на кровать. Оттуда на тумбу. Оттуда снова спрыгнула на пол. – Я уж думала, не дождусь!

Она подбежала к Киоко и поставила передние лапы ей на ноги, заглядывая в глаза.

– Я знала! Знала, что он тебя любит! Ну не может равнодушный человек намеренно быть таким… кхм… ну ты поняла. Он нарочно тебя избегал. Вообще-то, если подумать, ты ведь делала то же самое.

– Только потому, что думала, что у него нет никаких чувств, – буркнула Киоко в жалкой попытке защититься.

– Как у вас, людей, всё сложно. Шестнадцать лет понадобилось, чтобы раскрыться.

– Я всё ещё не уверена, что он сам понимает значение этого цветка…

– Наверняка понимает. Ну хочешь – завтра спроси, всё равно вы теперь будете видеться каждый день.

Киоко застонала и улеглась на пол. Почему-то никакого облегчения она не чувствовала, лишь ещё больше запуталась. Она была уверена, что Иоши к ней ничего не испытывает, и в этой уверенности спокойно жила многие годы. А теперь даже эта неизменность оказалась зыбкой. Два последних дня всё вокруг только и делало, что рушилось, как будто ничего из того, во что она верила все шестнадцать лет, больше не могло оставаться правдой.

– Будешь спать или хочешь немного поупражняться? – Норико ткнулась мордой ей в щёку и, не дождавшись ответа, укусила Киоко за нос. На глазах девушки выступили слёзы.

– Это запрещённый приём, – Киоко вытерла нос и перебралась на кровать.

– Можете подать на меня жалобу императорской дочери, она моя хозяйка.

– Так и сделаю, будь уверена.

Киоко затушила свечу в фонарике, зарылась в одеяло и выдохнула. Темнота внезапно показалась как никогда уютной и умиротворяющей.

– Покончим с этим днём, с меня достаточно.

– Хор-р-рошо, – Норико пристроилась рядом и заурчала, помогая измученной хозяйке провалиться в безмятежный сон.

Свет – к свету, тьма – к тьме

– Госпожа, пора просыпаться! – после возгласа Каи с шумом открылось окно и в комнату ворвался щебет птиц.

– Бесчеловечно, – пробормотала Киоко, не открывая глаз. – Я уже не ребёнок, зачем так рано вставать?

– Затем, что ваш отец приказал ничего не менять в вашем распорядке, чтобы вы не чувствовали себя плохо.

Киоко приоткрыла один глаз и уставилась на Каю.

– Действительно? Он так и сказал?

– Почти. Он сказал, что вы не должны чувствовать перемен. Придерживаться прошлого распорядка – моё предложение. Хорошо я придумала, правда? – она улыбнулась.

– Неправда, – прохрипела Киоко.

Вставать не хотелось. Там, за пределами кровати, ее ждали бесконечные тревоги и полная неизвестность. Здесь, под одеялом, было не в пример спокойнее.

– Я оставлю воду и скоро вернусь с одеждой, – Кая направилась к сёдзи.

– А если я опять усну?

– Полагаю, птицы не дадут вам этого сделать.