реклама
Бургер менюБургер меню

Ярослава Осокина – Истории Джека. Цикл в 3 книгах (СИ) (страница 156)

18

Впрочем, мог бы и не стараться – судя по смешкам окруживших его оперативников, в этой истории они мало чему поверили, посчитав, что она приукрашена. Очень сильно приукрашена.

Пока он говорил, у Роберта затрещала рация – оперативники разжились ей в управлении маг-бригады. Выслушав, он помрачнел.

– Кора в городе, – громко сказал он, чтобы шеф услышал. – Идут от Восточной заставы к центру.

– Прекрасно, – проворчал Артемиус. – Очень ловко.

Он кивнул Сагану, похлопал Энцу по голове и отошел.

– Кто такая Кора? – спросила девушка, потирая макушку. Рука у шефа Чайного домика была тяжелой.

– Это он, а не она, – поправил Саган. – Глава спецбатальона из столицы.

– Маги?

– Маги, – подтвердил Роберт. – Идут, зачищая все по дороге. И, как всегда, нам достанутся шишки за то, что проворонили, а им – награды. За то, что все исправили.

Оперативники дружно и зло выругались, Сова с особым чувством – видимо, вспомнил недавний выговор.

Артемиус послал двоих на стадион и одного – в Дисциплинарный комитет. Саган оказался прав: Офелия временно разместила пострадавших в здании. Стадион опечатали, оставив там дежурных, и вся компания стала двигаться обратно, в сторону центра. По дороге подхватили Джека; Алегаро остался в травмпункте. Врач не соглашался сначала, но Джек умел быть убедительным.

– Ну просто как полночный фестиваль, на конец года, – ошарашенно заметил Джек, когда они миновали Старый парк и стали спускаться к реке мимо Лилейных садков. – Только все наоборот.

На праздник конца года центр сиял и переливался множеством электрических и начарованных огней, и до самого утра повсюду громыхали, пищали и свистели хлопушки, а на площади шла метель из разноцветных конфетти. И люди, конечно. Толпы гуляющих, до самого утра – мягкий климат позволял.

Сейчас из всего этого были только толпы. Светляки и газовые фонари едва горели, тускло мигали красные аварийные маяки, установленные патрульными у прорех и отблескивали натянутые ленты у черных луж.

Ребят из «Свободной ассамблеи» уже выдавили из центра, в сторону восточных окраин. Компании из студентов и преподавателей патрулировали окрестности.

Обычные люди, которым не повезло в эту ночь оказаться здесь, возвращались домой. Полицейские прочесывали закоулки, отлавливая загулявших.

Тела погибших – в давке, драках и от нападения монстр-объектов, – пока сносили на площадь. Укрытые мешковиной и консервирующими чарами, тела лежали ровными рядами, заполнив почти половину просторной площади.

Работали бригады медиков, которым точно так же как полицейским приходилось разъезжать по улицам: связь по-прежнему не работала.

Можно было считать, что ночь подходила к своему концу.

У мэрии был развернут палаточный городок, с медиками и полевой кухней. Раздавали теплые одеяла. К медику выстроилась очередь, и Саган пошел занимать ее за двоих.

Массивные кованые скамьи, стоявшие полукругом у большой клумбы, стащили в кучу к скверу, а на самой клумбе поставили палатку, где уже сидел сам Кора с помощником.

Кора не понравился Энце. Крупный, черноволосый, с массивным подбородком киношного героя и злыми, сверлящими глазами. Он разговаривал так, будто все окружающие его обманывают, и нужно только вывести их на чистую воду. Энцу он принял за студентку, и та не сразу решилась его поправить, а потом все-таки влезла с поправкой и разозлила его.

Их допросили по очереди, потом вызвали всех вместе, чтобы уточнить некоторые вопросы, потом снова по одному. Заходя в третий раз в палатку, Энца, уже совсем осоловелая от усталости и слабости, едва не упала. Когда Кора едко заметил, что манерным девицам место дома на диване, Энца едва не огрызнулась, но почувствовала, что слезы уже на подходе и стоит только открыть рот, как она разревется. Поэтому она молча уставилась на мага, сузив глаза.

Тот взбесился еще больше.

– Кора – умный, но сволочь редкостная, – сказал Роберт. – Главное, не спорить с ним, потому что если чем не понравишься, то все, со свету сживет. Я с ним учился.

Они с Джеком сидели верхом на спинках скамей и курили. Если бы Донно застукал его, надавал бы по шеям обоим. Пальцы Роберта тряслись – он был уже на пределе, да и Джек тоже был бледен до синевы.

– Один раз начистил ему морду, – ностальгически вздохнув, признался Роберт. – Правда, тогда он еще не был похож на шкаф.

– Слушай, – сказал Джек, думая о своем. – Такая штука…

И он кратко пересказал ему все, что видел и слышал насчет артефакта в стадионе.

– Я понятия не имею, действительно ли весь механизм мог бы сработать так, что поправил бы ситуацию с прорехами, но согласись, именно такая штука – и рядом со мной.

