Вячеслав Катамидзе – Игры со смертью (страница 10)
– Это было бы замечательно, но вход посторонним туда категорически запрещен.
Доставив ее в номер, Луис решил посидеть в баре у бассейна. Долго, придирчиво выбирал себе белое вино. На полке стояла бутылка вина «Сан-Антонио»; он вычитал в каком-то журнале, что это вино чуть ли не лучшее в Калифорнии. Но он знал, что это вино дорогое, и поэтому занялся разглядыванием других бутылок.
– Мистер Перри, – позвал его бармен. – Рад сообщить, что кредит в баре вам восстановлен. Дать вам бутылку «Сан-Антонио»?
– Дайте, – пробормотал Луис и добавил: – Моя жизнь становится прекрасней с каждым часом.
Он устроился за тем же столиком, за которым сидел и прежде. Он выпил уже два бокала этого вина, которое счел «сенсационным», когда в дверях бара появился Марк.
– Только не это, – вздохнул Луис.
Но Марк направился прямиком к нему, присел за его столик и сказал, понизив голос:
– У меня к вам серьезный разговор, Перри.
– Говорите, – усмехнулся Луис.
– Не здесь. Давайте встретимся в кафе «Рома» на улице Христофора Колумба. Минут через двадцать.
– Я никуда не пойду, пока не допью это вино, – твердо сказал Луис. – Я буду там через полчаса. Или лучше – через сорок минут.
– Пусть так. Я буду на втором этаже: там обычно народу мало.
Оставшись один, Луис задумался. Что нужно этому альфонсу? Он и Виктория уезжают через пять дней. Представить, что ему пришло в голову, трудно.
Он заказал в баре сыр и китайские рисовые чипсы и допил бутылку до последней капли. Надев куртку, он побрел на улицу Христофора Колумба, размышляя о том, что ему будет искренне жаль Викторию, которая через несколько дней лишится общества Луиса Перри и будет в полной власти человека, который ни у кого не вызывает симпатии.
Он понял, что Виктория вошла в его жизнь и что эта несчастная женщина, которая уже столько перенесла, будет страдать еще и оттого, что рядом с ней хотя бы на несколько часов в день не будет родственной души. Бедное существо! Она светлый, добрый, образованный человек, и в мироустройстве произошла чудовищная несправедливость: именно ей, совсем молодой, выпала такая горькая доля – повредить позвоночник во время танца на льду…
На втором этаже кафе «Рома» в это время, между обедом и ужином, сидел только один Марк. Он жестом пригласил Луиса сесть рядом и заказал два местных коктейля.
– О чем вы хотите говорить со мной, мистер Фицалан?
– Я не Фицалан. Моя фамилия Томас, Виктория сохранила девичью фамилию.
– Окей. Так о чем разговор, мистер Томас?
– Я хочу, чтобы Виктория исчезла.
Луис даже похолодел.
– Вы с ума сошли, – выдавил он.
– Нет, я просто деловой человек. Если ее не будет, я получу семьсот тысяч фунтов, а вы – десять процентов от этой суммы.
Луис откинулся в кресле.
– Что вам дало повод говорить со мной на эту тему?
– Все просто. Смотрите. Если вы ее уберете, никто и никогда вас не заподозрит. Только что закончилась история с женой вашего друга, вы оказались ни в чем не виновны. Выдвинуть против вас такое же обвинение полиция не сможет: ее просто поднимут на смех! Суицид у женщин в ее положении дело обычное. Организовать ее гибель вы сможете: вы человек умный, и, следовательно, циничный; вы служили за границей, наверняка в горячих точках, и, значит, убивали людей. Женщина больна и все равно скоро умрет, но, если она умрет своей естественной смертью, я не получу страховки, а вы – свои комиссионные.
– И давно вы это задумали, мистер Томас? – не удержавшись, спросил Луис.
