18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ярослав Четвериков – Ошибка (страница 21)

18

Позже, когда я учился в сержантском училище, эти мои умения сильно пригодились на занятиях по рукопашному бою.

*

— Ты виделся с ней, — едва открыв глаза, услышал я игривый голосок Лун.

— Да, — попытался кивнуть я, но тут же пожалел. Шея и горло, грудь и ключицы очень сильно болели.

— Говори шепотом, — посоветовала Лун, присаживаясь ближе. — Как она?

— О, тебя бы рассмешило то, как она выглядела сегодня, — я прислушался к её совету и сразу отметил, что так действительно лучше.

— Передавай ей привет, — немного погрустнев, сказала она. — Скажи, что я…скучаю.

— Считай, что уже передал, — кивнул я.

— Чем вы занимаетесь в твоих… — она немного запнулась, с трудом скрывая неловкость, — видениях.

— Иногда она злится и ругает меня, — признался я. — Сегодня хвалила. Ну, а если коротко, то не позволяет окончательно сойти с ума, — резюмировал я.

— Видение не дает сойти с ума? — переспросила она.

— Да, забавно вышло, — я хохотнул, но тут же пожалел и об этом. Кажется у меня сломано ребро. А может и не одно. — Видела бы ты эти видения! Они иногда реальнее самой реальности!

Повисла пауза. Лун задумалась о том, что я сказал, а мне удалось немного осмотреться. Мы находились в наспех построенном шалаше из ветвей и листьев. Снаружи раздавались множественные голоса, стук инструмента. Умопомрачительный запах еды я тоже не заметить не мог. Кажется мы смогли унести ноги, раз Вуй позволил разбить такой основательный лагерь.

— Как Чунг? — я безжалостно вырвал Лун из раздумий о её сестре.

— Жив, — улыбнулась она. — Благодаря тебе.

— Благодаря тебе, — поправил я.

— У нас много раненых. Чунг и ещё двенадцать бойцов не смогут самостоятельно передвигаться еще несколько недель.

— Какие у нас потери?

— Из крестьян не погиб никто. Так, мелкие раны…

— А солдаты?

— Шестеро твоих стрелков. И четырнадцать пехотинцев Вуя и Чунга, — печально резюмировала она.

— Много, — мрачно выдохнул я, попутно отмечая, что стрелковый взвод, который мне дали обучать она почему-то назвала моим.

— Много? — её брови взметнулись вверх. — Ничтожные потери! Солдаты до сих пор не верят, что смогли отбить атаку таких сил противника. Я второй день только и слышу, как они возносят хвалу своим предкам, богам и тебе! Ко мне уже раз десять подходили воины чтобы узнать имена твоих героических предков, чтобы воздать хвалу им. Освобожденные крестьяне только и делают, что пытаются прорваться в твой шалаш, чтобы выразить свою благодарность. Всю твою одежду тщательно выстирали и зашили, дежурят рядом с тобой, боясь, что тебе станет хуже. Пока ты был в бреду, отдельно готовили для тебя еду. Люди называют тебя "Ня тиен три", — сказала она незнакомую для меня фразу, на которую я не обратил внимания. — Солдаты даже нашли тебе новые ботинки взамен твоих изношенных. Не иначе сняли с одного из убитых воинов асов. Твой ефрейтор Бао изводит себя и клянет за то, что поддался панике и сообщил неверные данные. Порывался даже лишить себя жизни чтобы искупить вину… Мы все обязаны тебе.

— Кстати, что там со мной? — вытерев скупую слезу, я сменил тему. Надеюсь, Лун не заметила то, как ее слова на меня повлияли. С тех пор как дезертировал, я был изгоем. Большинство вьетов только и хотели моей смерти. Я искренне радовался, что у меня теперь есть друзья.

— Обширные ушибы на груди, пара треснувших ребер ушиб гортани и ещё много чего по мелочи, — с легкой улыбкой перечислила она. — Ещё бы! Минимум пять пуль в тебя попало.

— Да, бронежилет, что мне накануне подарили, пришелся очень кстати, — прошептал я. — И сколько я был в бреду?

— Два дня, — кивнула Лун. — последние полдня жар начал спадать. Вуй говорит, что ещё денек-другой у нас есть. Как раз хватит чтобы часть раненых встали на ноги. Потом надо будет уходить. Нас тут больше двух сотен. Столько людей легко найти с воздуха.

— Вуй прав, — кивнул я. — Пора возвращаться. Шуму мы тут наделали знатно. Очень скоро асы подтянут большие силы и просто нас раздавят.

Лун одарила меня долгим любопытным и задумчивым взглядом, как будто размышляя сказать мне ещё что-то или нет. Её голова наклонилась вбок, и она улыбнулась своим мыслям, игриво на меня посматривая.

— Что? — хмурясь спросил я.

— Скоро узнаешь, — не переставая улыбаться ответила она. — Ладно, отдыхай. Я скажу Бао чтобы никого по пустякам к тебе не пускал.

Лун уже собиралась встать чтобы выйти из моего шалаша, но остановилась. Осторожно осмотревшись вокруг, как будто за нами могут подглядывать, она резко наклонилась ко мне и быстро поцеловала в щеку. Я поначалу было растерялся, но уже спустя пару секунд с улыбкой наблюдал как её гибкая фигурка ловко выныривает наружу.

