реклама
Бургер менюБургер меню

Ёжи Старлайт – (Не) Пофигистка Имперского масштаба (страница 8)

18

Назад шли молча. В тех местах, где на дорогах были ямы, мне приходилось помогать Бэнджи толкать коляску. Мы уже подходили к дому, когда увидели мисс Дэйзи Джексон. Девушка металась между домом и хозяйственными постройками в поисках Арсения. Неудобно получилось. Надо было предупредить ее, прежде чем уходить.

– Мисс Дэйзи! – Я взмахнула рукой, привлекая внимание девушки. Она обернулась на голос, увидела Арсения и бросилась к нам. Подбежав, она вцепилась в ручки и кресла и уже собиралась увезти юного графа, когда я остановила ее:

– На кухне нас ждет замечательный пирог с яблоками. Не хотите составить нам компанию, мисс Джексон? Бэнджи, надеюсь, ты тоже присоединишься к нам. А вы что скажете, граф?

Арсений поднял на меня глаза, и на его губах впервые за утро появилась улыбка:

– Я хочу попробовать пирог! – твердо произнес он.

Улучив момент, когда сиделка расслабится и уже не будет так напряжена, я взяла ее под руку и, заставив отпустить ручки коляски, повела к дому. Одного моего быстрого взгляда, брошенного на Бэнджи, оказалось достаточно, чтобы сообразительный паренек развернул коляску и покатил за нами. Тем временем я продолжала практиковаться в красноречии, задавая Дейзи вопросы о ее близких и месте, где она родилась, а также о других менее важных, но способствующих налаживанию контакта пустяках. Сейчас главное довести огорченную сиделку до кухни, а там уж Елизавета Павловна меня не подведет. Я точно знаю: ничто так не улучшает настроение, как совместное поедание идеально приготовленного яблочного пирога!

Глава 5

Глава 5

Утром, выйдя во двор сразу после завтрака, я увидела Бэнджи. Рядом с ним стоял худой высокий мужчина с такими же, как у парнишки, рыжими волосами. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что это его отец. Я пригласила мистера Мэтьюза в гостиную, усадила в кресло, хотя он явно испытывал смущение от внимания, которое я ему оказывала, и сразу приступила к делу:

– Мистер Мэтьюз вы, наверное, знаете, кто я? Уверена, Бэнджи вам рассказал.

Мужчина кивнул. Он сидел на самом краешке кресла, сложив в замок мозолистые, огрубевшие от физической работы руки. Если Бэнджи, несмотря на свою худобу, выглядел здоровым ребенком, то его отец казался больным и уставшим.

– Осмотрев имение графа Новодмирского, я пришла к выводу, что многие постройки, расположенные на его территории, необходимо привести в надлежащий вид. Самым запущенным и потому нуждающимся в срочном обустройстве местом является парк. Собственно говоря, поэтому я и пригласила вас. Бэнджи сказал, что сейчас у вас не слишком много работы. – Я вопросительно взглянула на мистера Мэтьюза. – Предлагаю вам поработать в парке. Заняться вырубкой деревьев. Что скажите?

Поза мужчины изменилась. Он сдвинулся к спинке кресла и, хотя его руки остались лежать на коленях, в глазах появился интерес. Вдохновленная этим обстоятельством, я поспешила продолжить:

– Мною составлен примерный план работ, и я бы хотела, чтобы вы помогли набрать людей. Мистер Мэтьюз, уверена, вы знаете, кто из деревенских нуждается в работе, и что более важно, способен ее выполнить качественно и в установленный срок. Труд, вне всяких сомнений, будет оплачен: двадцать процентов вы получите сразу, в качестве аванса, а остальные – после завершения. Также работники будут обеспечены горячим обедом…

Мистер Мэтьюз приоткрыл рот, но я не дала ему произнести ни слова. Мне хотелось побыстрее поделиться тем, что я придумала.

– В сарае есть инструменты. Правда, не знаю, в каком они состоянии… Нужно посмотреть. Так вы согласны заняться вырубкой, мистер Мэтьюз? – с искренней надеждой в голосе закончила я.

На лице мужчины появилась улыбка, и я поняла, каким будет ответ.

– Буду рад помочь, мисс Софья.

Я с облегчением выдохнула. Не знаю, почему я вообще так волновалась. Наверное, мне хотелось, чтобы именно отец Бэнджи занялся обустройством парка. Зимой в деревне жизнь замирает, а так он заработает немного денег до наступления холодов, может, купит жене очки, а Бэнджи… Мальчишку я и сама за несколько месяцев откормлю и приодену. Он ведь мой помощник, значит, должен выглядеть соответствующе.

– Тогда не будем тянуть, – я вскочила с кресла. Улыбка на лице мужчины стала шире. Я веду себя слишком импульсивно, или мне так кажется?

– Мой помощник проводит вас к сараю, посмотрите, какие там есть инструменты, а потом снова приходите сюда, обсудим план работ.

Бэнджи крутился у крыльца и, увидев нас, бросился к отцу.

