Йон Колфер – Артеміс Фаул. Код вічності (страница 6)
— Немає часу на виправдання, капітане. Містер Фоулі готовий розпочати брифінг. Чекали лише на вас.
Холлі зайняла своє місце за капітанським столиком поруч із Траблом Кельном.
— Із Грабом усе гаразд? — прошепотів той.
— Ніготь зламав.
Трабл закотив очі.
— Не сумніваюся, що тепер він накатає скаргу.
Через двері протупотів кентавр Фоулі, в руках у нього була купа дисків. Фоулі — технічний геній ЛЕП, і завдяки його інноваціям у галузі безпеки люди ще й досі не знайшли підземну цивілізацію ельфів. Та, може, все уже змінилося.
Кентавр вправно вставив диск в операційну систему, відкрив кілька вікон на плазмовому моніторі завбільшки зі стіну. На екрані з’явилися якісь складні алгоритми і хвильові графіки.
Фоулі голосно відкашлявся.
— Спираючись на ці дані, я порадив голові Кахартезу ініціювати ізоляцію.
Командир Рекону Рут прикусив незапалену грибкову сигару.
— Думаю, я висловлю думку всієї кімнати, Фоулі, якщо скажу, що не бачу нічого, крім ліній і закарлючок. Звісно, вони мають сенс для такого розумного поні, як ти, але решті з нас доведеться пояснити все простою гномською мовою.
Фоулі зітхнув.
— Простими словами. Дуже простими. Нас запеленгували. Досить зрозуміло?
Так. У кімнаті запанувала тиша. «Запеленгували» — старий термін від військово-морського флоту, коли ще користувалися сонарами. «Запеленгували» — так казали, коли визначали місце розташування. Хтось знав, що під землею були ельфи.
Рут отямився першим.
— Запеленгували. І хто ж нас запеленгував?
Фоулі знизав плечима.
— Не знаю. То було лише кілька секунд. Не встиг нікого впізнати. Навіть відстежити сигнал було неможливо.
— Що вони засікли?
— Багато чого. Усе, що є під Північною Європою. Скопи, сентинелі, камери. Уся інформація звідти.
Катастрофічні новини. Хтось за кілька секунд отримав усі дані щодо спостережень ельфів за Північною Європою.
— То була людина,— спитала Холлі,— або прибулець?
Фоулі показав на цифрове зображення променя.
— Не можу сказати напевне. Якщо це людина, то вона скористалася чимось новеньким. Такого приладу я ще не бачив. Таких технологій іще ні в кого не з’явилося, наскільки мені відомо. Що б то не було, воно прочитало нас, немов відкриту книгу. Усі мої застережні заходи просто не спрацювали, ніби їх і не було.
Кахартез зняв свого офіційного капелюха. Потреби дотримуватися протоколу більше не було.
— Що це означає для нашого Народу?
— Важко сказати. Є найкращий і найгірший сценарії. Наш таємний гість міг дізнатися про нас усе, що хотів, і тепер може зробити з нашою цивілізацією що завгодно.
— А найкращий сценарій?
Фоулі зітхнув.
— Це і був найкращий сценарій.
Командир Рут викликав Холлі до свого офісу. Кімната просякла сигарним димом, незважаючи на очищувач, умонтований над столом. Фоулі уже був там, його пальці бігали по клавіатурі командира.
— Сигнал виходив із якогось місця в Лондоні,— сказав кентавр.— Ми про нього дізналися, тому що саме цієї миті я випадково глянув на монітор.— Він упав на клавіатуру і потрусив головою.— Неймовірно. Якась нова гібридна технологія. Дуже схожа на нашу іонну систему, але не ідентична — на волоску від нашої.
— Зараз не важливо, як саме,— сказав Рут.— Мене більше непокоїть, хто.
— Що я можу зробити, сер? — запитала Холлі.
Рут підвівся і підійшов до мапи Лондона на плазмовому моніторі.
— Я хочу, щоб ти підписала пропуск, вирушила нагору і чекала. Якщо нас знову запеленгують, мені потрібен хтось для швидких дій. Цю штуку записати ми не можемо, але стежитимемо за сигналом. Щойно він з’явиться на екрані, ми вишлемо тобі координати, і ти зможеш провести розслідування.
Холлі кивнула.
— Коли найближче виверження?
Виверженням вони називали сплески магми, якими офіцери Рекону користувалися, щоб у титановому транспортері потрапити на поверхню землі. Пілоти транспортерів казали, що вони «катаються на магмі».
— Тут нам не пощастило,— відповів Фоулі.— Найближчі кілька днів нічого не намічається. Доведеться тобі летіти туристичним транспортером.