К вечеру этого же дня, я понял, что валяться без дела уже физически не способен. Синяки и ушибы никуда не делись, нормально разговаривать я до сих пор не мог, но вот со сломанными, а точнее треснувшими, ребрами Лун смогла мне частично помочь. Тугая повязка вокруг торса, фиксирующая грудную клетку и вуаля! Кряхтя и сопя как старик, но все-же я могу двигаться. И двинулся я первым делом в туалет!

Ефрейтор Бао, как и говорила Лун, стоял на страже моего временного жилища. Стоило мне показаться наружу, как он сразу понял, что я хочу, подскочил ко мне, схватил под руку и повел до ближайших кустов.

— Мне бы привести себя в порядок, — шепотом сказал я, когда дело было закончено. — Принеси мой вещмешок, пожалуйста. Хочу побриться и умыться, — почесывая трехнедельную бородку, добавил я и пошел в сторону пруда, что оказался неподалеку.

С безопасной бритвой, мылом, зубным порошком, зубной щеткой и маленьким зеркальцем, я не спеша, даже с кайфом принялся наводить марафет. После нескольких месяцев без всего этого, я наконец-то почувствовал себя человеком. И плевать, на все раны, переломы и ушибы. Одна только возможность почистить зубы уже стоила того, чтобы напасть на бордель "Превосходство".

Через полчаса меня было сложно узнать. Вымытые мылом волосы, гладко выбритые щеки и шея, свежее дыхание, отмытая с лица и рук грязь. В довершение ко всему, как и говорила Лун, постиранная и тщательно заштопанная крестьянами форма.

Вот в таком бравом виде, я не спеша отправился осматривать лагерь. Встречающиеся мне по пути бойцы, широко улыбались, справлялись о самочувствии, предлагали свою помощь. Но когда узнавали, что мне сложно говорить, понимающе кивали, и отправлялись заниматься своими делами, радостно перешептываясь друг с другом. Вуя в лагере не было. Он со своими следопытами и проводниками, ещё утром ушел на разведку. Освобожденных рабов было решено устроить в отдельном лагере. Мой сержант Дао, посоветовал мне пока туда не ходить. Расспросам не будет конца, а отвечать им я сейчас не смогу. Поэтому я решил осматриваться дальше.

— Надо проведать Чунга, — прошептал я на ухо Дао, как раз подоспевшего ко мне. Мне хотелось навестить молодого сына графа, из-за которого и случился весь этот сыр-бор.

— Им сейчас занимается леди Лун Во, — уклончиво начал Дао. — Может стоит подождать, пока они закончат.

— Они? — переспросил я, потирая больное горло.

— Да, — почему-то покраснев ответил он. — С ним леди Куи Фан. Она… — окончательно замялся Дао. — Контролирует действия леди Лун Во. Вам лучше не…встречаться с ней.

— Кто? — переспросил я. — Что?

— Леди Куи Фан, — повторил Дао. — Девушка, которую спас Чунг. Она контролирует что делает наш медик.

Сказать, что я был удивлен — ничего не сказать. Что эта Куи Фан о себе возомнила? Что значит она контролирует Лун. Что значит мне не следует с ней встречаться. И почему это Дао так волнуется, когда говорит о ней.

— Не нервничайте! — торопливо заговорил он, видя, как меня распирает от негодования.

— Объясни! — в ущерб своему горлу сказал я.

— Лучше это сделает леди Во, — виновато скривившись, ответил Дао. — Я же не из знатных. Не хочется вмешиваться в разборки графских дочерей.

То, что спасенная Чунгом девушка была графской дочкой я и так знал, но каким образом она вдруг заимела тут такой авторитет? И чего это Дао так боится эту Куи Фан? Так, стоп!

— Дао, она дочь графа Чи Фана? — догадался я.

— Да, — кивнул тот. — Это его Вы убили во время поединка.

— Твою ж… — выругался я. — Напомни-ка, а кто твой лорд?

— До своей смерти был Чи Фан, — недоуменно ответил Дао. — Я думал Вы знаете.

— Ахре… — я осекся из-за режущей боли в горле.

Кажется, Дао прав. Мне лучше не лезть в это дело. Голова немного кружилась, и я присел прямо на траву, кряхтя от боли во всем теле. Это что же получается? Дочь, которую Чи Фан считал погибшей, жива и здорова. Значит, по сути, она сейчас является главой рода Фан. А мой лучший солдат — это ее солдат. Не сомневаюсь, что Вуй тоже узнал молодую графиню и всячески будет ей содействовать. Как бы эта Куи Фан не начала мстить мне за погибшего отца. И зачем ей следить за моей Лун? Голова идет кругом от всех этих новостей.

— После смерти отца, Куи Фан стала графиней? — шепотом спросил я у Дао, по-прежнему стоящего рядом.

— Да, — кивнул он. — Но только пока не выйдет замуж. После этого все её земли перейдут мужу, а она станет частью его рода.

— А ты? — уточнил я.

— А что я? — нахмурился Дао.

— Если твоя госпожа прикажет тебе убить меня, ты будешь ей подчиняться? — морщась проговорил я.

— Хм, — задумался он. — И зачем леди Куи Фан убивать Вас?