Яна Завгородняя – В логове хищника (страница 4)
Она протяжно выругалась, не подбирая слов.
– Эй, ты чего? – заволновался голос. – Всё в порядке?
– В полном, – ответила девушка. Сглотнув и коротко попрощавшись с Вейном, она открыла окно с сообщением, которое озадачило её. Когда глаза пробежались по сухим строчкам короткого письма, она непонимающе уставилась в стену. Нет, ей не показалось, и она точно в своём уме, а в эту субботу сам глава корпорации «Пардис-вуд» Герт Мирен приглашает её на закрытую вечеринку в своём доме.
ГЛАВА 5 Независимые СМИ
– Это какая-то ошибка! – бесновался Энтони Джарси, упираясь кулаками в свою столешницу. Он буравил гневным взглядом Дису, а та с завидной невозмутимостью ожидала, когда же начальника отпустит, и он отпустит её.
– Они не могли пригласить тебя, но не позвать меня! – продолжал мужчина. – Я глава этой чёртовой конторы и твой начальник! Если он намерен о чём-то просить тебя, то только через меня!
Энтони красноречиво стукнул себя по впалой груди. Самолюбие его было явно задето, вызывая непреодолимое желание отыграться на ком-нибудь.
Но крики его не впечатляли повидавшую многое Дису, а потому он рявкнул:
– Ты никуда не пойдёшь!
– Хорошо. Я и не собиралась, – устало ответила девушка. – Могу быть свободна?
– Не можешь! – Энтони размахнулся и, не в силах унять ярость, свалил со стола часть бумаг. – Ты не пойдёшь одна, – заявил он, выделив последнее слово и ткнув указательный палец в направлении девушки. – Я пойду с тобой. Мы все здесь представители независимого СМИ. Значит, они меня пропустят. Не имеют права не пропустить! Где тут у меня был бейдж…
Диса со снисходительной брезгливостью наблюдала за своим нелепым начальником, который судорожно копошился в ящиках стола, как ребёнок, потерявший любимую игрушку. Когда же он её отыскал, натянуто улыбнулась.
– В таком случае вы можете идти и без меня, господин Джарси, – сказала она. – Я вообще не понимаю, зачем меня позвали. Уверена, тут какая-то ошибка.
– Я тоже этого не понимаю. Но такие, как он, – Энтони благоговейно поднял палец к потолку, – никогда не ошибаются и ничего не делают просто так. Ты пойдёшь, Диса, и это не обсуждается. Нам на руку сближение с этим человеком, тем более, если мы хотим выполнить заказ госпожи Кейсли.
– Кстати, насчёт них. Я как раз шла сообщить вам, что отказываюсь от этого дела.
Джарси снова побагровел. Обойдя стол, он приблизился к девушке почти вплотную и процедил сквозь зубы:
– Ты соображаешь, что говоришь, Диса?! У нас сейчас есть прекрасная возможность подобраться к человеку, которого обвиняют в самых страшных преступлениях. Но ты вдруг решила, что не справишься. Не узнаю тебя.
Сделав шаг ему навстречу, Диса ответила, стараясь не сильно выпячивать собственную неприязнь к начальнику:
– Наши силы не равны. И вы это знаете. Я другого не могу понять: чего вы так зацепились за это дело?
– Тебя не касается! – прошипел Энтони. – Тебе дают задание, ты его выполняешь.
Диса даже глазом не моргнула, созерцая свирепого начальника, который окончательно вышел из себя. Его всегда страшно бесило её равнодушие. Хоть бы раз испугалась, попросила, но нет. Ей ничего не нужно было от него, а он мог лишь мечтать о власти над этой неприступной скалой.
– Конечно, – хладнокровно проговорила она. – Я ведь для того и нанималась, чтобы вашу коллекцию премий пополнять.
– Вон! – рявкнул Энтони, обдавая её лицо зловонным дыханием.
Она развернулась и вышла из кабинета, удаляясь к себе под испуганными взглядами коллег.
И снова всё валится из рук, а в голове кавардак. Документы, отчёты, таблицы, вереница просьб и требований от бухгалтерии и отдела кадров. Как же бесит! Насколько проще было бы ползти по крыше скоростного поезда, уворачиваясь от стрельбы в спину.
Она рыкнула, отшвыривая в сторону незаполненные документы, а через минуту в нос ударил знакомый аромат любимого кофе.
Отняв руки от лица, Диса увидела перед собой чашку, а когда подняла голову, встретилась взглядом с добродушной и немного грустной улыбкой.
– Вейн, я так больше не могу, – тихо проговорила она, касаясь горячего стаканчика. – Мне так хреново здесь, с ним. Этот урод работает только для себя. Мы у него как пушечное мясо. Не удивлюсь, если Нина Кейсли хорошо заплатила ему за это расследование.
Парень задумчиво повёл бровью, что не укрылось от девушки.
– Что? – спросила она, едва пригубив свой кофе.
– С Ниной Кейсли не всё так просто, Диса, – проговорил друг, усаживаясь на край стола. – Я покопался в их истории. Оказалось, что мать похищенной девушки скончалась год назад и вскоре господин Кейсли женился снова.