— А ізоляція?
— Я підключив живлення до Стоунхенджу і наших найближчих баз. Доведеться ризикнути. Ти повинна летіти на поверхню, ми маємо лишатися на зв’язку. Від цього залежить майбутнє нашої цивілізації.
Холлі відчула, як їй на плечі впав важкий тягар відповідальності. Щось оте, від чого «залежить майбутнє нашої цивілізації», останнім часом трапляється частіше і частіше.
ГЛАВА 3: НА КРИЗІ
Ан Фан», Найтсбрідж
Старенька ворухнулася, сіпнулася в бік дверей. Дворецький перевірив її зіниці. Під лобом, не сфокусовані. Безпечна. Але все одно револьвер у жінки забрав. Зайва обережність не завадить. Сьогодні це правило знову підтвердилося. Якби мадам Ко побачила, що сьогодні сталося, вона власноруч би вивела його тату про закінчення курсу.
Кімната була чистою, але охоронця все одно щось турбувало. Військова інтуїція не давала йому спокою, колола, як зламана кістка. Батлер знову пригадав мадам Ко, свого сенсея з Академії.
Цікаво, чому на думку спало саме це правило? Чому саме воно, з кількох сотень, які мадам Ко намагалася запхати йому в голову? Власне, це очевидно. Він порушив перше правило особистого захисту, залишивши свого начальника незахищеним. Правило друге:
Він так і бачив перед собою мадам Ко, нічим не примітну жінку в костюмі хакі, що для всього світу була лише звичайною японською домогосподаркою. Але скільки домогосподарок цієї національності можуть так швидко нанести удар, що аж повітря свистить?
Батлер рухався немов уві сні. Повітря наче утримувало його, не давало бігти до дверей кухні. Він знав: щось має статися. Арно Блант — професіонал. Може, й пихатий — цей гріх часто трапляється серед охоронців,— але все одно професіонал. Такі ніколи не забувають про вушні тампони, якщо існує ймовірність стрілянини.
Під ногами сковзали кахлі, але Батлер знав, як із цим упоратись: він нахилився вперед і поставив гумові підошви чобіт трохи під кутом. Його непошкоджені барабанні перетинки зловили вібрації з боку залу. Розмова. Артеміс до когось звертався. Арно Блант, хто ж іще. Уже пізно.
Батлер проскочив через службові двері зі швидкістю, якій би позаздрили олімпійські чемпіони. Мозок почав прораховувати варіанти, щойно очі побачили картину: Блант вистрілив. Тут уже нічого не можна було вдіяти. Лишалася єдина можливість. І Батлер ухопився за неї без жодних вагань.
У правій руці Блант тримав пістолета з глушником.
— Ти перший,— сказав він хлопцеві.— Мавпа після тебе.
Арно Блант підняв пістолета, прицілився і вистрілив.
Просто з повітря матеріалізувався Батлер. Здавалося, він заповнив собою цілу кімнату, кинувся назустріч кулі. Якби він був трохи далі, кевлар, із якого був зроблений його бронежилет, витримав би, але Блант вистрілив майже в упор, тож куля з тефлоновим покриттям пройшла крізь бронежилет, як розжарена кочерга крізь сніг. І увійшла в груди Батлера лише на сантиметр нижче серця. Рана була смертельною. І поруч не було капітана Шорт, яка могла б зцілити його своєю магією.
Інерція самого Батлера у поєднанні із силою кулі кинула його на Артеміса, й обидва завалилися на візок із десертами. Хлопця майже не було видно, з-під тіла охоронця виглядав лише носок одного черевика.
Дихання у дворецького стало поверхневим, очі затуманилися. Але він іще був живий. Мозок виробляв електричні сигнали, і в голові крутилася одна- єдина думка: захистити начальника.
Арно Блант охнув від несподіванки, і Батлер випустив на звук шість куль. Результатом пострілів він був би розчарований, якби побачив. Але одна куля знайшла собі ціль і зачепила Блантову скроню. Той одразу втратив свідомість. Струс мозку гарантовано. Арно Блант приєднався до інших членів своєї команди, що лежали на підлозі.
Більше нічого не можна було зробити. Артеміс або лишився живий, або ні. Якщо ні, то Батлер усе одно не зміг би виконати умови свого контракту. Усвідомлення цього принесло йому неймовірний спокій. Більше ніякої відповідальності. Можна жити лише своїм життям, нехай його і лишилося кілька секунд. І до того ж, Артеміс був не просто начальником. Він був частиною життя охоронця. Його єдиним справжнім другом. Мадам Ко, може, і не сподобалося б таке ставлення, але вона нічого не могла з цим зробити. Та й ніхто не міг.