Юлия Диппель – Песня, призвавшая бурю (страница 74)
Вот и мой пропуск в Вальбет…
О мятежниках и соперниках
Убедить Тилларда оказалось несложно. Вот контроль проходить было уже сложнее. Но Тиллард с таким рвением отыгрывал весь этот спектакль, как будто от этого зависела его собственная жизнь. Скороход и Бобер, которых он, похоже, нанял как дополнительных телохранителей, изо всех сил его в этом поддерживали. И пока снаружи велась жаркая дискуссия с вакарами, я сидела как на иголках в третьей по счету карете его пышной процессии. Одна из танцовщиц Тилларда наспех обрядила меня в белое платьице с красными лентами и вышивкой, в такие были одеты все девушки из свиты менестреля. Те же цвета были и в костюмах у мужчин. Кроме самого Тилларда, разумеется.
– О, неужели же вы не видите, черновлюбленные Железные тени?! – с пафосом вопрошал Тиллард. – Я в красном от кончика пера на шляпе до кончиков моих сапог, дабы выразить восхищение и поддержку нашей королеве. Потому что красный – это Ее цвет. Красный, как локоны Киссай, богини пламени и всех кузнецов. Красный, как эликсир жизни в наших венах, который нам однажды даровала богиня света Эрисс! Красный, как ленты в гривах моих лошадей. Красный, как кушаки моих музыкантов. Красный, как цветы в волосах моих танцовщиц…
Цветы, к сожалению, были и в моих волосах тоже. Сделать с этим я ничего не могла, поскольку должна была выглядеть как часть его ансамбля. Если бы я сделала все так, как мне по вкусу, это привлекло бы еще больше внимания, чем мои волосы и без того уже делали. Но вакарам это в глаза не бросилось. Они едва успели окинуть взглядом внутреннее убранство кареты и ее пассажиров, прежде чем Тиллард снова подал голос:
– Королева ожидает меня уже несколько дней! Вы действительно хотите, чтобы я окончательно к ней опоздал? Ее Величество будет крайне недовольна, если такое случится. Подобная наглость неслыханна…
Речи менестреля становились все более пламенными, Скороход и Бобер уже даже «мобилизовали» некоторых ожидающих за Тилларда. Чтобы избежать восстания, вакары наконец махнули нам – проезжайте, мол.
Когда я наконец почувствовала неровную булыжную мостовую Вальбета под колесами кареты, я испытала мрачное удовлетворение.
– Говорила же, твои волосы не привлекут никакого внимания, если Тиллард возьмет слово, – и танцовщица, сидевшая рядом со мной, заговорщически мне подмигнула.
– Но они, кстати, и впрямь очень красивы, – заметил один из музыкантов. У него и у самого были прекрасные длинные волосы. – Как ты добиваешься такого эффекта? Даррамское масло, я полагаю?
– Эм, ага, – солгала я. – Спасибо за вашу помощь.
– Это дело чести. Раз Тиллард сказал, ты одна из нас, значит, так оно и есть.
– А куда мы едем? – поинтересовалась я. – В Железный дворец?
– Нет. Нам выделили номера в гостинице «Двор Зимней Розы». Тиллард наверняка захочет немного отдохнуть перед выступлением нынче вечером.
А вот это жаль. Используя как прикрытие свиту менестреля, я бы могла без проблем проникнуть в городской дворец. Но поскольку нельзя получить сразу все, что нам хочется, то и «Двор Зимней Розы» был лучше, чем ничего. Располагалась эта гостиница на площади Мира – как первая в городе. Таким образом, я пробралась даже дальше, чем смела надеяться – тем более что телохранитель Тилларда впечатляюще быстро провел свиту менестреля по переполненным улочкам к пункту назначения. Я чуть приоткрыла занавеску, наблюдая за тем, что творится снаружи. Видела я, конечно, не очень много, но все же была… впечатлена.
Тилларда приветствовали так восторженно, будто он и был самой королевой, никак не меньше. Сначала, правда, я чувствовала себя очень неловко из-за такого пристального внимания, но когда мы добрались до гостиницы, я поменяла свое мнение. Стоило Тилларду только выйти из кареты, и уже никто – ну то есть совсем никто – не смотрел в сторону девочки с блестящими волосами, присущими только онидам, в самом конце торжественной процессии. На одно короткое мгновение я почувствовала себя самым обычным человеком в городе, где все готовятся к большому празднику. Все надели лучшие свои наряды, умылись и причесались, дома были украшены гирляндами, а на крышах реяли красные знамена, поднятые и вывешенные в честь королевы.
