18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вячеслав Седых – Диверсанты Фардара (страница 18)

18

Из всех троих только Иван занимался выполнением основной работы. Для начала он разобрался с необычной аппаратурой, запомнил все оригинальные технические решения в её конструкции и, только после удовлетворения профессионального любопытства, принялся за заказ. Наверное, следящие за Мастером местные инженеры были просто обескуражены его методами работы. Ведь он всего лишь раз заглянул в логическую схему доморощенных программистов и больше к ней не притрагивался. Поняв, что новая информационная система куда мощнее обычной, и использовать её следовало соответственно, Мастер создал свою, модифицированную, схему управления и особую программу. Увлёкшись работой, он совсем забывал, что перед ним всего лишь бездушная железяка и обращался к ней тёплым одушевлённым словом — Малышка.

После того, как Мастер закончил свою возню с компьютером, друзья ознакомили его с результатами «раскопок». Оказывается, с Фардара выжили всех старых колонистов, а планету заселили весьма подозрительным сбродом. Теперь вольнонаёмные «труженики» с тёмным прошлым ускоренно перестраивают посёлок в замаскированную военную базу. Существовала и другая трудовая колонна — принудительно сосланные сюда со всех концов Галактики преступники. Про них кое — что указывалось в официальных актах неоднократных полицейских проверок, типа: «Преступники помещены в усиленно охраняемую зону, где они, не покладая рук, трудятся на благо народа и во имя процветания великих идей гуманизма.» Что скрывается за столь туманной и расплывчатой формулировкой продажной комиссии, предстояло выяснить, но и сейчас уже ясно — где — то создаётся ещё одна нелегальная военная база. В компьютере точных координат о её местонахождении нет, что позволяет предполагать наличие второго, секретного, центра управления. Капитан знал, что подсовывать шпионам. Они могли теперь только догадываться о творящемся на Фардаре беззаконии. Даже если бы умники и сумели как — то передать свои домыслы космической полиции, та вряд ли закрыла бы планету. Но, конечно, надеяться на то, что хозяева позволят гостям почесать языки, не приходилось. Комплексом различных мероприятий, властям успешно удалось избежать огласки происходящих на Фардаре изменений. Похоже, они и в дальнейшем не намерены афишировать свои достижения. Примечателен факт: за последнее время не продано ни одного билета на вылет с Фардара.

Нашли спасатели и упоминание о научной экспедиции профессора Мага. По документам, он и шесть его товарищей вылетели с первой волной беженцев — всё гладко, не подкопаться. Пока оставалось неизвестно, какие у местных хозяев дальнейшие планы по использованию таких квалифицированных работников. А то, что у противника имелись обширные планы — бесспорно. На Фардаре умели использовать ценных людей. Несомненно, кто — то умный и хитрый уже давно вписал и троих новичков в свой дьявольский план. Они, похоже, являются пешками в чьей — то большой и азартной игре. Где та рука, которая перемещает их по чёрно — белым клеткам жизни и смерти? Кто носит королевскую корону в Царстве Тьмы? Если друзья в ближайшее время не сумеют найти ответы на эти вопросы, то неминуемо запутаются и погибнут в хитросплетённой невидимым врагом липкой паутине лжи и коварства.

В информационном центре делать было уже нечего. Мастер позвал Громаду, как обычно караулившего за дверью, и известил:

— Работа окончена. Зови Капитана.

— Хозяин знает. Хозяин сам придёт, — грозно прорычал, имеющий большой зуб на пришельцев, Громада.

— Я же говорил, — вспомнил Ли давний спор с Томом, — он за нами всё время из вон того тёмного угла пялился.

— А подсматривать нехорошо, карапуз, — нравоучительно погрозил указательным пальцем Том и двинулся на Громаду.

Но тот, на всякий случай, опустил волосатую лапищу на рукоятку бластера. Впрочем, и это движение не ускользнуло от критики. Том ухмыльнулся и едко заметил:

— Однако со времени нашей последней встречи, твои скудные мозговые запасы явно пополнились. Налицо благотворное влияние здоровой среды, — Скиталец обнял за плечи друзей и продолжил издеваться: — Вижу, проведённое в нашем обществе время для тебя даром не пропало…

Воспитательную речь Скитальца прервало внезапное появление Капитана. Он стремительно прошёл в центр комнаты и остановился у нетерпеливо мигающего разноцветными огоньками нового компьютера.

— Молодцы! Такой прыти даже я от вас не ждал, — похлопал он ладонью по верхней панели.

— А вот это, с вашей стороны, весьма опрометчиво. От нас всего можно ждать, — шкодливо хихикнул Том.

Капитан задрал край цветастой рубахи, вытащил из кармана широких брюк горстку кристаллов с тестовыми программами и все разом пихнул в компьютер.