– Когда только с ней познакомился… Не вздумайте меня выдать – я скажу, что вы все выдумали! И полиция, и Виктория – никто вам не поверит, а я все буду отрицать.
– Не сомневаюсь, – кивнул Луис.
– Думайте! И это должно случиться послезавтра.
– Почему именно послезавтра?
– Это день ее рождения. Ей исполняется двадцать девять лет. А ей всегда говорили, что она вряд ли доживет до тридцати…
Марк ушел, видимо, вполне довольный собой, а Луис остался в кафе.
В том, что этого мерзавца стоило бы сдать полиции, он не сомневался. Но ему не поверят, начнут расспрашивать Марка, а он, конечно, будет обвинять Луиса во лжи и в злонамеренных выдумках. Можно просто послать его к черту. Но это тоже не выход. Он будет клеветать на Луиса, чернить его, рассказывать про него небылицы, и ему могут поверить. А свое намерение он рано или поздно приведет в исполнение.
Бедная Виктория! Вышла замуж за человека, который, как она думала, женился на ней из жалости и сострадания, а он чуть ли не с первого дня – а то и до женитьбы – искал способ ее погубить.
Что же делать?
Луис долго думал, и у него созрело решение сообщить обо всем полиции и предложить ей интересный план. Вполне реалистичный план.
Конечно, для его исполнения надо было приложить немало усилий, потратить немало времени. Но у него оставались в запасе целые сутки.
Первым делом он пошел на почту и послал Марку телеграмму на адрес отеля с указанием номера люкс. Она была такого содержания:
Этого было достаточно, чтобы интерес к сделке у Марка повысился; не исключено, что он станет торговаться, но все равно окажется на крючке.
Марк действительно тут же позвонил.
– Восемьдесят, – сказал он.
– Так и быть, – отозвался Луис и повесил трубку.
Потом он нашел визитную карточку инспектора Мигеля Херреро и позвонил ему по мобильному телефону. Ждать пришлось больше минуты. Наконец он услышал:
– Херреро.
– Это Луис Перри.
– Спасибо, что позвонили. Мои извинения за доставленные неудобства, сеньор. Но положение обязывает, как вы понимаете.
– Я позвонил не для того, чтобы услышать извинения. У меня к вам важное дело. По вашей части.
– Я слушаю.
– Нет, так не получится. Можем ли мы встретиться где-нибудь в нелюдном месте?
– Что, так серьезно? – удивился инспектор.
– Думается, да.
– Ладно. Выходите из отеля, на пересечении с улицей Христофора Колумба сверните направо, а на следующем перекрестке – налево. Там будет отель «Блю Си». Я буду в холле. Он закрывается до весны, там сейчас никого нет. Идти, кстати, всего минут пять, не больше. Когда вы там будете?
– Через десять минут.
– Я жду.
Отель «Блю Си» был «трехзвездочным», классом ниже, чем «Плайя-дел-Сол». Но небольшой холл был красиво оформлен: мебель была белой и изящной, окна – панорамными. Херреро сидел в дальнем углу и пил кофе из большой чашки.
Луис пожал ему руку и уселся напротив.
– Что еще произошло в вашем отеле? – спросил инспектор с улыбкой.
– Пока не произошло, но может… произойти.
– Так говорите же.
– Допейте ваш кофе, чтобы не пролить его на брюки. Не могу гарантировать, что вы будете сохранять ваше обычное хладнокровие, когда я вам сообщу любопытную новость. Вы знакомы с Марком и его женой, которая прикована к инвалидному креслу, верно?
– Да, ну и что?
– Марк предложил мне восемьдесят тысяч фунтов, чтобы я убил его жену. Послезавтра.
– Если это шутка, мистер Перри, то очень неприличная.
– Это не шутка, – угрюмо отозвался Луис. – Он мечтает от нее избавиться и получить большую страховку. Похоже, он задумал это сделать еще до женитьбы на этой бедняжке.