Ян Экхольм – Невероятные приключения То и Сё в Африке (страница 9)
с гордостью продекламировал рифмоплёт.
– Караф? – удивилась Тия. – Ты хочешь сказать – жираф. Но у зверя внизу вовсе не длинная шея. Это, наверное, кто-то другой.
пробормотал бык.
– Точно, верблюд! – подтвердил Сё.
– Однако снова похолодало, – поёжилась Тия. – Наверное, ночью в Африке всегда холодает. Давайте ложиться спать. Завтра утром, по крайней мере, мы уже будем в настоящем первобытном лесу.
– Как бы не так! Уснёшь тут спокойно! – съехидничал Раск и посмотрел на То. – Чего доброго, кто-нибудь опять будет ходить во сне и объедаться сливками.
– Я собираюсь спать, – ощетинился кот. – Между прочим, не Раску об этом говорить, он тоже хорош.
– Я никогда не ходил во сне, – огрызнулся Раск.
– Замолчите вы, бузотёры! – призвал всех к порядку господин Нильссон. – Я хочу тишины и покоя!
– А я хочу колбаску фалукорв, – хныкал Сином Тид.
строго промычал бык.
Вскоре все уснули, даже То.
Неожиданно посреди ночи дверь осторожно отворилась, но никто из путешественников этого не заметил.
Зззззз! – послышалось в сливочнике.
Гала-Петрус проснулся и не мог понять, где он находится.
– Ой-ой-ой! – закричал он. – Неужели я снова дома, в городе Небось? Где мой будильник? Где он? Где же он?
– Тихо! – рыкнул на него Раск. – Мы не взяли с собой будильники. В отпуске надо отдыхать.
– Но я только что слышал, как зазвонил будильник, – не унимался петух. – Как много удивительного происходит здесь по ночам!
Его кукареканье всех разбудило, и путешественники сердито уставились на него.
пробурчал господин Нильссон, начиная злиться.
– Но я точно слышал, как звонил будильник, – настаивал петух. – Я в этом совершенно уверен.
– Умеешь ты звонить, как будильник? – спросила Тия Синома Тида.
– У меня никогда ничего не получается. Я не умею ходить правильно. Я даже не могу получить любимую колбаску, – заныл о своём мураклоккан.
– Не болтай чепуху, – пробормотал Теддисон и строго посмотрел на То и Сё. – Это ваши штучки?
– Наши? – удивились кот и пёс. – Почему всегда во всём виноваты мы?
– Вспомните историю со сливками прошлой ночью, – напомнил лис.
– Если петух прав, эту тайну надо разгадать, – решила Тия Эльф, чтобы прекратить ссору между Сё и Раском. – Давайте внимательно всё осмотрим.
И они начали обыскивать «Рекату».
– Здесь ничего не спрячешь, некуда, – сказали То и Сё, обшарив сливочник. – Может, что-то затаилось под кроватью?
Пёс и кот осторожно приподняли за краешек длинную кофту Тии, лежавшей на кровати, и увидели… симпатичный будильник.
– Не сердитесь! – заплакал будильник и со страхом уставился на путешественников.
– Идём с нами! – сердито приказал Сё. – Проверим как следует твой механизм.
Будильник элегантно спустился на пол.
– Что вы собираетесь делать со мной? – спросил он у окруживших его зверей. – Выбросить меня? Впрочем, мне уже всё равно. Во всяком случае, вы никогда не сможете вернуть меня домой, в швейцарский лес.
– Ах вот ты где! – Сином Тид перестал делать вид, что всё ещё обыскивает сливочник. – Скажи, как ты сюда попала?
– Говори, кто ты такая? – приказал Раск.
– Вы не знаете, кто она? – изумился Сином Тид. – Она самая милая и красивая девушка-будильник, дочка патрона Ура – хозяина всех швейцарских часов. Однако, фрёкен Ур, что ты делаешь в этом сливочнике?
– У него есть название! – возмутился Теддисон.
– Я убежала из дома, – ответила фрёкен Ур Синому Тиду. – Ты даже не заметил, как я открыла дверцу в твоём животе и влезла туда.
– Точно как Книс Хансес Ларсес! – засмеялся Сином Тид. – И ты сидела во мне всё это время? Какая честь для моей скромной персоны! Добро пожаловать в нашу компанию!
– Предоставь это решать мне, – вмешалась Тия Эльф. – Ты и сам-то безбилетный пассажир! Уж не спрятался ли в твоём большом брюхе ещё кто-нибудь? Может, весь дикий лес Швейцарии туда забрался?
Сином Тид открыл дверцу и заглянул внутрь, но там было пусто.
– Надо же, какая честь! У меня была фрёкен Ур, – с довольным видом сказал он.
– И что мы станем делать с этой фрёкен? – спросил Раск.
– Ха! Мне будет приятно иметь в путешествии компаньонку, – помедлив, ответила Тия. – Она сможет отправиться с нами в африканский лес, а потом в Швецию. Но, дорогая, почему ты убежала из дома?
– Мне захотелось поглядеть на белый свет. Не правда ли, интересно проснуться утром в новом месте. Когда я заметила, что Сином Тид собирается удрать, то решила воспользоваться случаем. Хотя это, верно, будет совсем другой первобытный лес.
– Первобытный лес! – крикнул Теддисон. – Мы забыли приземлиться! Ведь мы, поди, уже давно прилетели!
– Поглядите, как зелено кругом! – воскликнул Сё, перевесившись через край сливочника. – Это наверняка и есть первобытные джунгли!
– Я включил режим посадки, – пробормотал Теддисон. – Надеюсь, здесь найдётся подходящий лужок.
«Реката» снизилась до верхушек деревьев.
– Как же тут тепло! – воскликнула Тия и сняла кофту. – Прощай, моя подагра!
– Вон там есть открытое место! – крикнул Раск.
– Годится! – кивнул Теддисон.
Медвежонок нажал на рычаг, и сливочник опустился в первобытный лес. Он легонько шлёпнулся на землю, и пассажиры из города Небось вместе с беглецами из Швейцарии оказались в джунглях.