реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Арвер – Клятвы самозванцев (страница 13)

18

Лин поджал губы и промолчал. Спорить с командиром себе дороже. У него всегда найдется, чем ответить, чтобы доказать скудоумие Лина.

– Поднимемся в воздух и разделимся. Нужно отыскать беглецов. Ее Величество дала нам четкий приказ: поймать главу династии Бай, его старшего сына и всю правящую верхушку столицы их земель. Нам предстоят не только поиски, но и полет в Ин-Хуа, – распорядился Аман Наран. – Сейчас со мной полетят Тумур и акробат.

Тумур. Так вот как звали всадника Сокрушительного. Однако, не это больше всего интересовало Лина. Кажется, они покинули Улань-Мар на гораздо более долгий срок, чем он предполагал.

Командир распределил оставшихся в тройку под руководством Тархана и четверку во главе с Мином – всадником Рубинового.

Лин вновь с тяжелым сердцем оседлал Мыша, который воинственно заклокотал в ответ на успокаивающее поглаживание по шее. Дракон еще не растерял боевого задора в отличие от своего всадника. Лин чувствовал себя опустошенным, набитым дымом и смрадом от сгоревших тел вместо внутренностей.

– Чуть дальше к югу ждет подкрепление от династии Сансар. Они помогут нам в поисках и проследуют за нами к Ин-Хуа, чтобы взять под стражу мятежников, – объявил Аман Наран.

Как интересно. Их задание обрастало все более любопытными подробностями. Может быть, им поручено еще и предотвратить войну, а мимолетом убить императора Неры? Почему бы и нет?

Драконы поднялись на небольшую высоту и разлетелись по трем сторонам. Мышь следовал за Разящим, не отставая. Лин тем временем рассеянно выглядывал беглецов, надеясь лишь на Аман Нарана, ведь сам он совершенно не подозревал, как выглядят глава династии Бай с сыном. Если у этих трусливых крыс хватило ума покинуть лагерь в женских платьях, то вряд они побегут по открытой местности, чтобы с легкостью попасться драконам. Наверняка выродки забились в какую-то нору и пережидали опасность.

Лин с грустью прикидывал, сколько же времени они потратят на поиски, ведь над их головами мечом висел четкий приказ королевы – доставить главу династии Бай и его сына живыми в Улань-Мар для суда.

Как Лин и предчувствовал, летали они долго. Все тело затекло, а степь перед глазами слилась в одно сплошное пятно. Трое драконов рассекали воздух с заметной усталостью. Весь день они провели без воды и еды. Конечно, для драконов это не предел, но голод еще никому не прибавлял доброты и сил.

Наконец Аман Наран махнул рукой, увлекая за собой. Он развернул Разящего на юг, и Лин облегченно выдохнул. Они направились к подкреплению династии Сансар. Там наверняка припасена еда не только для драконов, но и для них самих. Возможно, Аман Наран надеялся, что кто-то из Крылатого войска все же поймал беглецов, но сам Лин в это не верил.

Они летели довольно долго, но наконец разглядели вдалеке сигнальные огни. Чем ближе те мерцали, тем больше проступало шатров. Лин невольно сглотнул, вспомнив утро и такие же шатры, которые поглотило драконье пламя. Дорогу к лагерю освещали факелы – командир войска понимал, что гости прибудут на драконах и позаботился, чтобы те благополучно приземлились в положенном месте.

Стоило драконам коснуться лапами земли и сложить крылья, как слух Лина уловил донесшийся из лагеря миролюбивый рык. Кто-то из всадников уже добрался до подкрепления. И наверняка сейчас ел.

Желудок требовательно напомнил о себе противным покалыванием. Лин давно справился с омерзением, запах горелой плоти испарился из носа, и пришел привычный голод.

Навстречу им уже спешил солдат, и всадники поспешили спрыгнуть с драконов. При ближайшем рассмотрении это оказался не просто солдат. Скорее, генерал армии династии Сансар, если судить по роскошным темно-синим одеяниям и золотому поясу, усыпанному драгоценными камнями. Его длинные волосы надежно покоились в пучке на макушке, в то время как хвост Аман Нарана безнадежно растрепался. Лин чуть заметно усмехнулся, мысленно обозвав командира лохматым животным.

– Приветствую вас, господа! Мое имя Цай Хаган. Рад приветствовать воинов Крылатого войска в нашем лагере, – сложив руки на груди и поклонившись, произнес он, обращаясь к Аман Нарану. Надо же, безошибочно узнал в нем командира. Наверняка о всаднике золотого дракона знал каждый шанъярец.

– Генерал Цай Хаган? Это честь для меня, – поклонился в ответ Аман Наран. – Наслышан о ваших ратных подвигах при обороне земель династии Сансар.

– Что вы, это для меня высочайшая честь – познакомиться с воинами Ее Величества и лично ее двоюродным братом. Прошу вас, пройдемте за мной. Сначала накормим вашим драконов, а после я провожу вас к господину Сансар Арату.

Лин выдохнул, подумав, что с расшаркиваниями покончили, но Аман Наран не остался в долгу:

– Весьма лестно, что нас примет лично старший сын главы династии. Это честь для нас – простых воинов.

