Яр Кремень – Хруст в брюхе (страница 2)
Брюшко осы, налитое ядом и будущим потомством, просто отвалилось. Упало в пыль с мягким, влажным шлепком. Оставшаяся часть — голова, грудь, лапки — дернулась в дикой, беспорядочной судороге. Она попыталась взлететь, но, лишённая центра тяжести и двигателя, только беспомощно закрутилась на месте, брызгая во все стороны синеватой гемолимфой. Жужжание превратилось в тонкий, писклявый визг, который быстро затих.
Я стоял над ней. Дышал (дышал? Воздух входил и выходил через дыхальца по бокам). Яд ещё горел в моих тканях, но паника, та всепоглощающая химическая буря, схлынула. Её сменила пустота. Шоковая, ледяная тишина внутри. И на её фоне — странное, крошечное, тёплое чувство.
Удовольствия.
«Вот видишь, — проскрипел Клещер, и в его голосе впервые пробилась нота, отдалённо напоминающая одобрение. — Хруст. Слышишь? Это самый честный звук во вселенной. Он не врёт. Он просто констатирует факт: что-то сломалось. И это что-то — не ты. Запомни этот хруст. Он станет твоей колыбельной, гимном и молитвой. Ты жрёшь, чтобы жить. И будешь жить, чтобы слышать этот звук снова и снова.»
Я посмотрел на свои мандибулы. На них висели клочья хитина и тонкие плёнки ткани. Капля чужой гемолимфы скатилась по моему «лицу». Я почувствовал её запах. Раньше это был запах угрозы, яда, смерти. Сейчас… сейчас это пахло
Я был пуст. Не эмоционально. Физически. В моём брюшке булькала какая-то кислота, требующая топлива. Эта пустота была страшнее недавнего страха.
«Голод, — констатировал Клещер. — Первый урок усвоен. Второй — начинается.»
Он не стал ничего объяснять. Он просто
Из того тёплого места в моём брюшке, где он гнездился, хлынул новый феромон. Не сигнал тревоги, не маркер боли. Это был
Феромон голода.
Мир не изменился. Он
Всё, что я видел,залилось красным и вкусным. Травинка-секвойя стала гигантским стеблем сельдерея. Земляная стена — коржём из тёмного хлеба. Дёргающиеся останки осы — изысканным, ещё тёплым блюдом. Запах гниющей листвы стал ароматом трюфелей. Запах влажной земли — запахом свежеиспечённого мякиша. Даже воздух казался сладковатым, пригодным для жевания.
Но главное — та пульсирующая, ядрёная,
Мои ноги понесли меня к ней сами. Разум был пассажиром. Я наклонился. Мандибулы, окровавленные и липкие, сомкнулись вокруг мягкой, полосатой плоти.
И начали жевать.
Хруст хитина уступил место хлюпающему, сочному звуку. Вкус был… странным. Сладковато-горьким, с металлическим привкусом яда и какой-то острой, незнакомой пряностью. Это было отвратительно. Это было божественно. Каждый кусок, падая в кислотную бездну моего желудка, гасил ту пустоту, отдавал тепло и силу. [СИЛА: 1 -___GT_ESC___ 2]. Яд в моей ране словно отступал, перерабатываемый в энергию.
Я жрал. Без мыслей. Без отвращения. Просто потому, что должен был. Потому что
«Добро пожаловать в пищевую цепочку, засранец, — пробормотал Клещер, и его голос стал похож на довольное урчание. — Ты в самом её нутре. Буквально. Не проси процентов… Приятного аппетита.»
Я отрывал кусок за куском, чувствуя, как по моим новым жилам разливается не кровь, а тупая, животная уверенность. Я выжил. Я убил. Я съел. База удовлетворена.
И тогда, сквозь хлюпанье и чавканье, мои новые, гиперчувствительные антенны уловили новую вибрацию. Лёгкую, но чёткую. Не жужжание. Не писк.
Топот.
Лёгкий, сухой, множественный. Как дождь из камешков. Но ритмичный. И приближающийся.
Я замер с куском плоти в челюстях. Повернул голову. Из бокового туннеля, в глубине моего нового зрения, показались силуэты. Чёрные, угловатые, знакомые. Антенны дергались, улавливая запах крови, яда и свежего мяса.
Муравьи. Мои «сородичи». Солдаты. Их было пятеро. Они шли строем. Их мандибулы были открыты.
Они шли не на помощь. Они шли на запах еды. На
«О, — тихо прошипел Клещер, и в его голосе снова зазвучало что-то похожее на улыбку. — Вежливые коллеги. Пришли познакомиться. И, судя по всему, отобрать твой обед. Ну что, герой? Готов к корпоративу?»