— Ну, как, Иван? Переварит все сразу? — ухмыльнулся он, явно сомневаясь в способностях машины.

— Без проблем, — Мастер любовно погладил пальцами серебристую панель огромного дисплея. — Малышка способна на большее.

Компьютер выдал подтверждение по всем тестам.

— Но ведь вы… — Капитан поперхнулся, — вы не собрали заданной схемы.

— Да. Я создал свою. Впрочем, если это не устраивает местных мудрецов, они могут всё переделать по — своему.

— Нет, — сразу отверг абсурдное предложение Капитан и, извиняясь, признался: — Наши олухи донесли, что вы морочите нам голову, беспорядочно стыкуя несовместимые схемы и узлы. Лично меня, честно признаться, смутил малый срок окончания работ. Вот я и прибежал делать вам головомойку. Но эта тварь, — он восхищённо и, в то же время как — то с опаской, глянул на машину, — разом сожрала все контрольные программы и не подавилась. Потрясающе! — Капитан осторожно потрогал рукой электронное чудо. — Работает! Но каковы же теперь её возможности?!

— У меня не было времени это просчитать. — Мастер неопределённо пожал плечами. — Во всяком случае, я абсолютно уверен: заданные вами параметры Малышка перекрывает. А проявить все свои способности ей ещё возможность представится. И я очень надеюсь на то, что вы когда — нибудь сумеете оценить её по достоинству.

— Раз вы у меня такие работящие, подкину — ка я вам ещё дельце. — Капитан довольно потёр руки.

— Э-э, сначала рассчитайтесь, — заметил немаловажную коммерческую деталь Скиталец. — Я уже тут втолковывал вашему подручному, что мы не рабы на плантациях, не хотелось бы повторяться.

— Окончательный расчёт с вами будет произведён позже, по завершению всех работ. Разочарованы не будете, — загадочно улыбнувшись, пообещал Капитан. — Держите правильный курс, и удача сама приплывёт вам в руки.

— Что ж, поверьте на слово, мы уж сумеем получить по всем просроченным счетам, и даже с процентами, — заверил работодателя мрачный Боец и подозрительно прищурился: — Какое дельце на горизонте?

— Нужно подремонтировать компьютерную сеть на нашей второй базе. Там, в джунглях, — Капитан неопределённо махнул рукой в сторону и хитро подмигнул: — Вы, наверняка, мечтали побывать в тех краях.

— Хм-м, если вы так заботитесь о наших интересах, то я не вижу повода отказываться от взаимовыгодного сотрудничества, — переглянувшись с друзьями, поставил точку в разговоре Мастер.

Глава 8. Лесная Берлога

На следующее утро спасатели понуро сидели в своей комнате — камере, терпеливо дожидаясь Капитана. Друзья давно поняли: их секретная миссия ни для кого не является тайной. С самого начала всё пошло не так, где — то они засветились. Скорее всего, их сразу раскусили из — за того, что явились самотёком. Теперь — то они уже знают — туристы и добровольцы на Фардар не летают.

А ведь Ли на пути к Фардару предлагал вооружиться до зубов и инкогнито вторгнуться на планету, но Иван и Том отвергли его крутой план, как неуместный. План действительно не подходил для поиска пропавшей экспедиции, когда надо не торопясь расспрашивать свидетелей, копаться в архивах, втираться в доверие к властям.

Теперь, из — за провала, друзья стали пешками в чужих руках. Их двигали туда, куда хотели, давали посмотреть то, что можно. После того, как игра окончится, их, в лучшем случае, вышибут с Фардара пинком под зад, а в худшем, если они сумеют за что — то крепко ухватиться, — постараются закопать в недрах планеты.

Пока первый ход в смертельной игре был за противником, гостям приходилось лишь подыгрывать. Но они терпеливо ждали удобного момента, готовясь спутать планы местных шулеров и начать игру, по собственным правилам.

В комнату без стука ввалился Громада и тоном, не терпящим возражений, гаркнул:

— За мной!

На этот раз Том не стал его задирать, и друзья без приключений проследовали к выходу из посёлка. Там их встретил бодрый, как всегда приветливо улыбающийся, Капитан. Он поздоровался с каждым за руку и пригласил пройти на автостоянку. Когда вся компания разместилась в салоне роскошного планетолёта, Капитан легонько хлопнул по плечу Громаду, занявшего место водителя.

Машина мелодично заурчала, оторвалась от серого бетона и вспорхнула ввысь. Её сверкающий в утренних лучах света серебристый корпус круто врезался в голубой свод небес и, оставляя за собой пенный след, стремительно помчался над ярко — зелёным царством джунглей к убегающему горизонту.

— Интересно, как называется местечко, куда мы так спешим? — вглядываясь в расстилающийся внизу бескрайний зелёный ковёр, спросил Том.