Юлия Ханевская – Развод с императором драконов (страница 2)
Я сидела, сжавшись в углу и закутавшись в плащ, который мне дал кучер, но его было явно недостаточно для того, чтобы согреться. Мое платье промокло от слез, которых я уже не сдерживала. Сначала пыталась, стискивала зубы, вытирала лицо. А потом сломалась. Беззвучно. Навзрыд.
Рэйдар…
Почему?
Я вспомнила, как он прикасался к моим волосам несколько часов назад. Тот последний, почти нежный жест – как нож по сердцу. Он мог быть нежен. В постели – особенно. Порой в нем было столько страсти, что я забывала, что он холодный и властный император огромной драконьей империи. Забывала, что я – всего лишь сирота из почти вымершего рода, чьей магией так дорожили драконы. Как будто мы были просто мужчина и женщина, любившие друг друга.
И все это – ложь. Иллюзия, в которую я поверила.
Перед глазами всплыла наша свадьба. Белый мрамор храма, высокие колонны, драконьи статуи. Он ждал у алтаря. Такой пугающе красивый – в парадных доспехах, с распущенными темными волосами и взглядом, от которого перехватывало дыхание. Тогда он посмотрел на меня – и я поверила. Поверила, что нужна. Что любима.
Как же глупо.
Я еще не покинула дворец, а он уже нашел себе новую «императрицу». Интересно, кто она? Я же наверняка видела ее, быть может, даже была знакома.
Слезы покатились сильнее, а где-то внутри возникла пугающая тишина. Пустота.
Он не любил меня.
Никогда не любил.
Взял в жены ради магии.
Магии, которая должна усиливать драконов. Особая, редкая. Унаследованная через поколение. Магия крови рода Тал’арен – последнего из древних, кто когда-то заключал союзы с самыми первыми драконами.
Только со мной… не сработало.
Почему?
Я не знала. Никто не знал. Моя мать умерла в родах, не оставив ни ответов, ни наставлений. Отец погиб на юге в бою с вивернами, когда мне было всего семь. Меня воспитали в Институте благородных девиц, а позже я поступила в академию, чтобы стать целителем. Не ради титула, не ради власти – чтобы быть полезной, нужной. Чтобы помогать.
А теперь…
Теперь я одна. Совсем.
Карету тряхнуло. Она замедлилась и остановилась.
– Прибыли, госпожа, – раздался голос кучера.
Я вытерла лицо, глубоко вздохнула, успокаиваясь, дрожащими пальцами поправила распущенные волосы. Дверца открылась, и в лицо ударил запах мокрой земли, сырости и опавших листьев.
Передо мной возвышался замок Лаэнтор.
Старый, темный, почти поглощенный осенним лесом. Высокие башни, поросшие плющом, ржавые ворота, черные пустые окна. Дом моего рода. Последний осколок того, что осталось.
Я шагнула на землю. Ветер взметнул плащ. Листья закружились у ног, будто приветствуя новую хозяйку.
Подняв голову, я посмотрела на ворота, на мертвый фасад, и в груди что-то обожгло.
– Я никогда не прощу тебя, Рэйдар, – прошептала я. – Никогда.
Я сжала дрожащими пальцами плащ у горла, вглядываясь в силуэт замка. Он выглядел… забытым. О нем действительно давно никто не вспоминал, только лес – тот заползал все ближе и ближе, поглощая башни, балконы, мостовую.
Но в некоторых окнах я разглядела свет. Теплый, золотой.
Карета тронулась прочь, едва я прошла на территорию, минуя ворота.
Я осталась одна перед этим мертвым, глухим фасадом с облупленной гербовой плитой над массивной дверью. Остатки гравировки напоминали герб моего рода – башня и летящий дракон. Потрескавшийся камень, покрытый мхом.
Собравшись с силами, я поднялась по полуразрушенным каменным ступеням и постучала. Несколько ударов кулаком.