– Господин очень ждал вашей встречи.

Лин уже готов был показательно закатить глаза от взаимной слащавости, но генерал наконец опомнился и повел их к лагерю. Драконы тяжелой поступью потянулись следом.

Лагерь кишел народом. Отовсюду слышались разговоры и смех, горело несколько больших костров, вокруг которых расселись солдаты. Лин разглядел, что в котелках что-то готовилось, и едва не подавился слюной. Как же хотелось есть!

Цай Хаган провел их мимо длинной коновязи и направился к трем драконам, которые что-то с удовольствием ели из больших корыт. Лин узнал Жемчужную – драконицу Саури – и Могучего. Значит, четверка еще не вернулась. Самих всадников он так и не увидел. Похоже, они попали на аудиенцию к Сансар Арату первыми.

К прибывшим драконам тут же подбежали солдаты, таща три корыта, наполненных сырым мясом. Они опасливо косились на огромных зверей, и Лин их понимал. Мышь с ликованием припал к своему корыту, на что Разящий почти по-человечески хмыкнул. Наверняка этот хмык означал что-то вроде: «Дети! Что с них взять?». Лин даже умиленно улыбнулся, старательно отгоняя воспоминания о Мыше, выдыхающем пламя на живых солдат. Сейчас, уплетая за обе щеки, он вновь казался ребенком.

Удостоверившись, что драконам подали еду, их тройка в сопровождении Цай Хагана направились к добротному шатру в центре лагеря. Он почти ничем не отличался от шатров солдат, кроме размера. Не то что шатер главы династии Бай, что возвышался над остальными, подобно божеству.

Генерал Цай Хаган вошел в шатер, низко поклонившись мужчине, восседавшему на большой подушке, расшитой разномастными узорами, в компании ранее прилетевшей тройки всадников. Сансар Арат оказался весьма молод, чего Лин не ожидал. Возможно, лишь немногим старше Аман Нарана. В длинных черных волосах, убранных в высокий хвост, задорно поблескивали колечки, как и в обоих ушах. Лин едва удержался от ухмылки и коснулся кончиками пальцев левого уха, усеянного украшениями. До этого момента он видел, что множество сережек в ушах привлекало к нему чужие неодобрительные взгляды. Для чопорных шанъярцев он «циркач, что с него взять?». И тут появился кто-то столь высокопоставленный, чьи уши напоминали его собственные.

– Господин, прибыл глава Крылатого войска Аман Наран с солдатами, – с поклоном доложил Цай Хаган.

Сансар Арат поднялся с подушки и дружелюбно улыбнулся. Его миловидное лицо располагало к себе, но военная выправка и широкие, крепкие плечи выдавали умелого воина.

– Давно хотел увидеться с главой Крылатого войска, которого досужие языки уже столько лет пророчат в мужья Ее Величеству королеве Цэрэн, – с улыбкой возвестил он. Кланяться, правда, не стал, хотя не мешало бы. Аман Наран принадлежал к королевскому роду, значит, члены неправящих династий обязаны ему кланяться.

Сам он тоже это понял, судя по сжатой челюсти и тяжелому взгляду исподлобья. Глядя на холодное лицо командира, Лин вдруг задался вопросом, умеет ли он вообще улыбаться. Кажется, если случится чудо, и Аман Наран улыбнется, то все живое вокруг попросту вымрет.

– Что вы, господин Сансар, это лишь досужие сплетни. Мое сердце бесспорно принадлежит королеве, как и сердца всех солдат Крылатого войска, однако на место короля я никогда не метил. Мне хватает моего теперешнего положения, – безукоризненно вежливо ответил Аман Наран.

– Да, я наслышан, что вы получили его большим трудом. Подумать только, пробраться на испытания в одиннадцать лет и оседлать взрослого дракона. О вас слагают легенды. – Улыбка Сансар Арата стала еще слаще.

– Легенды о мальчишке-самозванце. Я о них наслышан.

Казалось, лед в голосе Аман Нарана мог вспороть кожу, будто нож. Лин вдруг поймал себя на малодушной мысли, что с удовольствием слушал столь властный тон, обращенный к кому-то другому.

Сансар Арат немного смутился ответу Крылатого главы войска, поскольку тут же суетливо пригласил их присесть за стол, вокруг которого расположились десять таких же подушек. Лин окинул взглядом собравшихся, отметив хмурое выражение лица Саури и торжествующее – Тархана.

Аман Наран, как и полагалось самому почетному гостю, сел по правую руку от Сансар Арата с таким гордым видом, будто это ему принадлежали шатер, военный лагерь, да и все земли вокруг.

– Шах Тархан уже рассказал мне, чем закончилось нападение на лагерь династии Бай. – Голос Сансар Арата посерьезнел и растерял всю слащавость. Похоже, перед ними наконец предстал настоящий старший сын влиятельной династии. – То, как сбежали эти трусливые шакалы, недостойно ни воинов, ни мужчин. Я предполагал, что они не примут бой, но не представлял, что кто-то может наплевать на мужскую честь настолько, чтобы убить женщин и облачиться в их платья. Это немыслимо!