– Передай Тилларду мою благодарность, – попросила я танцовщицу, которая меня переодела. Вообще-то порядочнее было бы лично с ним попрощаться, но сейчас ничто в мире не могло заставить меня остаться на его стороне. – Я, к сожалению, спешу, но вещи обязательно верну потом, обещаю.
– Конечно, – откликнулась танцовщица и заключила меня в объятья, которые были слишком долгими и чересчур интенсивными, чтобы назвать их просто дружескими. – Можешь в любое время к нам заглянуть, если вдруг что-то понадобится. Буду рада снова тебя увидеть.
Я кивнула ей на прощание, хотя знала, что никогда не соглашусь на ее предложение. По-видимому, я ей
Едва я обошла «Двор Зимней Розы», как очутилась на площади Мира. Отсюда больше идти было некуда. Я запрыгнула на камень у уличного фонаря и быстро огляделась. Площадь превратилась в море людей. Смеющиеся дети сидели на плечах у беззаботных родителей. Отовсюду звучала музыка, из уличных палаток пахло едой, и этот запах напомнил мне, как давно ела я сама. Еще никогда я не встречала столько дышащих существ в одном месте. И никто из них не обращал внимания на грозное серое облако, которое закрыло собой почти все утреннее голубое небо. Ветер крепчал, и бесчисленные кроваво-красные знамена трепетали от него, создавая напряженно-драматическую обстановку, которая шла вразрез с радостными лицами собравшихся на площади. Только на крыше дворца флаг еще не был поднят. Значит, королева еще была не в здании. Хорошо. Немного времени у меня все-таки было.
Что ж… вперед, прямо в бой. Я спрыгнула с камня у фонаря и начала пробираться сквозь толпу, не обращая внимания на язвительные замечания, назойливых торговцев, машущие локти и попытки пригласить меня потанцевать. Я с трудом прошла около двухсот шагов, а потом дорогу мне внезапно преградила городская стража. А до обитых железом стен дворца оставалось еще приличное расстояние. Вот зараза! Вокруг всего здания соорудили защитную зону. Никто бы не смог проскользнуть туда без разрешения – и уж тем более незамеченным. К несчастью, патрулировали эту зону не только охранники принципала, но и специально присланные двенадцать скаллов. Я также заметила вакаров на всех крышах, у окон, подъездов и на парадном балконе, с которого королева обычно выступала с речью. А значит, я не могла попросить никого из охранников потихонечку меня пропустить, потому что слишком много глаз это сразу бы заметили.
Может, все же прибегнуть к плану Б?
Нет. Не здесь. Я не хотела впутывать в это дело случайных свидетелей. Значит, оставалась только одна возможность: если я не могу войти в Железный дворец, придется заставить Ареза оттуда выйти.
Я схватила свой сверток с одеждой и незаметно уколола палец острием своего короткого копья. Арез попробовал мою кровь на вкус, следовательно, он мог отследить все мои передвижения, если бы этого захотел. Но сейчас я была одним из бесконечно многих запахов в городе. Свежая кровь, возможно, изменила бы это.
Такова, по крайней мере, была моя теория – и моя надежда.
Я продолжила движение вперед с кровоточащим пальцем. На сей раз в западном направлении, где пара невзрачных зданий администрации ограждала площадь Мира. Ни магазинов, ни палаток, ни музыки, и парадный балкон отсюда особо не разглядишь. Соответственно, народу там должно было быть не так много. Может, там я нашла бы укрытие или спокойный уголок, чтобы хотя бы избавиться от частей своего вызывающего наряда. Я так долго испытывала свою удачу…
На западном конце площади ряды действительно начали редеть. Наконец-то я могла посвободнее вздохнуть. Но тут мне бросилось в глаза кое-что другое. Меня явно преследовали. Причем преследователей было двое, и оба мало что смыслили в слежке. Вздохнув, я обогнула маленькую уличную кухню, где выпекали ароматные пирожки с заварным кремом, и притаилась за палаткой в ожидании, когда парни на меня наткнутся.
– Вам не мешало бы объясниться! – так я поприветствовала Скорохода и Бобра. Эти двое чуть не сбили меня с ног и теперь застыли как перепуганные кролики.
– О, привет, э-э, мы… – лицо Бобра стало такого же цвета, как и его ярко-красная рубашка.
– Мы тут… э-э… решили немного осмотреться, – пришел Скороход на выручку своему другу. – Замечательный праздник. Столько народу. Погода вот могла бы быть чуть лучше…
Я скрестила руки на груди и сощурила глаза. Бобер решился первым.
– Господин Тиллард поручил нам присмотреть за тобой и обеспечить твою безопасность, – смущенно пробормотала он.