– Да уж, забавная идея везти то, что может остановить один-разъединственный человек в стране, туда, где он живет, – согласился Роберт, мгновенно уловив тревожащую Джека идею.

– А еще интересно, – продолжил Джек, – как ее сюда провезли.

Они помолчали, затягиваясь.

– Есть люди, которых не досматривают при въезде в город, даже при повышенном фоне магического излучения, – задумчиво сказал Роберт. – Ты знал, что недавно сюда приезжала целая делегация из столицы? Донно отстранили от дел.

– То-то он такой злой, – усмехнулся Джек, но взгляды, которыми они обменялись, были совсем не веселыми.

– А у вас тут хорошая компания, жаль разбивать, – раздалось у них за спиной. – Роберт, пройдите в палатку Коры, нужно уточнить кое-что.

Роберт тяжело сполз вниз и ткнул Джека в бок кулаком.

– Сейчас вернусь, – сказал он. – Не уходи никуда.

В палатке уже был Донно. Энца сидела на раскладном стуле, сжав кулаки на коленях. Роберту хватило одного взгляда, чтобы понять: пресловутый «сволочизм» Коры работал вовсю.

– Тебе что, заняться нечем? У нас там полгорода разнесли, а ты десятый раз прогоняешь старую историю с побегом, – резко сказал Роберт. – Уже давно выяснилось, что девочка не при чем. И то, что она не попала в камеру, спасло ей жизнь… она контактировала с ведьмой и не имела от нее защиты.

– Я тебя еще не спрашивал, – рявкнул Кора.

– А мне не надо разрешений, чтобы говорить, – хладнокровно ответил Роберт. – Ты что думаешь, пришел, всех спас – и царь горы? Давай, устраивай тут балаган, вперед. Только я тебе с рук это не спущу, надо будет, поеду в столицу разбираться с твоим начальством.

– Стукач, – презрительно отозвался Кора, откидываясь на спинку стула.

– Урод, – сказал Роберт.

– Ладно, – вдруг успокоился Кора. – Допустим, вы действительно… просто облажались, когда расследовали дело…

– Энца, ты не знаешь, где Джек? – в палатку заглянул Яков.

– Куда лезешь! – резко бросил Кора, но добавил немного спокойнее: – Выйдите, тут проводится допрос.

– А-а, мой мальчик, – неискренне обрадовался Яков, а Кора, к удовольствию Роберта, перекосился. – Как поживаешь? А я-то думал, ты из своей конторы не вылезаешь. Скучно небось, да? Ну, вырвался, молодец, молодец.

От скрипучих звуков голоса Якова, Кора ощутимо мрачнел. Допрашиваемые с любопытством следили за метаморфозой, одновременно решив, что надо обязательно будет расспросить Якова об этом знакомстве.

– Ну, я по делу, ты уж извини старика, – сказал Яков таким тоном, что Кора проглотил все возможные возражения. – Энца, деточка, ты не знаешь, где Джек? Я сейчас по привычке хотел ухватить его присутствие, но что-то… не так. Не чувствую его.

– А его нет там, где мы сидели? – спросил Роберт. – Где эти… столичные гости… скамьи поставили.

– Следы есть, Джека нет, – ответил Яков.

Энца встала.

– Сидеть, – тихо сказал Кора. – Закончим разговор и идите на все четыре стороны. С тем парнем я на сегодня закончил, он знает. Прошвырнуться пошел.

– Если ты еще не понял, – с нажимом произнес Роберт, – то пока ты тут хренью страдаешь, опрашивая сотрудников, те, кто в действительности стоит за происшествиями…

– Не учи меня, задохлик, – взъярился Кора. – Мои люди занимаются всеми, кем нужно! Ты что, блин, думаешь, без тебя я ничего делать не могу? Ты, может, думаешь, что мимо кордонов кто-то сюда проползти сможет?..

– Кора, – прервала его Энца. – Вы не понимаете…

– Я сказал: сядь и не двигайся, – очень тихо и ровно произнес Кора. – Говорить будешь, когда я спрошу. Обвинения с тебя еще никто не снял – ты препятствовала следствию и укрывалась. И мне плевать на причины. И на этого идиота плевать, у меня тут более важные дела.

Не меняя выражения лица, Энца шагнула вперед и легко провела по фанерному столу пальцами. Два крупных и три узких куска столешницы упали на колени Коры. Металлические рамы опоры глухо звякнули о землю.

Глаза мужчины побелели от ледяной ярости, он вскочил было, но Энца встряхнула кистями, молниеносно принимая боевую стойку. В полумраке замерцали клинки.

Роберт резко качнул головой, поймав движение Донно. Яков только вздохнул.

– И что? – тихо сказала Энца. – Что вы сможете мне сделать? Попробуете накинуть заклинание?.. Ударите?.. Давайте. Я быстрее вас.

Кора сцепился с ней взглядом, и несколько секунд они буравили друг друга глазами. Мужчина отвернулся первым.

– А ты это… как насчет спарринга? – вдруг спросил Кора. – Давно не встречал никого, чтоб интересно было.

Энца расслабилась, отступая назад.