Wolf – Пустое место (страница 9)
Морвейн сел напротив.
Он не любил сидеть в таких залах и прежде. Но стоя говорить было бы проще, а простота редко полезна там, где нужен не страх сам по себе, а точность.
— Имя, — сказал он.
Иллар чуть шевельнул ртом.
— Ты уже его слышал.
— Я слышал, как тебя зовут для дороги и для сбора. Назови то, что дали до службы.
Это сбило его заметно сильнее, чем грубость или угроза.
— Иллар, — сказал он после паузы. — Только Иллар. Весса — от дома.
— Брат?
— Формула. Не родство.
— Хорошо, Иллар. Ты будешь отвечать. Медленно. Без старания показаться умнее, чем ты есть.
— А если я не отвечу?
— Тогда мы потратим больше времени.
— На что?
— На выяснение, где в тебе кончается упрямство и начинается цена.
Шорк довольно щёлкнул зубами.
Морвейн даже не посмотрел на него.
— Ты, — сказал он тихо.
Щёлканье прекратилось.
Иллар перевёл взгляд с Морвейна на вырхов и обратно.
— Эти... понимают тебя? — спросил он.
— Лучше, чем твои стражи понимали тебя у часовни.
Это попало точно. На лице Иллара не дрогнуло почти ничего, но пальцы на краю кресла чуть сильнее вцепились в дерево.
Морвейн задал первый вопрос так, как люди обычно задают десятый:
— Сколько времени нужно, чтобы твоя пропажа стала дорогой для дозоров?
Иллар не ответил сразу. Он смотрел на свечу.
— Если раненый дотянет до вечера — уже стала, — сказал он наконец. — Если умрёт до слов, дорога будет короче, но грубее. Староста пошлёт человека в окружной дом. Оттуда вернутся либо трое, либо десять — по тому, сколько в доме свободной злобы.
— Собаки?
— Если решат, что пропал не просто счётчик, а бумаги.
— Бумаги важнее тебя?
— Для дороги — да.
— Хорошо. Дальше. Кто держит эти места?
— Третья Светлица.
— Что это значит на земле, а не на бумаге?
Иллар перевёл на него взгляд. Тут уже было не только осторожное послушание. Здесь началось любопытство — опасная вещь в пленнике.
— На земле, — сказал он, — это значит: мера, соль, дверь, отметка, допуск, погребальный костёр, если кто-то не дотянет до зимы. Значит, кто сколько отдаст. Кому дадут воск. Кого не пустят к общему амбару. Кого назовут чистым. Кого — нет.
— И всё это свет?
— Всё это называется светом, — сухо ответил Иллар. — А как оно пахнет на деле, ты уже видел.
Тлёк тихо хмыкнула.
— Дороги, — сказал Морвейн.
Иллар стал отвечать ровнее. Не потому, что расслабился, а потому, что нашёл привычную поверхность речи.
— Вниз по долине — Болотный Спуск. Оттуда в Юрту и на Седой Перешеек. На Перешейке настоящая дорога: соль, железо, зерно, стража, купцы, переписчики, люди двух светлиц. На юг — лесные хутора и старая рудная гряда. Там почти всё стоит или признано порченым. На северо-запад — малые склады и водные мостки. Один соляной. Два зерновых. Один больничный.
— Охрана на соляном?
— Четверо и писарь, если спокойно. Больше, если где-то недостача или слухи.
— А слухи уже есть.
— Теперь есть.
Морвейн слегка наклонил голову.
— Налоги.
— Железо. Жир. Зерно. Сушёная рыба. Кожа. Уголь. Рабочие дни на дорогах и мостках. Если дом метили болезнью — могут взять меньше зерна и больше труда, если в нём остались ноги. Если дом чист и платит вовремя — ему дадут соль и знак допуска к зимнему запасу. Если в доме умерли без объявления, возьмут вдвое.
— Почему?
— Потому что скрытая смерть считается кражей у меры.
Морвейн провёл пальцем по краю свечи.
— Мера у вас жрёт лучше, чем чума.
— Чума не ведёт книг, — сказал Иллар.
Хороший ответ, подумал Морвейн, и оттого ещё более мерзкий.
— Религия, — сказал он.
— Свет должен быть примирён с мерой, — ответил Иллар, уже как человек, сто раз слышавший эту формулу и разучившийся замечать её уродство. — Не буйный свет, не лесной, не пещерный, не родовой. Не такой, что даёт человеку говорить с камнем без разрешения. Свет без лишнего жара. Свет учтённый.
— Учтённый, — повторил Морвейн.
— Это красивое слово для запертой двери, — тихо сказала Тлёк со своего места.
Иллар посмотрел на неё почти с уважлением.
— У вас и тварь мыслит поговорками.
— У нас и люди, — ответил Морвейн. — Только редко вовремя.
Свеча потрескивала. За стеной падала вода — ровно, терпеливо, как если бы архив сам считал капли.
— Что делают с теми, кто молится иначе? — спросил Морвейн.
— Если молится дома и молчит — почти ничего. Если лечит без допуска, собирает людей, хранит запрещённые знаки, зовёт вниз или поднимает наверх то, чему велено лежать, — очищают.