Йон Колфер – Артеміс Фаул. Утрачена колонія (страница 38)
— Зрозуміло. З’єднуй.
Батлер торкнувся Артемісового плеча.
— Якщо ви йому зателефонуєте, він матиме перевагу. Конг вирішуватиме, де зустрічатися.
— Хто? — буркнув Конг.
— Моє ім’я не має значення, — сказав Артеміс. — Значення має лише те, що я маю те, що потрібно вам.
— Звідки в тебе цей номер?
— Маю друга, — відповів таємничий абонент. — Він знає всі номери. А тепер до діла. Здається, ви шукаєте демона?
— Ага, ти, мабуть, славетний Артеміс Фаул, ідол Мінерви. Як мені вже набридли ці малі розумники! Чому б вам не дряпати машини чи не красти, як роблять усі нормальні діти?
— Ми крадемо. Просто наша здобич більша. Тож вас цікавить демон чи ні?
— Можливо, — сказав Конг. — Що ти можеш запропонувати?
— Обмін. Я називаю місце, ми міняємось. Мій демон на вашу дівчинку.
— Ти нічого не зрозумів, хлопче. Я обираю місце зустрічі. Це ж ти мені телефонуєш, не забув? А навіщо, взагалі, тобі це дівчисько?
— Хочу зберегти її життя, — просто відповів Артеміс. — Мені не подобаються ані вбивства, ані вбивці. Ви зі своєю командою лишаєте шато, прихопивши із собою одну заручницю, і відбувається обмін. Дуже проста транзакція. І не кажіть, що ніколи раніше не звільняли заручників.
— Я на цьому зуби проїв, хлопче. Я багато років збираю викуп.
— Добре. Я радий, що ми можемо домовитись. Отже, яка дислокація вам до вподоби? Я буду в краватці та у супроводі охоронця, як справжній бей. Зверніть на це особливу увагу. Існує сто один варіант несприятливого перебігу подій. Якщо щось піде не так, один із нас надовго потрапить до в’язниці. Та й вантаж загубимо.
В орендованій машині запитально нахмурилася Холлі. Не в його дусі вести такі довгі балачки. Артеміс заспокійливо помахав їй рукою.
— Гаразд, — сказав Конг. — Я тут дещо придумав. Ти знаєш 101?
— У Тайвані? — запитав Артеміс. — Одна з найвищих будівель у світі? Ви ж не серйозно? Це ж на іншому кінці світу.
— Я дуже серйозно. Тайбей — мій другий дім. Я його добре знаю. Часу, щоб устигнути, тобі вистачить, підставу я не влаштую. Обміняємось на оглядовому майданчику опівдні через два дні. Якщо ти не з’явишся, дівчинка вирушить під землю на швидкісному ліфті. Якщо ти мене розумієш.
— Зрозумів. Я буду.
— Добре. Один не приходь. Приводь із собою потворного хлопця. Я цілком адекватна людина, якщо мене не сердити. Тож не сердьте мене.
— Не хвилюйся, — сказав Артеміс. — Не будемо.
І сказав він це так переконливо, що, якби його не знати, можна було повірити.
ГЛАВА 11: ДОВГИЙ ШЛЯХ УНИЗ
Тайбей, Тайвань
ТАЙБЕЙ 101 — один із найвищих будинків у світі. Дехто вважає, що найбільший, якщо враховувати шістдесятип’ятиметровий шпиль, таким чином Тайбей 101 технічно можна назвати найвищою будівлею у світі. В будь-якому разі будувалися ще чотири споруди — дві в Азії, одна в Африці і четверта в Саудівській Аравії, — і всі вони претендували на звання найвищої. Тож слава Тайбея була недовічною.
Артеміс із друзями приземлилися в міжнародному аеропорті Чан Кайши за три години до призначеного терміну. Літак вони орендували, і хоча Батлер мав ліцензію пілота і міг літати вдень і вночі на різноманітних літальних апаратах, більшість шляху у кріслі пілота сидів Артеміс.
Він сказав, що керування літаком допомагає думати. До того ж ніхто не заважав йому обмірковувати останні деталі плану, частина якого була чисто теоретичною, а решта — просто неймовірною.
За ті сорок хвилин, що вони їхали з аеропорту до центру Тайбея, Артеміс коротко виклав подробиці на задньому сидінні орендованого «Лексуса». Усі мали виснажений вигляд, хоча в літаку поїли і відпочили. Тільки Номер Один був у піднесеному настрої. Куди б він не подивився, всюди знаходив нове диво, а під захистом Батлера почувався в повній безпеці.
— Погано те, що ми ледь устигаємо на призначений час, — сказав Артеміс. — Тож не встигнемо влаштувати пастку.
— А чи є щось добре? — похмуро поцікавилася Холлі.
Сердилася вона з кількох причин. По-перше, їй довелося вдягтися як людській дівчині, бо Артеміс попросив зберегти магію на той випадок, коли вона знадобиться. Рівень магії вона відновила, закопавши в землю жолудь із капсули, що носила на ланцюжку на шиї, але місяць був неповним, тож резерви були обмежені. До того ж, вона була повністю відрізана від свого Народу і точно знала, що Арк Сул навішає на неї всіх собак, якщо комусь узагалі вдасться пережити цей обмін полоненими. Адже це ж вона потягла Номера Один за собою через півсвіту замість того, щоб безпечно ескортувати його до Небесного міста.