Он умолк, наблюдая за подругой.
– То есть ты хочешь сказать, что Нина ей не мать?
– Какие у них отношения, я не знаю. Но я видел эту Нину. Она ненамного старше тебя и вряд ли смогла бы искренне проникнуться материнской любовью к падчерице.
– Но они могли стать подругами.
– Это возможно. Вот только почти сразу, как Нина появилась в доме Кейсли, девушку отослали в закрытый пансион.
Диса задумчиво уставилась перед собой. Странная история становилась всё более неоднозначной и путаной. Ей совсем не хотелось ввязываться в игры элиты, и по негласному правилу никто не смел соваться в тот мир, отдельный и обособленный от остального непробиваемой стеной. Но журналистское чутьё, жажда доискаться правды, желание разобраться, помочь и спасти с каждым новым фактом всё больше захватывали её.
Она хорошо помнила день, когда перепуганный и бледный Джарси вызвал их с Вейном на ковёр и трясущимся голосом почти что умолял отойти от одного дела, в котором был замешан парень – по слухам сын главы местной айти-компании. И ведь они уже почти подобрались к нему, отметя всех прочих подозреваемых, которых им умело подсовывали. Ещё бы немного и, нет. Справедливость бы точно не восторжествовала. Зато трупики двух шустрых папарацци, возможно, весь этот год кормили бы червей в лесу за городской чертой.
Всё сводилось к тому, что жизнь ничему не учит ни её, ни алчного Джарси. Диса ещё раз глянула на вчерашнее письмо. Ну вот. Теперь всё же придётся подбирать вечернее платье, которое прикроет её шрамы.
ГЛАВА 6 Дорога через лес
На другой день она побросала в багажник кое-какие вещи и вознамерилась отбыть по указанному адресу. Ей показалось странным, что ехать предстояло недалеко, и вилла одного из богатейших людей страны располагалась в черте города. Но, решив, что у таких, как Мирен свои причуды, Диса откинула сомнения и уже хотела садиться за руль, как вдруг её окликнули:
– Мисс Теслин.
Она обернулась на голос и приготовилась занять боевую стойку. Прямо перед ней стояли двое здоровенных мужиков во всём чёрном и чего-то ждали.
– Вы кто? Что вам нужно? – спросила она, медленно отходя от машины и размечая себе путь для отступления.
– Пройдёмте с нами, – повелел один из них. – Вас приказано доставить на виллу господина Мирена.
– Я сама могу доехать.
– Не сможете. У вас нет координат.
– Но здесь написано…
– Это ложный адрес. Людям не обязательно знать, где живёт господин Мирен. Повторяю: пройдёмте с нами. Вам нельзя опаздывать. Мы не причиним вам вреда.
Нелегко было довериться этим двоим, чьи лица так и просились на бланк с подписью «Разыскиваются живыми или мёртвыми», но она послушалась. В ту минуту любопытство перед личностью Герта Мирена и желание выяснить, что ему от неё нужно, оказалось сильнее инстинкта самосохранения. Захлопнув дверь авто, девушка поравнялась с мужчинами и молча зашагала под их конвоем к большой чёрной машине, припаркованной в тени под раскидистым клёном.
Опустившись на заднее сиденье, девушка позволила вести себя на загадочную виллу, знать о которой простым смертным не дозволялось.
Как и ожидалось, они покинули город и, оказавшись на свободном от машин шоссе, ускорились. Диса смотрела в окно безучастным взглядом и думала о своём под мельтешение мачтовых сосен, которые видела уже многократно. Она не знала, чего ждать, но то, что случилось в следующую секунду, заставило подскочить на месте.
Машина вдруг притормозила и, сделав поворот, спустилась с асфальтированной трассы на земляное бездорожье, после чего скользнула между деревьев и поехала через лес.
– Что происходит? – спросила Диса, готовясь к худшему.
Сидевший возле водителя человек повернулся к ней.
– Всё хорошо, мисс. Не беспокойтесь. Мы едем на виллу. Другой дороги туда нет.
Она встревоженно заозиралась. Слова мужчины не успокоили, а когда где-то вдали послышался протяжный вой, стало совсем страшно.
Теперь сосновый пейзаж не казался больше пустой декорацией. В нём явно что-то происходило, и прямо сейчас Диса вместе со своими спутниками норовила окунуться в самую гущу этой чуждой городскому человеку жизни. Как никогда прежде девушке хотелось поскорее выбраться из леса и оказаться среди людей.
– Не волнуйтесь, – снова заговорил мужчина. – Волки обычно не выходят к людям. Просто у них сейчас брачный период, крыша едет. Думаю, вы понимаете, о чём я.
Он хрюкнул со смеху, пихнув локтём товарища, который вёл машину и тоже как-то нехорошо улыбался.
Вскоре посадка начала редеть, а когда совсем закончилась, впереди показался шлагбаум.
Присутствие знакомых технологий и новых лиц у въезда, немного успокоили тревогу, но вскоре стало ясно, что возле пункта что-то происходит, и это что-то подняло на уши весь кордон.