реклама
Бургер менюБургер меню

Ян Экхольм – Невероятные приключения То и Сё в Африке (страница 8)

18
Фор и, понятно, Свишер! Всем ура! —

крикнул бык. –

Ура-а! Ура-а-а!

Гости из города Небось тоже подхватили «ура!», а Теддисон нажал на старт.

Сливочник начал подниматься.

– Йоддиладиду! – ликовали восточные девушки и махали хвостами.

И вдруг посреди этого гвалта раздался надтреснутый голос, вопивший:

– Постойте, погодите немного! Я хочу лететь с вами!

– Это ещё кто такой? – удивился Гала-Петрус.

«Реката» стал снижаться, и наши пассажиры увидели, как к ним, прихрамывая, семенит мураклоккан[1].

– Святые угодники! – воскликнул Раск. – Часики из Муры, говорящие по-шведски, оказались в Швейцарии! Вот это да!

– Давайте выслушаем, чего хочет этот бедняга, – сказала Тия Эльф. – Приземляйся, Теддисон!

Сливочник приземлился, и мураклоккан подбежал к ним.

– Добрый день, добрый день! – прогнусавил он. – До чего же приятно снова говорить по-шведски! В этой стране разговаривают на трёх языках, и старому мураклоккану здесь приходится нелегко. Я когда-то жил в Фалуне, а потом попал сюда. Ой-ой-ой-ой!

– А ты в самом деле швед? – спросил То.

– Не веришь? – возмутился мураклоккан. – Меня сделали в Муре, а зовут меня Сином Тид.

– Но как ты попал в Швейцарию? – изумилась Тия Эльф. – Ведь отсюда до Муры далеко.

Сином заплакал:

– Если б вы только могли представить, как я обрадовался, когда узнал, что сюда прибыли шведы. Может, теперь моя заветная мечта исполнится.

– Скажи толково, чего ты хочешь, и мы исполним всё, что захочешь, —

пообещал часам господин Нильссон.

– Я хочу шведскую колбаску фалукорв[2], – захныкал Сином Тид. – Это моё любимое блюдо, но здесь его не купишь ни за какие деньги.

– Ха, фалукорв! – фыркнул лис Раск. – Думаешь, мы ездим в отпуск с продуктовой лавкой?

– Тогда я хочу вместе с вами долететь до Муры! – крикнул Сином Тид. – Не откажите мне, добрые звери, умоляю, не откажите!

– Мы хотим сначала побывать в африканском первобытном лесу, – объяснил Теддисон. – Кабы ты нас не задержал, мы бы уже давно туда летели.

– Но ты так и не рассказал, как застрял в Швейцарии, – напомнил Гала-Петрус. – Может, ты прилетел сюда?

– Нет, я приехал скорым поездом в большом ящике, – сообщил Сином. – И во всём виноват этот глупый Книс Хансес Ларсес, самый послушный из детей. И вы знаете, где он спрятался?

Все недоумённо покачали головой.

– Во мне, – сказал Сином Тид и захныкал. – Именно так всё и было. Я стоял в большом красивом зале, и все мной восхищались. Но однажды во время пира малышня затеяла игру в прятки. Этот Книс Хансес Ларсес открыл дверцу и влез ко мне внутрь. И что-то там сломал. После этого я так и не оправился. И мой хозяин, в конце концов, разозлился и послал меня сюда, чтобы я научился правильно ходить.

Однако вовсе нелегко ходить в Швейцарии, где столько часов. Я ходил, ходил, но домой так попасть и не сумел. Когда я вас увидел, то спрятался и стал наблюдать. Боюсь, мой здешний хозяин поймёт, что я сбежал, и придёт за мной, чтобы вернуть. А я так рассчитывал, что успею получить свою любимую колбаску! Иначе больше не выдержу, – всплакнул Сином Тид. – Взгляните, вон идёт мой хозяин, патрон Ур, он спешит за мной.

– Тогда поторопись, Сином Тид, если хочешь улететь с нами, – сказала Тия Эльф. – Мы возьмём тебя в Африку, а потом отвезём в Швецию. Полезай быстрее в сливочник!

– Но я не могу идти быстрее, – хныкал мураклоккан. – Вы тоже будете ругать меня за то, что я хожу слишком медленно?

Когда патрон Ур подошёл совсем близко к «Рекате», Сином Тид успел-таки забраться внутрь.

– Вот и остался ты, патрон, с носом! – засмеялся Сё и показал ему длинный «нос».

– Ясно, надо помочь, кому терпеть больше невмочь, —

сказал господин Нильссон. –

Однако послушаем вместе девиц прощальную песню.

Девять девушек спели «Йоддлинг» и весело помахали путешественникам из города Небось.

Все пассажиры махали им в ответ.

– Хей, Швейцария! – кричали они. – Может, мы ещё когда-нибудь встретимся!

– Я не хочу назад! – захныкал Сином Тид. – Я хочу домой в Муру. Я хочу свою любимую колбаску.

Тем временем сливочник набрал скорость.

Сливки из молока швейцарских коз оказались не хуже сливок уважаемой Калории, коровы из города Небось.

Ойййй! – свистело у всех в ушах от порывистого ветра.

Но вот путешественники уже смогли разглядеть города и маленькие деревушки, высокие горы и широкие реки.

Внезапно внизу всё стало синим.

– Под нами Средиземное море, – сказал Теддисон и показал на свою карту. – Скоро будем пролетать над Северной Африкой, затем над Сахарой и окажемся в первобытных джунглях.

– Становится всё теплее, – улыбнулась Тия, нежась на солнышке. – Если такая погода будет всё время, пока мы тут, я, пожалуй, избавлюсь от своей подагры.

– Может, и я избавлюсь от краснухи, – усмехнулся Сё.

– А мне что-то нездоровится, – опять захныкал Сином Тид. – У кого-нибудь найдётся немного машинного масла? Для меня это лучшее лекарство. Теддисон, ведь у тебя в моторе должно быть машинное масло.

– Это специальное изобретение, оно не нуждается в машинном масле, – сухо ответил медвежонок.

– Ой-ой-ой! Ни колбаски тебе, ни машинного масла! – снова захныкал Сином. – Лучше б я остался в Швейцарии!

– Раз так, может, Сином Тид, тебе спрыгнуть в море и поплыть домой в Муру? – строго сказала Тия Эльф. – Мы отправились в путешествие для того, чтобы развлечься.

– Не говорите так, не надо! – застонал Сином. – Не сердитесь на меня, мой часовой механизм портится от напряжения. Я постараюсь сдерживать себя.

Тут синева кончилась, и они снова оказались над землёй. Вскоре сливочник летел над безбрежными песками Сахары, великой пустыни мира.

– Представляю себе, как малыши из города Небось пекут тут куличики из песка! – захихикал Гала-Петрус. – Ой, взгляните! Вон какой-то зверь! У него за плечами мешок. Или что это такое у него на спине?

– Меня ты просто оглушил – пафф!