Янина Веселова – Хозяйка серебряного озера (СИ) (страница 20)
— Как ты себе это представляешь? — растерялась Софи.
— Очень даже просто. Придешь сегодня на занятие, надуешь губки, зевнешь пару раз… И он сам все тебе расскажет.
— Потому что совестливый и ответственный, — коварно усмехнулась Эдме.
— Ну ладно. Если так, я не против, — Софи зевнула до слез.
— Во-во! Так и делай, — оценила Фиона.
Напрасно Эдме и Фиона рассуждали о совестливости декана. На него не подействовали ни едва сдерживаемые зевки, от которых закипали слезы в прекрасных девичьих глазах, ни надутые губки. Лэрд Брюс остался глух ко всем уловкам. Вместо того чтобы проникнуться, он велел Софи достать писчие принадлежности и приступил к лекции.
— Магия Земли, девочка, имеет множество направлений, самым ценным из которых, без сомнения, является магия жизни. И, несмотря на это, твой дар более уникальный в силу своей уникальности. Возможность работать не только с камнями, но и с живыми существами… От этого кружится голова.
Софи посмотрела в красные воспаленные глаза человека-горы и подумала, что голова у него кружится совершенно по другой причине. Вполне вероятно, что виной тому недосып, а может и похуже чего.
Словно прочитав ее мысли, лэрд Рэйли сурово погрозил пальцем студентке.
— Так вот о камнях… Всем и каждому известно, что минералы, особенно драгоценные, имеют магические свойства. Взять, к примеру, сапфир. Этот драгоценный камень, при всей своей редкости и дороговизне связан не с богатством и славой, а с чистотой и святостью. Как тебе известно, он посвящен Пресветлой. Вообще голубой цвет символизирует ее непорочность и небесную чистоту. Недаром говорят, что в сапфире можно увидеть символ души, устремляющейся в вечность. Получается, что украшения с сапфиром подходят исключительно особам духовным, девицам или тем, кто к духовности стремится? — коварно спросил декан.
— В Леории сапфир называют камнем монахинь, отождествляя его с чистой совестью. Не зря служительницы Пресветлой носят украшения из сапфиров. Особую силу имеют звездчатые сапфиры, в мерцающей глубине которых пересекаются три луча словно три величайшие добродетели — Вера, Надежда и Любовь. И все же…
Софи позволила себе улыбнуться, мысленно благодаря бабулю и ее науку. Уж ее такими вопросами не напугать.
— Свойства сапфира разнообразны так же, как и его расцветки. С глубокой древности при помощи этого камня исцеляли сердечные недуги, женские болезни, астму, почечные хвори. А еще он укрепляет зрение, помогает при воспалении суставов и различных заболеваниях кожи.
— Замечательно, — похвалил лэрд Брюс. — Рад, что Хозяйки нынче не только в жемчугах разбираются. От себя могу добавить лишь, что уникальные свойства сапфира и соответственно любого другого камня усиливает маг земли, работающий с ним. Высшим же мастерством считается наложение на минералы дополнительных заклинаний. Так один из сапфиров в артефактном браслете или ожерелье может отвечать за ясность ума, другой служить индикатором ядов, а третий выполнять функцию портала. И вот именно этим я планирую заниматься с тобой, драгоценнейшая лэри Карр. Основами плетений мы займемся прямо сегодня, но сначала медитация. Все остальное после.
Софи ничего против озвученного плана не имела, но, помня о наказах кузин, зевнула еще разочек и даже надула губки. Бессовестному лэрду Рэйли было до лампады.
— Ах, да, совсем забыл, мне нужно ненадолго отлучиться, — как ни в чем не бывало заявил он. — Верю в вашу сознательность, лэри, вместо себя оставляю Таби. Она и уйти на слишком глубокие планы не даст, и уснуть не позволит. Засим, прощаюсь, надеюсь ненадолго, — откланялся негодник декан.
Рэйли Брюс очень спешил. До назначенной Барти аудиенции оставалось совсем мало времени.
— Четверть часа на дорогу, две четверти на разговор, — поворачивая кольцо- портал, считал он. — Или три? Еще ведь и назад возвращаться нужно. А у меня там девочка… Обиженная и сонная. Эх…
Ворча, расстраиваясь и кляня на все корки дворцовую архитектуру, лэрд Брюс махнул рукой коменданту дворца, в кабинет которого переместился и поспешил на встречу с королем. Хорошо иметь самодержца в однокашниках.
— Чего тебе? — злопамятный Бартемиус мрачно поглядел на старого друга. — Раскаялся? Извиняться пришел? Или жареный петух тебя в зад клюнул?
— Именно что клюнул, — нервно вытер лысину Рэйли. — И как раз в зад.
— Не понял… — растерялся Барти. — Что случилось? Говори по-человечески.
— Бен решил жениться, — отвел глаза тот.
— На ком? — помолчав, осторожно спросил король, подозревая самое худшее. Ведь о пристрастиях среднего Брюса он знал.
— На девах Каррлайл, — пожаловался человек гора и поник, рухнул в кресло, словно из него все кости вытащили. — Кузинах лэри Карр.
