Йон Колфер – Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці (страница 7)
Фоулі помітив, як на командировій скроні пульсує вена.
— Зрозуміло, — сказав він і витяг кишенькового комп’ютера. — Негайно беруся до справи.
— От і добре. А тепер, капітане Шорт, що там розказує наш полонений із Б’ва Келл?
Холлі знизала плечима.
— Нічого особливого. Іще непритомний. Іще місяць кашлятиме сажею, якщо оговтається. Та ви знаєте, як працює Б’ва Келл. Солдатам нічого не розказують. Цей хлопець — дрібнота. Шкода, що Книга забороняє застосовувати месмер до інших ельфів.
— Гм, — сказав Рут, і обличчя в нього стало червоним, як зад у бабуїна. — Іще більше шкода, що Атлантична Конвенція заборонила сироватку правди. А то б ми його накачали сироваткою, і він би заспівав, як п’яничка. — Командир кілька разів глибоко вдихнув, щоб заспокоїти серце, доки воно не вискочило. — Зараз ми маємо дізнатися, звідки ці батарейки, і чи потрапили якісь інші в руки ельфів.
Холлі набрала повні легені повітря:
— Маю теорію, сер.
— Не кажи, — гримнув Рут. — Артеміс Фаул, так?
— Хто ще? Я знала, що він повернеться. Знала.
— Ти знаєш правила, Холлі. Він переміг минулого року. Гру закінчено. Так написано в Книзі.
— Так, сер. Але зараз вже зовсім інша гра. Нова гра, нові правила. Якщо Фаул постачає зброю Б’ва Келл, ми можемо принаймні перевірити.
Рут замислився. Якщо за цим стоїть Фаул, то дуже скоро на них чекає халепа.
— Не хочеться мені допитувати Фаула на його території. Але й сюди привезти його не можна. Тут такий тиск, що його просто розчавить.
Холлі не погодилася.
— Триматимемо його в безпечному середовищі. Місто захищене спеціальним екраном. Транспортери також.
— Гаразд, — нарешті погодився капітан. — Привезіть його сюди, поговоримо трошки. І великого чоловіка також.
— Батлера?
— Так, Батлера, — Рут помовчав. — Але не забувай, що сканерів у нас працюватиме небагато, Холлі. Не хочу, щоб ти скористалася ситуацією.
— Ні, сер. Тільки справи.
— Даєш мені слово?
— Так, сер. Гарантую.
Рут розтер підбором недокурок сигари.
— Не хочу, щоб сьогодні постраждав іще хтось. Навіть Артеміс Фаул.
— Зрозуміло.
— Хіба що це буде абсолютно необхідно, — додав командир.
ГЛАВА 3: ПОДОРОЖ ПІД ЗЕМЛЮ
Школа для молодих джентльменів Сент-Бартлебі
Батлер припаркував бентлі «Arnage Red Label» біля коледжу. Треба зауважити, що мускули у дворецького стали іще рельєфнішими. Артеміс жив у школі-інтернаті, а Батлер проводив більше часу в тренажерному залі. Якщо чесно, Батлерові набридло качати залізо, та адміністрація коледжу заборонила тримати в кімнаті Артеміса гантелі і штанги. А коли садівник знайшов схованку охоронця під кущиками, тому взагалі заборонили з’являтися на території коледжу.
Артеміс вийшов через ворота. Коментарі доктора По не йшли у нього з думки.
— Проблеми, сер? — спитав Батлер, помітивши кислий вигляд свого працедавця.
Артеміс забрався до бентлі, опустився на бордове шкіряне сидіння і витяг із бару пляшку з негазованою водою.
— Навряд. Іще один шарлатан белькотів щось незрозуміле.
Батлер підвищив голос.
— Перекинутися з ним слівцем?
— Дамо йому спокій. Які новини про «Зірку Фаулів»?
— Ми отримали електронного листа з маєтку. Формат MPEG.
Артеміс спохмурнів. На телефоні подивитися файли такого формату він не зможе.
Батлер дістав із бардачка портативний комп’ютер.
— Подумав, що вам захочеться подивитися, тож завантажив сюди.
Він передав комп’ютер через плече. Артеміс увімкнув компактний прилад, розгорнув плаский кольоровий екран. Спочатку йому здалося, що акумулятор розрядився, потім хлопець зрозумів, що дивиться на вкрите снігом поле. Біле на білому, лише неясні тіні натякають на западини чи пагорби.
У Артеміса аж шлунок стиснувся від неприємного відчуття. Дивно, як таке маленьке зображення може так стривожити.
Камеру направили вгору, в сіре присмеркове небо. Потім на чорний скрючений предмет удалині. Через маленькі колонки почулося ритмічне рипіння — оператор ступав по снігу. Предмет проступив ясніше. То людина сиділа на стільці. Ні, була до нього прив’язана. У склянці Артеміса дзенькнув лід. Затрусилися руки.
На чоловікові було лахміття, явно залишки дорогого костюма. Обличчя, немов спалахи блискавки, розсікали шрами. Однієї ноги не вистачало. Впізнати було дуже важко. Дихання Артеміса стало уривчастим, немов він щойно пробіг марафон.
На шиї у чоловіка висіла табличка. Шматок картону на мотузці. На ньому чорними літерами було нашкрябано: «Здравствуй, сын». Камера на кілька секунд наблизила послання і вимкнулася.
— Це все?
Батлер кивнув.
— Лише чоловік і напис. Більш нічого.
— «Здравствуй, сын», — повторив Артеміс російською, майже без акценту.
Поки батька не було, він трохи підучив мову.
— Перекласти? — спитав Батлер, який теж розмовляв російською. Вивчив, коли в кінці вісімдесятих провів п’ять років шпигуном. Проте його вимова була не такою вишуканою, як у хлопця.
— Ні, я знаю, що це означає, — відповів Артеміс. — «Здравствуй, сын». Привіт, сину.
Батлер вирулив на проїжджу частину. Кілька хвилин обидва мовчали. Нарешті дворецький запитав:
— Думаєте, то він, Артемісе? Той чоловік — ваш батько?
Артеміс перемотав запис, зупинився на обличчі таємничого чоловіка. Торкнувся дисплея, і по екрану пробігла райдужна хвиля.
— Здається, так, Батлере. Але якість зображення дуже погана. Не можу бути цілком певним.
Батлер зрозумів, що його юного працедавця захлеснули емоції. Він теж утратив родича. На борту «Зірки Фаулів» перебував його дядько, Майор, який у тій нещасливій подорожі супроводжував Артемісового батька. На жаль, тіло Майора знайшли в Перському морзі.
Артеміс швидко себе опанував.
— Я маю із цим розібратися, Батлере.
— Ви знаєте, що буде далі, так?
— Так. Вимагатимуть викуп. Це лише спосіб привернути мою увагу. Потрібно перевести в готівку трохи ельфійського золота. Негайно зв’яжись із Ларсом із Цюриха.
Батлер піддав газу і виїхав на швидкісну смугу.
— Артемісе, у цих справах я маю певний досвід.
Артеміс не перебивав. Кар’єра Батлера до народження молодшого Фаула була, м’яко кажучи, різноманітною.