– Проводи мистера Мэтьюза туда, где хранятся инструменты, мы с тобой там вчера были, а потом вернетесь в усадьбу. Нам нужно еще кое-что обсудить.

– До встречи, мисс Софья, – попрощался со мной отец мальчика и отправился вместе с сыном к хозяйственным постройкам. Я проводила их взглядом и вернулась в дом. «Дело оборотня» нуждалось в разгадке, и, пока мужчины будут разбираться с инструментом, я попытаюсь отыскать в библиотеке нужную информацию.

Я исследовала три шкафа из четырех, но так ничего и не нашла. Разочарование, охватившее меня, было настолько сильным, что я готова была расплакаться. Правда, оставался еще один шкаф, но я уже сомневалась, что именно в нем находится важная для меня информация.

От грустных мыслей меня немного отвлек отец Бэнджи. Он пришел, чтобы ознакомиться с планом работ. Мы просидели над схемой парка и моими записями около часа и пришли к единодушному мнению, что сейчас первоочередной задачей является очистка парка от старых деревьев, а благоустройством и ландшафтными работами лучше заняться весной следующего года. Мистер Мэтьюз пообещал к концу недели подобать работников. Бэнджи должен был временно стать курьером и носить информацию от меня к отцу и назад. Полностью удовлетворенные друг другом, мы наконец расстались. Бэнджи пошел проводить отца, наверное, хотел расспросить того о нашем разговоре, а я направилась обедать.

Мистер Клэптон, увидев мою грустную физиономию, тут же поинтересовался, чем это вызвано. Про оборотня рассказывать мне не хотелось. Ну в самом-то деле, сейчас же не средневековье с легендами и страхами, присущими тому времени, поэтому я сказала полуправду. Дескать, прогуливаясь по парку, я увидела замок и хотела узнать, кому он принадлежит, перерыла всю библиотеку, но нужной информации не нашла.

Милейший дворецкий ответил, что последними владельцами замка были Мэнсфилды, но они давно уже переехали в город. А если мне нужна информация о самых первых владельцах, то ее можно поискать в антикварном магазине господина Эндерсона там же, в городе. Мне хотелось расцеловать мистера Клэптона, и только присутствие его жены, внезапно появившейся в столовой, не позволило сделать это.

После обеда меня ждал сюрприз. Я снова вернулась в библиотеку, чтобы изучить содержимое последнего шкафа, и увидела Арсения. Мальчик был один, без сиделки. После сытного обеда, окрыленная разговором с дворецким, я дружелюбно спросила:

– Ты что-то ищешь? Тебе помочь?

– Нет, – юный граф привычно хмурился. – Это я хочу помочь тебе.

– Интересно, – я задумчиво постучала пальцами по столу, – и в чем, по твоему мнению, может заключаться помощь?

– Я хорошо рисую и могу сделать карту для рабочих, которые будут благоустраивать парк.

Интересно, откуда он об этом узнал? Бэнджи рассказал? Они в последние дни сдружились. Или подслушал мой разговор с мистером Мэтьюзом? Впрочем, это не важно. Мне действительно нужна была копия карты парка, чтобы отдать ее рабочим.

– Хорошо, – согласилась я, раскрывая атлас на нужном месте. – Вот бумага, карандаши, вот чернила и ручки. Нужно сделать три карты – одну мне, вторую рабочим, и одна пусть будет запасной, так, на всякий случай. Как думаешь, до понедельника управишься?

– Управлюсь, – уверенно заявил мальчик, подъезжая на кресле к столу. В этот момент дверь в библиотеку распахнулась, и на пороге появилась мисс Джексон. Вид у нее был взволнованный. Я вспомнила, что в прошлый раз, когда мы с ребятами ушли в парк, не предупредив ее, у девушки был такой же встревоженный вид. Я сделала вывод, что или сиделка частенько занимается своими делами и оставляет юного графа одного, без присмотра, либо он развлекается, специально убегая от нее.

– Не волнуйтесь, мисс Джексон! – я опередила сиделку, не позволив ей задать вопрос, который так ясно читался на ее лице. – Я присмотрю за Арсением Кирилловичем. Мы будем здесь, в библиотеке, он решил помочь мне.

Сиделка молча скрылась в коридоре, а я, взглянув, как Арсений аккуратно раскладывает на столе карандаши, не стала задавать вопросы, а отошла к шкафу, чтобы ему не мешать.

Я закончила изучать содержимое последнего, четвертого шкафа ближе к вечеру. Как и предполагала, нужной информации я не нашла. Час назад прибежал Бэнджи, и теперь мальчики, сидя за столом, вдвоем рисовали карту. Стемнело, я зажгла свет и сказала ребятам, что пора заканчивать работу, ведь Бэнджи еще возвращаться в деревню… Появилась горничная и, заглянув в комнату, поманила меня рукой. Я вышла в коридор и прикрыла за собой дверь.

– Что за секретность, Любаша?

– Я заканчивала разбирать ваши вещи и в кармане пальто нашла вот это, – девушка протянула мне небольшой круглый медальон. – Хотела положить на туалетный столик, но решила, что будет лучше, если я отдам вам его лично. Такая необычная вещь…