Бартимеус облегченно выдохнул, помянул Пресветлую и, не торопясь, встал. Подошел к сейфу, вытащил из него дело Хозяйки Серебряного озера и так же неспешно вернулся на свое место.
— Так-так-так, — зашуршал страничками король. — Девы Эдме и Фиона… Мать, мать… Ага, красавица Нэлианна… Как же, помню-помню… Магия Земли… Эксцентричые… Ох, ты ж… Любовные романы пишут. Ты смотри! — восхищенно присвистнул он. — Подожди, я не понял. На ком именно хочет жениться Бен?
— На них — ткнул пальцем в папку лэрд Брюс. — На обеих.
— Шутишь? — голос монарха опасно дрогнул. — Издеваешься? Забыл с кем говоришь?
— Силой клянусь, — еле слышно ответил старый друг. — Прискакал вчера домой, в ноги кинулся… Представляешь?
— А девы что? — растерял воинственность Барти.
— Хрен его знает, — честно признался декан. — Я сначала к тебе за благословением, то есть за разрешением…
— Ко мне… — почесал в затылке король. — А знаешь, ты молодец, — оживился он.
— Правильно надумал. Я прямо сейчас разрешение и подпишу. А ты выгляни в приемную, позови Грира и не вздыхай как беременная корова. Все будет хорошо. Я тебе говорю.
— Хорошо-то хорошо, да ничего хорошего, — мрачный словно снеговая туча декан смотрел на спящую ведьмочку.
Та свернулась калачиком на шелковой травке под редчайшим экземпляром горной лиловой ели и бессовестно дрыхла, а под боком у нее сладко посапывала бесстыдница Таби.
— Воистину, когда боги желают наказать, они выполняют наши желания, — не иначе как золотым рыбкам, лениво шевелящим плавниками в маленьком водоеме, пожаловался лэрд Рэйли. — Взять хотя бы меня… Мечтал сыночка женить — получи двух невесток и ворох интриг, идиот старый, — вуалехвосты декана проигнорировали. Их не волновали проблемы человека-горы.
Да и не было никому до этих самых трудностей никакого дела: ни упертому засранцу Бену, ни Барти, ни Изабелле… Тут лэрд немного кривил душой. Бернарду он готов был хоть гарем организовать, лишь бы не раздумал жениться и не вернулся к своим завиральным идеям. Изабо тоже можно было понять. Она жила интересами своих детей. Вот Барти поступил как распоследний козел.
Он конечно же вошел в положение старого друга и подписал разрешение на брак. А ведь мог упереться, принимая во внимание неординарность ситуации. Все-таки Дагания не Парлам с его женскими гаремами и не Адан, в котором гаремы, наоборот, мужские. Благо Пресветлая в милости своей благословляла разные союзы.
— Мало я его лупил, — вспоминая детство золотое и сопливого в то время монарха, жалел Рэйли Брюс. — Надо было больше.
Дело в том, что его упертое и злопамятное величество от планов на Хозяйку Серебряного озера не отступилось. Взамен треклятого разрешения король попросил старого друга об ответной услуге. Нет-нет, зная щепетильность приятеля и помня его прошлый отказ, ушлый Барти не требовал ничего недостойного, просто предложил некий план…
— Дружище, — вещал он с умным видом, — подумай сам, разве сватовство, да еще такое… неординарное и масштабное… Эй, не злись, я не про габариты прекрасных дам, а про их количество. Одним днем такое не решишь. Да не вскакивай, придурок! Я на полном серьезе. Праздники на носу. Северные ведьмы к себе поедут, напросись с ними. На предмет ближайшего знакомства, — Бартимеус многозначительно пошевелил бровями. — Возьми с собой семью. И…
И умолк гад! С детства обожал мотать нервы окружающим. Молчал и преданный ему Грир, уткнулся в бумажки и слова не проронил. Ну и лэрл Рэйли тоже от коллектива отрываться не стал. Что он рыжий?
— Возьми семью и братьев Гриров, — наконец, разродился самодержец, дери его конем. — И не надо на меня так смотреть. Пусть молодые люди пообщаются в неформальной обстановке. Это сближает, знаешь ли.
— И как ты себе это представляешь? — не понял лэрд Брюс. — Мало того, что я сам к девочке в гости напрошусь, так еще и с прицеп в виде Гриров с собой тащить?
— Что такого? — махнул рукой на вскинувшегося обер-секретаря король. -
Гриры тебе мешать не будут. Или ты не хочешь стеснять лэри? Ну так остановись у Теодора Глейва. Они с лэри Карр соседи. И вообще, не дури, Рэйли. Подумай о сыне.
Деваться было некуда. Пришлось соглашаться.
— A что я, собственно, так казнюсь? — лэрд Брюс перестал бегать по кабинету, как бывало у него всегда в минуты волнения. — В конце-то концов нет ничего плохого в том, что девушки в кои-то веки проведут праздники в обществе достойных молодых людей. К тому же лэри может с ходу послать меня куда подальше вместе с семьей, Грирами и разрешением на брак.
Эта простая мысль, как ни странно, успокоила декана, зато повлекла за собой другую… еще более приземленную.