— Добре те, що Конг набагато нас не випередить, тож навряд чи зможе влаштувати нам пастку.
«Лексус» в’їхав до району Сін’ї, і над містом, немов велетенський паросток бамбука, замаячив Тайбей 101. Усі будівлі навколо немов зіщулилися на знак поваги.
Батлерові довелося закинути голову, щоб побачити верхівку височенної споруди.
— Маленьке не для нас, еге ж? Чому б нам хоч раз не зустрітися десь у кав’ярні «Старбакс»?
— Я не обирав цю будівлю, — сказав Артеміс. — Вона вибрала нас. Сюди нас привела сама доля.
Він торкнувся Батлерового плеча, і охоронець припаркував автомобіль на першому вільному місці. Шукати його довелось довго. Вранці в Тайбеї дуже багато автомобілів, але рухаються вони повільно, плюючись димом, немов по вулицях повзе один довгий роздратований дракон. Тисячі пішоходів і велосипедистів надягають маски, аби хоч трохи вберегтися від смогу.
Коли машина зупинилася, Артеміс продовжив інструктаж.
— Тайбей 101 — це диво сучасної інженерії. А надихнув на нього архітекторів скромний бамбук. Але лише завдяки одній такій формі в разі землетрусу або сильного вітру він би не втримався, тож його побудували на залізобетонному каркасі, та ще підвісили сталеву кулю масою сім тон, яка виконує роль маятника, що гасить силу вітру. Геніально. Замість будинку гойдається маятник. Його можна навіть з оглядового майданчика побачити. Власники вкрили його шаром срібла завтовшки в п’ятнадцять сантиметрів, на якому зробив гравіювання відомий тайбейський митець Александр Чу.
— Дякую за урок з мистецтва, — перервала його Холлі. — А тепер поділися з нами своїм планом. Хочу закінчити справу і зняти цей дурний костюм. Він так виблискує, що мене помітять усі супутники.
— Мені мій теж не дуже подобається, — поскаржився Номер Один, убраний в очіпок і помаранчеву квітчасту сукню. Помаранчевий, вирішив він, йому аж ніяк не пасує.
— Твоя сукня — то не найбільший твій клопіт, — зауважила Холлі. — Наскільки я пам’ятаю, ми от-от віддамо тебе в руки кровожерливого вбивці. Чи не так, Артемісе?
— Саме так, — підтвердив Артеміс. — Але лише на кілька секунд. Небезпеки для тебе майже немає. Хіба що на кілька секунд. І якщо мої підозри правильні, ми можемо врятувати Гібрас.
— Повернімося до миті, коли мені загрожуватиме небезпека, — нахмурився Номер Один. — На Гібрасі кілька секунд — це довгий час.
— Але не тут, — відповів хлопець, намагаючись його заспокоїти. — Тут за кілька секунд ти встигнеш розкрити долоню.
Номер Один заради експерименту кілька разів розкрив долоню.
— Дуже довго. Чи можна якось скоротити цей час?
— Навряд чи. Якщо і можна, то лише поставивши під загрозу життя Мінерви.
— Але ж вона прив’язала мене до стільця! — І Номер Один обвів очима збентежені обличчя. — Що? Я жартую. Звісно, я це зроблю. Але більше ніякого помаранчевого. Будь ласка.
Артеміс посміхнувся, але очі лишилися серйозними.
— Гаразд. Ніякого помаранчевого. А тепер до плану. Він складається із двох частин. Якщо перша не спрацює, друга не знадобиться.
— Не знадобиться, — машинально повторив Номер Один. — Буде непотрібною, зайвою.
— Точно. Тож поясню її, коли буде потреба.
— А першу частину? — поцікавилася Холлі.
— У першій частині ми зустрінемося з жорстоким убивцею і його бандою, і він сподівається, що ми передамо йому Номер Один.
— А ми що зробимо?
— Передамо Номер Один, — сказав Артеміс. Він повернувся до трохи переляканого бісеняти. — Як тобі подобається план?
— Ну, перша частина мені не подобається, а остання мені не відома. Сподіваюся, в середині буде щось приємніше.
— Не хвилюйся, — запевнив його Артеміс. — Буде.
Тайбей 101
Зі схожого на печеру вестибюлю друзі на швидкісному ліфті піднялися на оглядовий майданчик. Можна сказати, що Холлі та Номер Один формально отримали запрошення, бо табличка на головному вході наполегливо просила відвідувачів приходити та йти, коли їм схочеться. Принаймні Холлі вирішила вважати це запрошенням.
— Ліфти «Тошиба», — прочитав Артеміс у брошурі, яку прихопив на вході. — Найшвидші ліфти у світі. Ми рухаємося зі швидкістю вісімнадцять метрів за секунду, тож на вісімдесят дев’ятому поверсі будемо менше, ніж за півхвилини.
Артеміс глянув на годинник, і двері відчинилися.