Юлианна Винсент – Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон! (страница 25)
— Слушай, — чуть подавшись вперед, сказала я. Мне так, откровенно говоря, надоели эти мышиные бега, что я забыла о том, что мне надо играть в леди. — Если ты хотел от меня избавиться, мог бы просто не вытаскивать из того костра. Я бы сгорела себе тихонечко и ты бы радостным вдовцом отправился жениться на своей пигалице. Для чего было устраивать весь этот цирк?
— Какой цирк? — сурово нахмурив брови, спросил Дракмор, его челюсть напряглась, а в глазах вспыхнуло нетерпение. Казалось, моя прямолинейность вывела его из равновесия. Хорошо…
— С приглашением меня в наше место, чтобы потом спалить дотла это наше место вместе со мной, — пояснила я, наигранно кривляясь на словах про «наше место». От воспоминания о записке и склизкой жиже, в которую она превратилась, меня передернуло. — К чему эти бессмысленные действия? Или ты резко пожалел о том, что тогда спас меня?
— А ты все делаешь для того, чтобы я пожалел? — спросил в ответ Аластор, повернувшись ко мне всем корпусом. В его голосе послышались рычащие нотки, а в глазах мелькнул опасный блеск. Расстояние между нами казалось удушающе маленьким, и я невольно отпрянула назад, чувствуя, как учащается пульс.
— Заметь, это не я все время являюсь к тебе на порог с дурацкими вопросами и предложениями, — прошипела я в ответ, скрестив руки на груди, благо, магические наручники давали такой разбег для маневра. Мое сердце бешено колотилось, а щеки пылали. — С тех пор, как ты меня выставил — это ты все время ищешь встречи со мной. А у меня и без того, поверь, дел, как у дурня пряников!
— Это интересно каких? — не уступал моему возмущению Дракмор, его голос стал более низкий и хриплый. — По ночам на кладбище с мужиками шастать, да ритуалы запрещенные проводить?
— Не трогай Теодора! — процедила я сквозь зубы, чувствуя, как внутри все закипает от злости… — Он хороший!
— Про чудовище в лесу ты говорила тоже самое! — прорычал мне в ответ Аластор, его глаза потемнели, а губы превратились в тонкую линию. Он был в ярости. Ярости, которая, как мне казалось, была направлена не только на меня, но и на самого себя.
— Ты не понимаешь! Это другое, — начала было я, но внезапно экипаж резко затормозил, и мы оба, по инерции, подались вперед.
Аластор схватил меня за плечи, и наши лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга. Я могла видеть каждую пору на его коже, чувствовать его горячее дыхание на своих губах. Наши взгляды встретились, и я утонула в глубине его голубых, как море, глаз. В них плескалась не только ярость, но и…желание?
— Хватит, Марианна, — прошептал он, его голос был полон раздражения и страсти. — Хватит испытывать мое терпение…
— А то, что? — ляпнула я быстрее, чем успела подумать, что наверное не стоит дергать дракона за хвост.
Мое сердце колотилось в груди, как птица в клетке, и я чувствовала, как кровь приливает к щекам. Зачем я это сказала? Зачем дразню его? Может быть, я просто хотела увидеть, как далеко он готов зайти?
Аластор усмехнулся, но усмешка эта была холодной и опасной. Его пальцы крепче сжали мои плечи, и он притянул меня еще ближе. Его дыхание опалило мою кожу, и я невольно вздрогнула.
— А то я могу забыть, что ты моя жена, и наказать тебя, как непослушную девчонку, — прошептал он мне на ухо, медленно скользя рукой вниз к моему бедру.
От его слов и действий по спине пробежал табун мурашек. Наказать? Что он имел в виду? Это что, был флирт или мне показалось?
Он резко отстранился и отпустил меня. В его глазах больше не было ни ярости, ни желания — только холодный, расчетливый взгляд. Он словно снова надел маску неприступности, и я почувствовала, как меня пробирает дрожь.
— Доставить ее в темницу, — не глядя на меня, скомандовал он стражникам, которые к этому моменту как раз открыли двери экипажа, и выбрался наружу. — И чтобы никто не смел ее навещать и даже близко не подходил. Отвечаете головой!
Стража помогла выбраться мне.
— Аластор, — тихо позвала я, внимательно глядя ему в глаза. — Ты же знаешь, что я здесь не при чем!
В его пристальном взгляде плескалась целая гамма чувств, которые я не могла определить.
— В последнее время, мне кажется, что я ничего не знаю, — также тихо ответил мне Дракмор, заглядывая мне в самую душу. — Я тебя не знаю. Но обязательно со всем разберусь. И если ты невиновна, я это докажу. Но пока ты будешь в темнице, для твоей же безопасности.
Он отвернулся и ушел, оставив меня стоять посреди дороги в окружении стражников. Меня отвели в едва освещенную, сырую камеру и дверь за мной с грохотом захлопнулась. Я осталась одна в полной тишине и полумраке.
Холод пробирал до костей, а запах плесени и сырости вызывал тошноту. Я присела на жесткую каменную скамью, чувствуя, как силы покидают меня и запустила руки в карманы дорожного плаща, чтобы хоть немного согреться.