Я смотрел на них, с окровавленной пастью, с полным брюхом, с только что обретённой крупицей силы. И чувствовал, как из той же тёплой бездны во мне поднимается новый феромон. Не голода. Не страха.
Феромон агрессии.
Мир не просто был красным и вкусным. Он сталкрасным, вкусным и
Глава 2
ГЛАВА 2: «ПЕРВАЯ ОХОТА»
Они вышли из туннеля не как банда — как приговор. Пятеро каледонских солдат, чёрные, как обсидиан, и безжалостные, как законы физики. Их фасеточные глаза, холодные и составные, отразили меня в пятистах искажённых копиях: окровавленного, с куском осы в челюстях, замершего в позе между кормлением и защитой.
Мой новый мозг, эта гибридная сволочь из человеческих обрывков и инстинктивных схем, выдал три варианта одновременно:
Бежать. (Но я был прижат к стене, а нога ещё плохо слушалась).
Зарычать / испустить феромон подчинения. (Муравьи так не делают. Только пчёлы и трусы).
Драться.
Третий вариант горел в нервных узлах красным, тёплым,
«Ну что, дипломат? — проскрипел Клещер. — Будешь читать им лекцию о праве на частную собственность? Или о том, что делиться — это хорошо?»
— Они… свои же… — попытался я мысленно возразить, всё ещё цепляясь за призрак человеческой логики.
«Свои? — Клещер фыркнул. — Посмотри на них. Видишь эти зазубрины на мандибулах? Это от меток. Они из другого клана, идиот. Твой «родной» муравейник, в теле которого ты проснулся, сейчас, наверное, уже представляет собой кучку трупов и яиц. Эти ребята — мародёры. А ты — ценный ресурс, который ещё дрыгается. Поздравляю с переводом в статус «консерва»».
Пока этот внутренний диалог длился секунду, они уже развернулись в полукруг. Их антенны дрожали, считывая воздух. Они уловили мой страх (остаточный), мою агрессию (нарастающую) и, главное, запах осы — сладкий, жирный,
Один, чуть крупнее других, сделал шаг вперёд. Его хитин был в старых шрамах. Ветеран. Он щёлкнул мандибулами — резкий, сухой звук, означавший в их примитивном языке что-то между «отпусти» и «умри».
Инстинкт, наконец, пересилил остатки рефлексии. Я не стал раздумывать. Я
Это было не по-муравьиному. Муравьи не кидаются едой. Они либо несут, либо жрут. Мой бросок был неуклюжим, человеческим жестом отчаяния. Кусок мяса шлёпнулся ветерану на голову, забрызгав его мутной гемолимфой.
Наступила секунда ошеломлённой тишины. Даже их феромонный фон дрогнул от недоумения.
А потом — взрыв.
Ветеран, оскорблённый до глубины инстинктов, рванулся вперёд. За ним — остальные четверо. Они двигались не хаотично, а как части механизма. Двое — в лоб, чтобы отвлечь. Ещё двое — по флангам, чтобы зайти сбоку и вцепиться в ноги. Ветеран — для решающего укуса в уязвимое сочленение головы.
У меня не было времени на тактику. Была только ярость, голод и скрипучий голос в брюхе: «Не стой как столб! Шевели своей хитиновой жопой!»
Я отпрыгнул назад, спиной в земляную стену. Это спасло от охвата с флангов. Двое «лобовых» врезались в меня почти одновременно. Их мандибулы, острые как бритвы, впились мне в грудной щит. Боль — острая, локализованная — пронзила меня. Но это была не та вселенская агония от яда осы. Это была
Я вцепился мандибулами в ближайшую голову. Не рассчитывал, не целился. Просто сомкнул челюсти с той дикой силой, которую дало мне тело солдата.Хруст. Уже знакомый, уже почти родной. Голова муравья под моей хваткой треснула, как орех. Его тело обмякло, заливая мои челюсти новой порцией кисло-сладкой гемолимфы. [СИЛА: 2]. Убил. Снова.
Но остальные уже облепили меня. Один вцепился в мою больную ногу, и я почувствовал, как хитин там наконец поддаётся. Другой, тот самый ветеран, забрался мне почти на спину, его мандибулы искали шею. Его вес пригнул меня к земле.
Я забился в дикой, неконтролируемой пляске. Бил конечностями, вертелся, пытался стряхнуть их. Это было глупо. Это было по-звериному. Но это работало. Муравей на моей ноге отлетел, ударившись о стену. Ветеран на спине держался мёртвой хваткой.
«Железа! — рявкнул Клещер. — У него за правой мандибулой! Там мешочек с феромоном тревоги! Вырви её! СЕЙЧАС!»
Мысль была настолько чужой, что я её почти не понял. Вырвать железу? Зачем? Но тело уже реагировало. Моя передняя конечность с когтем рванулась к собственной голове — нет, к голове