Сперва – тишина. Потом звук шагов. Скрип щеколды.
Дверь отворилась.
– О… – На пороге стоял мужчина: высокий, грузный, с короткой проседью в бороде. У него были серые, внимательные глаза и сочувствующий взгляд. Из одежды: светлая рубаха, заправленная за широкий пояс коричневых штанов и кожаный жилет.
– Ваше выс… – он осекся. – Простите. Госпожа.
Я вздернула подбородок.
– Я – Элира Тал’арен. Хозяйка Лаэнтора.
Он сразу отвел глаза и склонился в поклоне.
– А я – Мартен. Смотритель замка. Нам сообщили из столицы. Добро пожаловать.
Он отступил в сторону. Я вошла.
Внутри пахло деревом, копотью и старой тканью. Не плесенью – это было удивительно. Здесь жили. Лестницы, стены, гобелены – все старое, но ухоженное. Потолки высокие, полы каменные, в углу трещат дрова в камине.
– Мартен, кто это? – Из боковой двери вышла женщина лет пятидесяти, худощавая, в переднике и с пучком седых волос. Ее глаза сузились, и она тут же вытерла руки о фартук. – Простите… Простите меня, госпожа. Я не знала, что вы прибудете ночью.
– Все в порядке, – сказала я.
– Я Ания, жена Мартена. Пойду приготовлю вам комнату. У вас будет лучшая спальня – на южной стороне. Она всегда солнечная днем, и крыша не течет.
– Спасибо.
Я не хотела быть вежливой.
Я хотела кричать, рыдать, что-нибудь сжечь или разбить. Но я лишь сняла плащ и передала его Мартену.
Он посмотрел на меня с уважением. Или жалостью?
– Ваш багаж прибудет позже? – спросил он осторожно.
Я хрипло усмехнулась.
– Нет. Это все, что у меня есть.
Сейчас мне не хотелось осматривать свой новый дом, разговаривать с кем-либо и держаться беспристрастной. У меня просто не было на это сил. Потому я попросила Анию проводить меня до покоев.
Комната оказалась небольшой, но уютной. В ней был разожженный камин, что уже хорошо – не придется мерзнуть. Едва жена смотрителя пожелала мне добрых снов и вышла, я рухнула в кровать, даже не снимая пеньюара. Лишь сбросила туфли. Затем обняла подушку, свернулась калачиком и провалилась в сон.
Проснулась я от стука в дверь.
– Госпожа, – раздался голос Мартена. – Простите, но вам стоит это увидеть.
Я села, зябко кутаясь в одеяло. В спальне было прохладно, камин давно потух. Босыми ногами ступила на холодный пол, подошла к двери и приоткрыла ее.
В коридоре стояли трое: Мартен, Ания и незнакомый юноша в дорожном плаще. За их спинами – громоздкие сундуки. Три. Один – украшенный резьбой, другой – обитый кожей, третий – самый маленький, с печатью имперской канцелярии.
– Доброе утро, госпожа! Их доставила императорская карета час назад. Приказано передать вам лично, – сказал юноша и поспешно удалился.
Мартен пододвинул ко мне резной сундук.
– Мы отнесем их внутрь?
Я молча кивнула. Голова оставалась тяжелой после сна, и сосредоточиться было невозможно.
– Их доставил этот парень? И ждал целый час, пока я проснусь?
– Нет, это Гедрик, наш сын, – ответила Ания. – Он привозит продукты с рынка и помогает нам тут, если рук не хватает.
Минуту спустя я стояла перед открытым сундуком. Внутри – мои платья, книги, гребни, шкатулка с украшениями, любимая теплая шаль… Все то, что я не смогла забрать, ведь мне не позволили даже вернуться в покои. Я провела пальцами по складкам ткани, узнала запах лавандовых саше.
Во втором сундуке – флаконы с маслами, лечебные травы, инструменты целителя. Вещи, которыми я не пользовалась со времен выпуска из академии.