Послышался шорох и я нащупала что-то на дне кармана. Достала. Это был небольшой клочок бумаги. Дрожащими от холода руками, я развернула его и увидела там два коротких слова, от которых внутри разлилось странное тепло:
Глава 33
Аластор
Оставлять Мари в темной и холодной камере мне не хотелось, но это, действительно, было сделано ради ее же безопасности. Даже если она будет меня за это ненавидеть. Главное, чтобы она нашла записку и не додумалась натворить какой-нибудь ерунды.
Я подошел к экипажу, стараясь держаться ровно, хотя внутри все кипело от только что испытанного напряжения. Забрался в него и приказал отвезти меня домой… Там меня ждало одно важное дело и встреча, которая не терпела отлагательств.
— Дорогой, как хорошо, что ты вернулся, — кинулась ко мне Урсула, едва я переступил порог поместья. — Тебя в гостиной ждет этот мрачный лорд и, честно говоря, я его побаиваюсь.
Она картинно надула губки и повисла на моей шее.
— Не переживай, маленькая моя, — улыбнулся в ответ я, обнимая ее и целуя в макушку. — Он скоро уйдет. Сейчас я решу с ним кое-какой вопрос и сразу же приду к тебе, любимая.
— Жду не дождусь, — тут же перестав трястись, кокетливо хихикнула Урсула и радостно подскочив, понеслась по лестнице наверх.
А я поправив одежду, вошел в гостиную, где меня уже ждал граф Теодор Эвергрин.
— Доброй ночи, лорд Аластор! — не спеша подходя ко мне и протягивая мне руку, сказал граф. Его глаза, как всегда, были холодными и рассудительными.
— Теодор, — коротко кивнул я, отвечая на рукопожатие. — Присядем?
Мы прошли к камину и сели в кресла напротив него.
— Как все прошло? — задал вопрос Эвергрин, его голос был ровным и деловитым…
— Как мы и планировали, — ответил я. — Марианна даже почти не сопротивлялась.
На мгновение мне вспомнилась ее растерянность, ее глаза, полные недоумения, которое постепенно переросло в явное презрение в мой адрес.
— Сложно сопротивляться, когда есть столь неопровержимые доказательства, — потирая руки с улыбкой на лице поддержал меня Тед.
— Да, ты очень хорошо придумал историю про ритуал на кладбище, — одобрительно кивнул я, стараясь не думать о ее страданиях… — Хотя я до последнего не верил, что она решится на него.
— Она оказалась отчаяннее, чем мы думали, — слегка ухмыльнулся Эвергрин.
— Да уж, — согласился я. — Как оказалось, я вовсе не знал свою жену. Бывшую жену.
— С документами все получилось? — спросил Теодор.
— Да, — подтвердил я. — Сейчас, когда она в тюрьме, получить развод будет проще простого. Уж, об этом я позабочусь. Пусть посидит на нижнем ярусе, подумает о своем поведении.
— На нижнем ярусе? — удивленно переспросил граф. — Сурово. Она там не прокляла тебя за то, что ты ее арестовал?
Я в голос рассмеялся.
— Пыталась, — честно признался я. — Сказала мне, что я неприятный человек. Тоже мне, открытие!
— Ну да, — согласился граф. — Таких мерзавцев, как ты, еще поискать надо.
— Ой, кто бы говорил? — парировал я. — Ты тоже знатно в доверие вписался. Так что мы друг друга стоим.
В камине потрескивали дрова, отбрасывая танцующие тени на стены. Я чувствовал себя нервозно, но старался не подавать виду.
— Ну, а теперь к самой приятной части сделки, — резко перевел тему Эвергрин, его глаза загорелись алчным блеском… — Ты принес?
— Конечно, — в подтверждение своих слов, я аккуратно достал из внутреннего кармана камзола небольшую цепочку с редким перламутровым камнем и протянул ее Теду.
— С вами, господин инквизитор, приятно иметь дело, — расплывшись в жадной улыбке, сказал граф, бережно забирая цепочку из моих рук и любуясь на то, как переливается камень в свете горящего камина.
Я же в этот момент почувствовал себя опустошенным. Мне было противно от самого себя, но я знал, что поступаю правильно. Я должен был спасти Марианну, даже если для этого мне придется пройти через ад.
Всю ночь я провел в кабинете разбирая отчеты о пожаре в «Драконьем Сокровище» и о взрыве на кладбище. Оби истории с каждым новым днем обрастали все новыми подробностями и непонятно откуда взявшимися свидетелями.
А на утро, когда я завтракал в компании Урсулы, которая сначала мне предъявила за то, что я не пришел ночевать, но потом быстро отошла и стала особенно болтливой, в зал вошел слуга.
— Лорд Аластор, — обратился он ко мне, — к вам капитан Стэндон.
Я кивнул, чувствуя, как внутри все сжимается от дурного предчувствия. Слуга молча вышел за дверь, а на его месте появился Грег, мой помощник. В горле пересохло.